Перевод "Scary Movie" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Scary Movie (скээри муви) :
skˈeəɹi mˈuːvi

скээри муви транскрипция – 30 результатов перевода

I think she's retarded.
Honey, if Rene tells you you're too young to watch a scary movie on HBO, then I'm siding with him.
I know he's not your daddy, but your daddy does not wanna live with us anymore.
Думаю, она дебильная.
Милый, если Рене говорит, что ты еще слишком маленькая, чтобы смотреть ужастики, То я ним согласна.
Я знаю, что он не твой папа, но твой папа больше с нами не живет. Ты помнишь?
Скопировать
How interesting!
We are not just actors performing in a scary movie.
Yeah, right!
Как интересно!
Мы не актеры, снимающиеся в ужастиках.
Да, верно!
Скопировать
For my VCR and blender.
Nothing like a scary movie and a piòa colada in the wilderness. Open the back.
Sir, it was an absolute emergency.
- Для моeго поpтaтивного гeнeрaтоpa.
Пpиятно поcмотрeть фильмы ужacов c коктeйлeм cидя в дрeмучeм лecу.
Cэp, это был вынуждeнный полeт.
Скопировать
- Hello.
What's your favorite scary movie? - Hello?
I'm gonna gut you like a pig!
Алло?
Какой твой любимый фильм ужасов?
Я зарежу тебя, как свинью!
Скопировать
What is it?
- It's just a scary movie.
- Do you like scary movies? - Mm-hmm.
- О! Что будешь смотреть?
- Ужастик, наверное.
Ты любишь фильмы ужасов?
Скопировать
I started missing work, making careless decisions.
He talked me into doing a scary movie.
I played Captain Jack spare-ribs.
Я начал прогуливать работу, делать неправильное решение.
Он уговорил меня снятся в "Очень страшном кино".
Я играл Капитана Джека Голубья.
Скопировать
It's moving.
It looks like something out of a-- like, a scary movie.
Now.
Вон, поплыл.
А вон то будто из ужастика какого-то.
Уже можно.
Скопировать
It's quiet, lots of space, far away from people.
It's not a bad place to raise stolen zebra foals, even if it is straight out of a scary movie.
No doubt this facility's seen its fair share of horrors.
Тихое место, вокруг никого и далеко от людей.
Далеко не худшее место для ухода за двумя маленькими зебрами. Хотя бы оно и было родом из ужастика.
Своих страшных историй в этом месте хватает.
Скопировать
It sure meant a lot to receive it.
In honor of Halloween, the city manager's office will be throwing a scary movie night in the courtyard
Tonight's film is the 1986 horror camp classic,
Для меня много значит получить его.
В честь Хэллоуина офис городского управляющего проводит ночь ужастиков на заднем дворе.
Сегодняшний фильм - классический дешёвый ужастик 1986 года
Скопировать
You said that she started to feel sick last night
- watching the scary movie?
- She wanted to watch it.
Вы сказали, ей стало плохо вчера,
- во время страшного фильма?
- Она хотела его посмотреть.
Скопировать
And I couldn't take her with me on this one, so we had Halloween early.
We watched part of a scary movie, and...
"Poltergeist." It was awesome.
Не смогу взять её с собой в этот раз. Поэтому у нас ранний Хэллоуин.
Мы смотрели ужастик и ...
"Полтергейст". Было клёво.
Скопировать
Any second now, that kitten is going -- [ Roars ]
The "scary movie for people with heart conditions" was a lie from the very start!
Good luck calling 911 with your heart completely stopped, you dumb assholes!
В любую секунду, этот котенок...
"Страшные фильмы для людей с сердечными заболеваниями" - были ложью с самого начала!
Скорей набирайте 911, пока ваше сердце не ёкнулось, тупые мудозвоны!
Скопировать
Well, that is a relief.
This week's "scary movie for people with heart conditions"
will be right back.
Ну, мне стало легче.
На этой неделе "Страшные фильмы для людей с сердечными заболеваниями"
мы вернемся после рекламы.
Скопировать
Ma'am, was that screaming we heard back there?
Yes, my boys are watching a scary movie.
- Really?
Мэм, это были крики на заднем дворе?
Да, мои парни смотрят ужастик.
- Правда? - Нет.
Скопировать
Gil Teacher, ... do you like me?
So what I was saying was that I had to watch such a scary movie but I thought I would have to watch it
But why was your expression like that? It looked like a person who had just been caught confessing.
кровь идёт. стеклом порезалась. не так сильно.
Аппарат вызываемого абонента выключен... Почему она не отвечает? Надо было с ней пойти.
Давайте как-нибудь вместе сходим в поход.
Скопировать
Clearly, I don't know what you're talking about.
Oh, please, you put on a scary movie, wait for the girl to fall in your arms.
It's all just a little bit obvious.
Я не понимаю о чем ты.
Ради бога, ты включил фильм ужасов, ждешь, когда девушка упадет к тебе в обьятия.
Просто это все немного очевидно.
Скопировать
- Its the ghost hes back.
Did you watch a scary movie on cable or something?
What no! Whatever you do, do not stay up late and watch R rated movies.
- Призрак вернулся!
Ты насмотрелся фильмов ужасов или что? -Нет!
-Что бы ты ни делал, не смотри вечером ужастики.
Скопировать
And there's a little endorsement on the back of this book from another comedian, called Keenan Ivory Wayans.
Now, I've not seen his work but he's in the Scary Movie series of films, so one imagines he'd be very
Keenan Ivory Wayans writes, " Franklyn Ajaye is the Miles Davis of comedy."
И сзади на книжке есть положительный отзыв
Кинана Айвори Уайанса. что он хорош.
Кинан Айвори Уайанс пишет: "Фрэнклин Аджайе - Майлс Дэвис от юмора".
Скопировать
Usually in the place where they were ganked.
It's about as dangerous as a scary movie.
Maybe the echo's not dangerous, but maybe something else is.
Обычно это происходит в местах их гибели.
Это как опасное и страшное кино.
Может быть эхо и не опасно, но здесь может быть что-то ещё.
Скопировать
There's not much money in curing African sleeping sickness. No.
I have seen every scary movie ever made.
Six-year-old twins in front of an elevator of blood. Boys' choirs. Those are bad omens.
Не так уж много денег в лечении африканской сонной лихорадки.
Нет, я видел все когда-либо снятые фильмы ужасов.
Шестилетние близнецы перед кровавым лифтом, хоры мальчиков - вот это плохие знаки.
Скопировать
I have a company that provides banking-support services mainly in the South, but, really, I'm an old-fashioned entrepreneur.
If that's a scary movie, turn it off. Your brother won't sleep for a week.
- I'm so sorry to make you...
Моя компания предоставляет вспомогательные банковские услуги в основном, на юге. Но если честно, я бизнесмен старой школы.
Если это ужастик, выключи, а то твой брат неделю не заснет.
- Простите, что заставила вас...
Скопировать
Mr. Policeman, please take me home.
That mean boy took me to a scary movie and he covered his sister's doll in peanut butter and bird seed
Charlie, you'd rat on me?
Мистер Мусор, отведите меня пожалуйста домой.
Этот злобный мальчик повел меня на страшное кино и он покрыл куклу своей сестры арахисовым маслом и кормом для птиц!
Чарли, ты стучишь на меня? !
Скопировать
Great.
Watching a scary movie in hi-def in the backseat of an SUV, eating microwave popcorn and getting cold
Yeah, it's so old-fashioned.
Великолепно.
Смотреть ужасник в высоком разрешении на заднем сидении внедорожника поедая попкорн из микроволновки и доставая холодную газировку из мини-холодильника.
Да, очень уютно и старомодно.
Скопировать
I told you we should have put cheeks on it.
There's a time and place for subtlety, and that time was before Scary movie.
Hey, guys?
Я же говорил, что нужно было нарисовать ягодицы.
Есть время и место для тонких шуток, и это время было до выхода "Очень страшного кино".
Эй, ребята?
Скопировать
'Cause you seemed stressed.
I thought a scary movie might help.
This monster's about as scary as grimace and the hamburglar.
Потому что мне показалось, что ты напряжена.
Я подумал, что ужастик поможет.
Этот монстр так же ужасен, как Гримас и Гамбурглар.
Скопировать
Most directors are like that.
Is it going to be a scary movie?
Probably. Matsumura is the director, right?
ои пеяиссотеяои еимаи етси.
хамаи поку тяолайтийг таимиа?
лакком.ажоу сйгмохетеи о Matsumura?
Скопировать
He slept on our floor last night, Ted.
- He watched a scary movie.
- It is time for some tough love.
Прошлой ночью он спал на нашем полу, Тед.
- Он посмотрел страшное кино.
- Настало время для суровой любви к ребенку.
Скопировать
This is how people get killed in scary movies.
If it were a scary movie, I'd be with a hot chick, not you, Barbar.
- It's Babar. - How about you shut up, Hammo, or your ranch disorder's gonna be the new lead item on the coconut internet.
Вот вот и убивают людей во всяких ужастиках.
Если бы это был фильм ужасов, то я был бы с горячей цыпочкой, а не с тобой, Барбар.
- Как насчет того, чтобы заткнуться, Мясистый, или твое ранчо с едой станет новой сенсацией в кокосовом интернете.
Скопировать
I kinda like it.
Scary movie.
I hate scary movies.
А мне нравится.
Страшный фильм.
Я ненавижу ужастики.
Скопировать
What are you watching?
A scary movie.
Oh, yeah.
Что ты смотришь?
Ужастик.
О, да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Scary Movie (скээри муви)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Scary Movie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скээри муви не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение