Перевод "Schmitt" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Schmitt (шмит) :
ʃmˈɪt

шмит транскрипция – 27 результатов перевода

Director of Photography: Claude Lecompte.
Production Design: Henri Schmitt.
Music: Jean Dalve.
Главный оператор Клод Леконт
Художник Анри Шмит
Композитор Жан Дальв
Скопировать
I'd like to say something.
- Go ahead, Professor Schmitt.
Gentlemen, Fantomas.
Господин председатель, прошу слово.
Слово предоставляется профессору из Израиля.
Господа, Фантомас.
Скопировать
Twice as silly.
There goes John Jacob Jingleheimer Schmitt
Okay.
Двойная порция Силли.
"Там поют "John Jacob Jingleheimer Schmitt"
Хорошо.
Скопировать
- That's Schmitt, yes.
Schmitt.
That's not your full name, is it?
- Это ... Шмитт, да.
Шмитт.
Это, это же не Ваше полное имя, не так ли?
Скопировать
Not funny!
Schmitt.
I... excuse me, my name is Dieter Pohlmann.
Это не смешно!
Шмитт.
- Я ... Извините. Меня зовут Дитер Польманн.
Скопировать
Yes.
- That's Schmitt, yes.
Schmitt.
Да.
- Это ... Шмитт, да.
Шмитт.
Скопировать
Did you see it, the new WIRED piece?
"Cofounder Daniel Schmitt got involved
"with WikiLeaks prior to launch." I didn't say that.
Видел новую статью в "WIRED"?
"Сооснователь Дэниел Шмитт участвовал"
"в проекте WikiLeaks ещё до запуска."
Скопировать
It gets better.
"Daniel Schmitt, he won't give his real name.
"No, instead, he adopted the nom de plume 'Schmitt'
Ещё лучше.
"Дэниел Шмитт не хочет указывать своё настоящее имя."
Нет, вместо этого он взял псевдоним "Шмитт"
Скопировать
Schmitt.
Daniel Schmitt.
The bank has a huge network.
Шмитт.
Дэниел Шмитт.
Банк обладает огромной сетью.
Скопировать
Papa...
Schmitt!
Don't ruin my papers.
Папа...
Шмитт!
Не рви документы!
Скопировать
Are we clear, Mr...
Schmitt.
Daniel Schmitt.
Мы друг друга поняли, мистер...
Шмитт.
Дэниел Шмитт.
Скопировать
"Daniel Schmitt, he won't give his real name.
"No, instead, he adopted the nom de plume 'Schmitt'
"after his cat."
"Дэниел Шмитт не хочет указывать своё настоящее имя."
Нет, вместо этого он взял псевдоним "Шмитт"
"в честь своего кота."
Скопировать
Hand out 3 bullets!
Excuse me, Mr Schmitt.
Can our player have a chair?
Выдать по три пули!
Простите, господин Шмидт.
можно стул для нашего игрока?
Скопировать
Thank you for your time.
Schmitt.
- He's a man, and you're talking about him losing his manhood.
Спасибо, что уделили время.
Мистер Шмитт...
- Он мужчина, а ты говоришь с ним о потере им мужественнсти.
Скопировать
I was just wrong.
Schmitt, I can't promise you that there'll be no side effects if you do this treatment.
But I do know that you'll be alive and you will get to continue to love Nora for a long time to come.
Я был абсолютно неправ.
Мистер Шмитт, я не могу Вам обещать, что во время лечения не возникнет побочных эффектов.
Но я точно знаю, что Вы будете жить и будете любить Нору еще долгие годы.
Скопировать
He needs to know. Before what happened to Kains happens to him...
We'll help you get in touch with Schmitt.
I know someone at the Holy Dragon Alliance.
что участь Каинса может настигнуть и его...
Пошли за Шмит-саном.
Я знакома кое с кем из "Альянса".
Скопировать
Then who's the third person?
The other's a tank named Schmitt.
is on the front lines now with the Holy Dragon Alliance.
А кто третий?
15)\1aH99\bord1}m 10 0 l 1225 0 1225 0 1225 103 1225 103 0 103 0 103 0 0 0 0 который отвлекает мобов или босса на себя.
сейчас он сражается на Переднем крае в рядах "Альянса священного дракона".
Скопировать
Oh yeah. Him.
Do you really know Schmitt?
so...
точно.
Ты знаешь Шмита?
видел его пару-тройку раз в битвах с боссом.
Скопировать
Kip's real name was Dale Schmitt.
Schmitt, don't you?
He wrote a very unflattering article about your company for a trade magazine last year.
Настоящее имя Кипа - Дейл Шмидт.
Вы же помните мистера Шмидта, не так ли?
Он написал очень нелестную статью в прошлом году о вашей компании в отраслевом журнале.
Скопировать
If you're having to work this hard, I'm guessing Jerry Bice isn't looking good as a suspect.
The folder that Schmitt and Bice shared indicates they were working together.
Well, if Bice isn't our killer, why are you still reading that?
Если ты дошел до такого, полагаю, Джерри Байс больше не подозреваемый.
Папка подтверждает, что Шмидт и Байс работали вместе.
Если Байс не убийца, зачем ты все еще ее изучаешь?
Скопировать
More specifically, murdered.
Kip's real name was Dale Schmitt.
You remember Mr. Schmitt, don't you?
Мертв, точнее, его убили.
Настоящее имя Кипа - Дейл Шмидт.
Вы же помните мистера Шмидта, не так ли?
Скопировать
Dressing as deranged harlequins, terrorizing small towns, for example.
Schmitt went undercover to write a follow-up piece.
You found out and decided to get revenge for all the bad press he brought the first time around.
Например, переодеваются в ужасных Арлекинов, терроризируют маленькие города.
Мы думаем, что мистер Шмидт работал тайно над своей следующей статьей.
Вы узнали и решили отомстить за все те плохие отзывы.
Скопировать
A few hundred yards that way?
So Schmitt saw something he shouldn't have somewhere around here.
And our perp chased him away.
В паре сотен метров отсюда?
Значит, Шмидт увидел где-то здесь то, что не должен был видеть.
Преступник погнался за ним.
Скопировать
Given the nature of the virus you chose, we assume you never meant for anyone to die.
But Thorpe murdered Schmitt while committing your crime.
His flight should be landing in a couple of hours.
Учитывая характер вируса, который вы выбрали, вы никого не хотели убивать.
Но Торп убил Шмидта, совершая преступление для вас.
Его самолет приземлится через пару часов.
Скопировать
Kip Tully was just an alias.
His real name was Dale Schmitt.
Perhaps he was killed over his reporting.
Кир Талли - это его псевдоним.
Его настоящее имя - Дейл Шмидт.
Возможно, его убили за его статью.
Скопировать
The last two photos, they were taken the night he died.
You said Schmitt was killed with a crowbar.
We've got to be looking at his killer, right?
Две последние фотографии были сделаны в ночь его смерти.
Ты говорил, что Шмидт был убит ломом.
Должно быть, мы смотрим на убийцу?
Скопировать
And you said the hose coming from that service road was pouring it for a long time?
Dale Schmitt was killed because he saw someone poisoning the city's water.
We should contact the Department of Environmental Protection.
И вы говорите, что шланг тянулся со служебной дороги и наливал что-то продолжительное время?
Дейла Шмидта убили потому что он увидел того, кто отравлял городскую воду.
- Нужно связаться с управлением по защите окружающей среды.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Schmitt (шмит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Schmitt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шмит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение