Перевод "according as" на русский

English
Русский
0 / 30
accordingсоответственно созвучие соответствие согласие вязаться
Произношение according as (аккоден аз) :
ɐkˈɔːdɪŋ az

аккоден аз транскрипция – 31 результат перевода

So,that way,if you do decide you want to talk to --me well,us. me.
U ca,yon adjust your expectations according as long as I get to be a seventh level mage,I'm
- marry me.
Так что в том случае, если ты решишь, что захочешь со мной разговаривать... со мной, ну, с нами... со мной.
Чтобы ты знала, чего ожидать. Коль скоро у меня есть 70й маг - я рискну.
- Выходи за меня.
Скопировать
- Sure. Sure, Doc.
As to claims filed and worked prior to the new treaty... in essence from when the hills still belonged
In short, with no controlling principle being invoked... title will be determined on a case-by-case basis.
- Конечно, Док, не вопрос.
Касаемо разрабатываемых участков, занесённых в реестр до подписания нового договора, когда Холмы были за индейцами сиу. Их законность будет оспорена по проведении экспертизы с учётом смягчающих обстоятельств.
Короче говоря, если не введут систему контроля, права на участки будут установлены в индивидуальном порядке.
Скопировать
And I was having such a nice day.
According to Intelligence, the target is the last surviving member of the Slitheen family.
Okay, plan of attack.
А день так хорошо начинался.
Согласно сведениям, нашей целью является последний выживший член семьи Сливинов, криминальной группы с планеты Раксакорикофаллапаториус, маскирующейся под людей с помощью костюма из человеческой кожи.
Итак! План нападения.
Скопировать
Jam.
According to Freud it's dangerous even to be in the same room as you.
We'll have to replace all our cutlery with plastic.
Джем.
Согласно Фрейду с тобой даже в одной комнате находиться опасно.
Нам придётся заменить все столовые приборы на пластиковые.
Скопировать
How could you give her that ring?
You're in high school, man, and according to the S.A.T.'s... that's about as far as you're gonna go.
Look.Just don't tell Donna I told you, okay?
Как ты мог подарить ей кольцо?
Ты учишься в старших классах, и согласно тестам, застрянешь в них еще на столько же.
Слушайте, только Донне не говорите. Я предупредил, хорошо?
Скопировать
If he can't appreciate it... let's just take it back and buy me somethin' pretty.
According to your application, your last job... was as Dancer Number Three... in the school production
Yes.
Если он этого не ценит, давай его заберем и купим мне что-нибудь красивое.
Согласно вашему заявлению, последний раз вы работали танцором №3 в школьной постановке "Моя прекрасная леди".
Да.
Скопировать
I understand, but given our past experience we're reluctant to interfere in the affairs of another planet.
According to Mr Quinn's original report, you regularly interfere in the affairs of a race known as the
Well, that's a little different.
Я понимаю, но учитывая наш предыдущий опыт, мы отказываемся вмешиваться в дела другой планеты.
Согласно первоначальному сообщению г. Куинна, вы регулярно вмешиваетесь в дела расы, известной как Гоаулды.
Ну, это немного другая ситуация.
Скопировать
[Gyp] And no more cheese.
[Mayor] According to the provisions of the statutes... of our territorial commonwealth... you have been
We want to see that the public's faith is justified.
И пусть не присылают сыр!
Согласно положениям закона, действующего в нашем округе вы, господа присяжные, были выбраны чтобы представлять интересы горожан.
Мы хотим быть уверены, что вы нас не подведёте.
Скопировать
I must marry Tiberius.
According to the ancient tradition of marriage, as this spear is the symbol of the power of arms, you
Julia, submissive?
Я должна вьiйти замуж за Тиберия.
Согласно древнему обряду бракосочетания, ето копье является символом власти войньi. Тьi будешь покорной и будешь вьiполнять мои приказьi.
Юлия станет покорной?
Скопировать
Look here.
According to science I, as the director, should have a maximum of 10 people, with which to deal directly
How much do I have?
Вот посмотрите.
По науке у меня, как у директора, должно быть максимум 10 человек, с которыми я имею непосредственно дело. 10
А у меня их сколько?
Скопировать
Also shot dead.
So that's two out of the four people shot dead, according to him, as reprisals for his murder.
Yeah, and he knew about all of them.
Тоже был застрелен.
Значит двое из четырех застрелены насмерть, согласно ему, как ответ на его убийство.
Да, и он знал обо всех четырех.
Скопировать
"You do solemnly swear that you will "diligently inquire on behalf of this state "when and in what manner and by what means
"That you will return a true inquest theron, "according to your knowledge and such evidence "as shall
Why should I kill him?
"Торжественно клянитесь, что вы тщательным образом исследуете, в соответствии с буквой закона, когда, при каких обстоятельствах и по какой причине этот человек умер.
И тогда вы сообщите следствию свое решение, вынесенное вами в соответствии с вашими знаниями и доказательствами которые будут вам представлены.
Зачем мне было его убивать?
Скопировать
Take my word for it, Mr. Emmerich. This is a ripe plum ready to fall.
My friend, according to the boys, all takes are easy but as a lawyer, I make lots of money getting them
Please, Mr. Emmerich.
Мистер Эммерих, это даже слишком легко.
Все ребята так сначала говорят. Защищая их, я целое состояние сколотил.
Понимаю, сэр.
Скопировать
The general disorder in aircraft production is so widespread... ..that it is possible to blame sabotage in some cases.
According to various reports, the planes do not work as they should.
And now you want to shake hands in friendship?
Производство самолётов настолько дезорганизованно, что мы начинаем подозревать саботаж.
Весь механизм со всей очевидностью барахлит.
И вы предлагаете свои услуги!
Скопировать
Perfect!
According to your research at the national Library... a coffee caramel is not as good as... a chocolate
But the caramel must be absolutely soft!
- Совершенно мягкая.
Если судить по заметкам, сделанным тобой в национальной библиотеке, тут рекомендуется выбрать скорее не кофейную ириску, а ириску шоколадную, чьи клейкие свойства гораздо выше.
В любом случае, ириска должна быть очень мягкой.
Скопировать
That's not far from here.
The victim, described by police as young and attractive, was brutally, sadistically murdered.
Police were directed to the dead woman's shallow grave by Linda Carson, 22, of Abaum Grove Township. While searching for her dog in the woods near Oakland Hills, at approximately 8:30 tonight,
Жертва, по словам полицейских молодая и привлекательная девушка, была убита бесчеловечно и жестоко.
По словам шефа полиции Джона Холидея, полиция была направлена на место захоронения женщины по наводке Линды Карсон, 22 года, уроженка Эйван-Гроув
Во время поисков своей собаки в лесах близ Оукленд Хиллс приблизительно около полдевятого ночи, мисс Карсон заметила мужчину, который подозрительно притаился среди деревьев
Скопировать
And I was having such a nice day.
According to intelligence, the target is the last surviving member of the Slitheen family, a criminal
Plan of attack, we assume a basic 57-56 strategy, covering all available exits on the ground floor.
А день так хорошо начинался.
Согласно сведениям, нашей целью является последний выживший член семьи Сливинов, криминальной группы с планеты Раксакорикофаллапаториус, маскирующейся под людей с помощью костюма из человеческой кожи.
Итак! План нападения, за основу возьмём стратегию 57-56, перекроем все возможные выходы на цокольный этаж.
Скопировать
(Chuckles)
The body's nice and fresh... and we got evidence that shows as he died all neat and tidy-like...
(Continues Laughing)
[ Смешок ]
Отличный, свежий труп. И у нас есть свидетельство, доказывающее, что он умер нормальной смертью... [ Хихикая ] все по закону.
[ продолжают смеяться ]
Скопировать
- Your politics?
"To each according to his needs, "from each as little as he can get away with, "and no overtime except
That's a damn fine way to build a new jerusalem.
- Ваша политическая позиция?
Каждому по потребности, от каждого - как можно меньше, и никакой сверхурочной работы, кроме как по воскресеньям за двойную плату.
Это чертовски хороший способ построить светлое будущее. (в оригинале: построить новый Иерусалим - библейская аллюзия)
Скопировать
That's why I think we need some sort of sexual rule book where it's written down and agreed upon sexual standard dating procedure.
So if there's any problems, you can go: "Look, honey, I'm sorry, but we've been out three times and according
Otherwise, I will report you to the board and they can issue a warrant for an embrace."
Именно поэтому нам необходима какая-нибудь книга сексуальных правил где имеется описанная и согласованная стандартная процедура "свидание-секс".
И если возникают какие-то проблемы, то вы можете сказать "Я конечно извиняюсь, но у нас было три свидания и согласно статье 7, параграфу 5 должен быть некоторый физический контакт, как ты можешь видеть.
А иначе я доложу о твоём поведении наверх и они могут выдать ордер на объятия."
Скопировать
I would like to give you your due.
As they say, to each according to his gifts, isn't it?
Strange as it may be, an idea has come to our management, that is, to myself.
Мне хочется воздать Вам по заслугам.
Как говорится, каждому по способностям, не правда ли?
У нашего руководства, то есть у меня, родилась, как ни странно, мысль.
Скопировать
STATING ONLY THAT THE STYLE OF THE KILLINGS IS SIMILAR.
ACCORDING TO POLICE CHIEF ROD DEVITO, THERE ARE NO LEADS AS YET.
IN OTHER NEWS, THE STOCK MARKET OPENED...
Связь между убийствами в том, что стиль их похож.
По словам главы полиции Рода де Вито, подозреваемых ещё нет.
Другая новость - открытие фондовой биржи...
Скопировать
And again, there'd be no such thing as science.
But we live in an in-between universe where things change, all right but according to patterns, rules
If I throw a stick up in the air it always falls down.
И, опять-таки, науки бы не существовало.
Но мы живем внутри Вселенной, где изменения происходят, но согласно схемам, правилам или, как мы их называем, законам природы.
Если я подбрасываю палку в воздух, она всегда падает вниз.
Скопировать
I beg to differ!
I am as proud of my heritage as your are of yours and I will not be denied the opportunity to express
He has shown respect to our traditions.
Я считаю иначе!
Я чту свое наследие, как и вы свое, и никто не может запретить мне вести себя в соответствии с обычаями ференги.
Он оказал уважение нашим традициям.
Скопировать
Members of subversive organizations have been arrested.. ..in accordance with the new police law.
According to a spokesman for the Home Office, new elections.. ..will be held as soon as the situation
The secretary of the Rightist Union, deputy Mazzante,.. ..has given his party's unqualified support.. ..to the caretaker government.
Руководители и активисты которых были арестованы согласно новому закону, установленному полицией.
Официальные представители заявили, что новые выборы состоятся, как только ситуация нормализуется.
Глава Правого фронта господин Мадзанте выразил свою полную поддержку переходному правительству.
Скопировать
What is a riot?
According to the law of May 1st, 1968... it's a public disorder involving violence... perpetrated by
Take 3 people lying in bed, and a 4th drops an ashtray out a window.
- Что такое восстание?
Согласно закону от мая 1968-го, это массовые беспорядки с актами насилия, совершенные тремя или более людьми, любым или всеми ими, раз уж они собрались вместе.
Возьмем трех людей, валяющихся на диване; четвертый бросает пепельницу в окно.
Скопировать
habit in black satin, along traditional lines, for novices.
The same model may be done in another type offabric such as silk or wool, according to the season.
The boots are in leather and suede in two colours.
ежедневная одежда из черного сатина, традиционного покроя, для низшего ранга.
Эта же модель может быть изготовлена из других типов материи, таких как шелк или шерсть, в зависимости от сезона.
Туфли из кожи и замши выполнены в двух цветах.
Скопировать
THE CASTLE OF OTRANTO
According to an old prophecy, the Otranto estate and castle will cease to belong to the present noble
Doctor, could you explain to us the connection between this quote from an old novel set in Italy and the ruins of this typically Czech castle?
ЗАМОК ОТРАНТО
Старинное пророчество гласило, что замок Отранто будет утрачен нынешней династией, когда его подлинный владелец станет слишком велик, чтобы обитать в нём.
Доктор, вы можете объяснить нам, в чём связь между этой цитатой из старинного романа, написанного в Италии, и руинами этого типичного чешского замка?
Скопировать
Police are questioning Leon Schermer, a 26-year-old admitted homosexual, who claims to have been married to one of the bank robbers in a ceremony last November.
According to our sources in the barber shop where Leon is being held, Leon has been reported as saying
Leon 's story has been confirmed.
Полиция допрашивает Леона Шермера, 26-летнего гомосексуалиста, который... уже признался, что в ноябре прошлого года сочетался браком с одним из грабителей.
Как сообщает наш корреспондент из парикмахерской, где сейчас находится Леон, тот сказал, что церемония... была официальной и её проводил отец Бёрк.
Рассказ Леона подтвердился.
Скопировать
I give you a fortnight.
As defendant was absent at first and second summons and was fined for it according to the decree of 28
Claimant Dirx declares that Rembrandt orally gave her his marriage vows gave her a ring as proof and claimant declares that he slept with her on various occasions.
Я даю тебе 14 дней...
В связи с отсутствием ответчика в первый и во второй раз и согласно Указу от 28 августа, дело Хирти Диркс, вдовы, против Рембрандта ван Рейна, знаменитого художника, в третий раз будет рассматриваться в его отсутствие.
Истица, Хирти Диркс, заявляет, что ответчик, Рембрандт ван Рейн, дал ей устное обещание жениться на ней и в качестве доказательства серьёзности своих намерений подарил ей это кольцо. Истица заявляет также, что ответчик пребывал с ней в интимных отношениях.
Скопировать
That's the warp signature, all right, but there's something else out there...a ship.
According to sensors, it has the same energy signature as the Caatati ships.
Maybe they're guarding it for us.
Это - сигнатура варпа, хорошо, но есть что - то еще там... корабль.
Согласно сенсорам, у него такая же энергетическая сигнатура, как у кораблей катати.
Возможно, они охраняют ядро для нас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов according as (аккоден аз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы according as для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аккоден аз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение