Перевод "Secret lab" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Secret lab (сикрит лаб) :
sˈiːkɹɪt lˈab

сикрит лаб транскрипция – 30 результатов перевода

We can't just leave it.
Or are you breeding vultures in that secret lab of yours, hmm?
This is no time for discourtesy, Adam.
Мы не можем просто оставить его.
Или ты разводишь стервятников в своей секретной лаборатории?
Не время для грубости, Адам.
Скопировать
-This is Randall's fault.
We can take you to his secret lab in this factory.
How could this happen?
Это всё Рэндалл.
Мы можем отвести вас в секретную лабораторию... на фабрике.
Как это могло случиться?
Скопировать
I can't do that.
He has a secret lab on the top floor even I'm not supposed to know about.
There's an emergency hatch on the roof.
Я не могу этого сделать
На последнем этаже у него находится секретная лаборатория, даже я не должна об этом знать
На крыше есть потайной ход.
Скопировать
Many became scavengers, raiding whatever they could get their hands on.
Leland Goines had a secret lab.
His daughter knows where it is.
Многие стали "падальщиками", совершали набеги ради всего, чем могли завладеть.
У Лиланда Гоинса была секретная лаборатория.
Его дочь знает, где именно.
Скопировать
You need to tell me about the Army of the 12 Monkeys.
Leland Goines had a secret lab.
His daughter knows where it is.
Я хочу узнать об "Армии 12 обезьян".
У Лиланда Гоинса была секретная лаборатория.
Его дочь знает, где именно.
Скопировать
- You know who we are? - West 7.
Leland Goines had a secret lab.
His daughter knows where it is.
— "Вест-7".
У Лиланда Гоинса была секретная лаборатория.
Его дочь знает, где именно.
Скопировать
Give you a ride in the bug.
I should show you the secret lab.
Can I meet the genetic mutants?
Я тебя подвезу.
Надо показать тебе секретную лабораторию.
А генетических мутантов покажешь?
Скопировать
Oh, me now? Ah.
Um, recently, an entire top-secret lab disappeared from the Arctic Circle.
Yeah, the entire lab, just...
Моя очередь?
Целая сверхсекретная лаборатория исчезла на днях в Арктике.
Да, целая лаборатория... Исчезла.
Скопировать
♪ Specially timed to the duration of the opening process ♪
Borchert's secret lab.
That's the machine Borchert was working on in the film.
[Она длится ровно столько же, сколько процесс открывания]
Секретная лаборатория Борчерта.
Это же компьютер, над которым Борчерт работал в том видео.
Скопировать
You're gonna cook?
In a secret lab?
I'm intrigued, Mr. Heisenberg.
Ты будешь готовить?
В секретной лаборатории?
Я заинтригована, мистер Гейзенберг.
Скопировать
With a top-of-the-line motion-sensor security system.
So a secret lab.
And a superhero.
С лучшей системой датчиков движения для безопасности
Ага. Значит, секретная лаборатория
А еще этот супергерой
Скопировать
He's styling.
Now, we have located a shrink ray in a secret lab, and once we take this shrink ray, we will have the
We are going to steal...
Наш кудесник.
Короче, мы узнали, что в тайной лаборатории... есть Уменьшелуч... И когда мы заполучим этот Уменьшелуч... У нас появится возможность... совершить настоящее преступление века!
Мы... хотим... стащить...
Скопировать
Why do you think she's down here?
Those spiders came from her secret lab.
Is that true?
Почему ты думаешь она здесь?
Эти пауки выбрались из их секретной лаборатории.
Это правда?
Скопировать
Lab must remain secret.
A secret lab on Naboo? Where?
You must tell...
Лаборатория должна остаться в секрете.
Секретная лаборатория на Набу?
Где? Ты долже...
Скопировать
G.d. is a science facility, not a weapons factory.
It's a top-secret lab.
I could never test my diamonds.
Глобал - научный центр, а не оружейный завод.
Это сверх-секретная лаборатория.
Я не могла протестировать свои алмазы.
Скопировать
How not surprised am I to see you here.
By the way, this is the least-secret secret lab I've ever been in...
Twice.
Что-то я совсем не удивлена, увидев тебя здесь.
Кстати, это самая несекретная из секретных лабораторий, в которых мне довелось бывать..
Дважды.
Скопировать
Oh, no, that's athletics.
How am I gonna find the secret lab?
The answer lies within your painting.
Oй, нет, это какая-то атлетика.
И как я найду эту секретную лабораторию?
Ответ в твоем рисунке.
Скопировать
- Yeah?
I followed Bainbridge into his secret lab, I found Mrs Gideon's python,
- it's all sorted.
- Да?
Я выследил Бэйнбриджа и его секретную лабораторию, Я нашел питона Миссис Гидеон.
- В общем, всё улажено.
Скопировать
- Where is he?
- A secret lab somewhere in the zoo.
- Where?
- А где он?
- В секретной лаборатории, где-то в зоопарке.
- Где именно?
Скопировать
Ah.
Secret lab.
Yeah.
A-а.
Ну да, секретная лаборатория.
Да.
Скопировать
Just don't hurt him.
Do you know your boyfriend has a secret lab hidden inside Luthor Corp tower called 33.1 ?
Why is it secret ?
только не трогай его.
Знала ли ты ,что у твоего парня есть секретная лаборатория спрятанная в башне Лутор Корп и называемая 33.1 ?
Чем она так секретна ?
Скопировать
I'm in the brain of a dead man.
I work in a secret lab underneath a mediocre Chinese restaurant.
You tell me what's real and I'll happily focus on that.
Я в мозгах мертвого парня.
Я работаю в секретной лаборатории в китайском ресторане.
Это ты мне скажи, что реально и я буду рада сфокусироваться.
Скопировать
We have work to finish.
Leland Goines had a secret lab.
His daughter knows where it is.
У нас есть работа, которую надо доделать.
У Лиланда Гоинса была секретная лаборатория.
Его дочь знает, где она.
Скопировать
And tell them what?
stitching a live consciousness into a dead woman's memory, we may have triggered an epidemic in our secret
Barmal's last serum... the one she thought worked... is in her lab,
И что им сказать?
Во время сшивания живого сознания в воспоминания мертвой женщины, Мы могли вызвать эпидемию в нашей секретной лаборатории?
Противоядие, которое Бармал считала действенным, в ее лаборатории
Скопировать
I'm just gonna remain upbeat, and I'm gonna cheerily request that you cancel that dinner and tell your parents the truth.
Tell them that we all almost died in an outbreak in our secret lab?
- Tell them we broke up.
Я останусь в хорошем настроении и дружелюбно посоветую тебе отменить ужин и сказать своим родителям правду.
Сказать им, что мы все чуть не умерли при вспышке вируса в нашей секретной лаборатории?
- Скажи им, что мы расстались.
Скопировать
Only I doubt she's in Arkham.
I'll wager Strange has her in the secret lab where he created Azrael.
But Strange runs Arkham.
Только я сомневаюсь, что она в Аркхэме.
Держу пари, Стрэйндж держит ее в секретной лаборатории, где он создал Азраила.
Но Стрэйндж управляет Аркхэмом.
Скопировать
You could say.
I'm gonna stand you up now, and you're gonna give us a tour of your secret lab.
- No. - You don't have a choice.
Это точно.
Теперь я тебя подниму, и ты устроишь нам экскурсию. - Нет.
- У тебя нет выбора.
Скопировать
Where do you think they're taking them?
Those "Men in Black" types are probably gonna take 'em to a secret lab and run experiments on them.
- Have you seen "Stranger Things"?
Как ты думаешь, куда они их повезли?
Эти люди в черном вероятно везут их в секретную лабораторию, чтобы ставить над ними эксперименты.
Видела "Очень странные дела"?
Скопировать
The Thoraxin's experimental.
He said it's like a secret lab in China.
I tried to find it once.
Торазин — экспериментальное лекарство.
Он говорил, в Китае есть секретная лаборатория.
Попыталась ее однажды найти.
Скопировать
And they're gonna get one look at you, and that's gonna be all she wrote.
You're gonna spend the rest of your days, such as they are, in a secret lab about a half a mile under
You know what they say.
И им потребуется один взгляд на вас, все будет так как они напишут.
Вы проведете остаток своих дней, так как они пожелают, в секретной лаборатории где-то в полумиле под землей, словно большая старая правительственная свинка.
Вы знаете, что они скажут.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Secret lab (сикрит лаб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Secret lab для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикрит лаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение