Перевод "Serb" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Serb (сорб) :
sˈɜːb

сорб транскрипция – 30 результатов перевода

Long live.
Glory, glory, glory for the Serb.
Eagle is crying from the height, voice can be heard from the deep,
Да здравствует!
Слава, слава, слава сербу!
С высоты кричат орлы, слышен голос из глубины.
Скопировать
You telling me I'm not patriotic? - By no means.
When I'm through, you'll be a 100% fucking Serb!
Right! And you gotta do more work and talk less.
-Ты подразумеваешь, что я недостаточно патриотичен?
Когда все закончится, окажется, что ты был 100% патриотом.
А тебе надо бы меньше болтать и больше работать.
Скопировать
Fuck, they're giving us hell!
Don't they know that Divac is a Serb?
- So what?
Блин, что они с нами делают!
-Разве они не знают, что Дивац - серб?
-И что?
Скопировать
I ... I only wish for your sake I'd joined the Bulgarian army instead of the other one.
I am not a native Serb.
No, you are one of the Austrians who set the Serbs on to rob us of our national liberty, and who officer their army for them.
Я хотел бы, ради вас, чтобы я вступил в болгарскую армию, а не в сербскую.
Я не уроженец Сербии.
Нет! Вы один из тех австрийцев, которые натравили сербов на нас, чтобы отнять нашу свободу. И кто командует их армией для них.
Скопировать
Why're you laughing?
It's inadmissible for a ship to be boarded by Serb anarchists without the captain doing anything to prevent
Please. The captain must rescue shipwrecks following a basic principle in the Naval Code:
Печему вы смеетесь?
Это неприемлемо для судна,иметь на борту сербских анархистов А капитан ничего не сделал, чтобы предотвратить это.
Капитан должен был спасти терпящих бедствие на море следуя главному принципу Морского закона:
Скопировать
It's almost impossible to recall the sequence of events
It seems that everything was caused by the rashness of the young Serb terrorist who hurled the bomb against
Can such a primitive and rough hand bomb hurled by a youngster cause a historical catastrophe?
невозможно пересказать последовательность событий.
Казалось, что все было вызвано опрометчивым поступком Молодого сербского террориста, швырнувшего бомбу в корабль.
Могла ли такая примитивная бомба, брошенная юнцом, вызвать такую историческую катастрофу?
Скопировать
Switch off!
This is to prove that a Serb is stronger than 15 mechanical horses.
And the Serb happens to be - a Slovene!
Стоп!
Это чтобы доказать, что серб сильнее 15-ти механических лошадей.
И серб бывает словенцем!
Скопировать
This is to prove that a Serb is stronger than 15 mechanical horses.
And the Serb happens to be - a Slovene!
Kristina, how do you like your countryman?
Это чтобы доказать, что серб сильнее 15-ти механических лошадей.
И серб бывает словенцем!
Кристина, ну как тебе твой земляк?
Скопировать
Regulations say:
"Wherever he may be a Serb officer is always on service."
Too much drinking?
33-й параграф воинского устава гласит:
"Сербский офицер, где бы он ни находился, продолжает служить в армии Его Величества."
Вы опять много выпили?
Скопировать
When you came I learned there was something else in this world.
That's why I fell in love with you, naughty Serb!
Lisa!
А когда появился ты - я поняла, что в жизни есть что-то другое.
И я тебя полюбила, негодный серб!
Лиза! .. Лиза!
Скопировать
We'd stir up an international storm of indignation... and upset the Emperor's important links... with the Rothschild bank.
And finally... no Serb or Croat. That zone is too hot and must be tackled otherwise.
You have Hungarian blood in you?
Мы вызовем международное возмущение. Не говоря уже о связях его величества с банкирским домом Ротшильдов. Евреи для монархии жизненно важны.
И, наконец, хорвата тоже нельзя.
В вас течёт венгерская кровь?
Скопировать
Others say that they're sure that automatically the first gunshot triggered off the fire in the whole battery of the enormous battleship
Others say that it wasn't the Serb terrorist, nor the bomb, but the battleship did it on purpose to bring
There's a fourth version, which I haven't got the guts to tell
говорят, что за первым выстрелом автоматически последовал огонь всей батареи этого огромного военного корабля.
Другие говорят, что не было ни сербского террориста,ни бомбы, но на корабле сделали это с целью вызвать международный инцидент
Есть 4 версиии, но я не буду их пересказвать,
Скопировать
Excuse my disturbing you; but you recognise my uniform—
Serb.
If I'm caught I shall be killed.
Простите, что я потревожил вас, но вы узнаете мой мундир?
Сербский.
Если меня поймают, то убьют.
Скопировать
There's a gentleman just called, madam— a Serbian officer—
A Serb!
And how dare he—
Только что пришел некий мужчина, госпожа. Сербский офицер...
Серб...
Да как он смеет? !
Скопировать
Good evening, gracious lady;
I am sorry to intrude, but there is a Serb hiding on the balcony.
Will you and the gracious lady your mother please to withdraw whilst we search?
Добрый вечер, сударыня, простите за вторжение.
Но на балконе скрывается серб.
Могли бы вы и госпожа - ваша мать, пожалуйста, уйти, пока мы ищем?
Скопировать
Am I supposed to recognise the name?
He's a Serb, under indictment for war crimes.
- What'd he do?
- Это имя должно быть мне знакомо?
- Он серб, подозревается в военных преступлениях.
- Что он натворил?
Скопировать
When Sarajevo became insane, I went to my cousin's in the mountains.
Tanzic was an officer in the Serb army.
His unit came into the village, took all the men, old men, and all the boys over seven to the school and machine-gunned them.
Когда в Сараево начался хаос, я отправилась к своей двоюродной сестре, в горы.
Танзек был офицером Сербской армии.
Его отряд пришел в деревню, забрали всех мужчин, стариков, и всех мальчишек старше семи, а потом расстреляли их.
Скопировать
All clear, Mr. Mayor.
The Serbs of Bosnia-Herzegovina declared that the murder at a Serb wedding was a shot aimed at the Serb
Where's Milos?
Господин председатель, все готово.
Сербские жители Боснии и Герцеговины заявили сегодня, что убийство во время сербской свадьбы стало вызовом всему сербскому народу.
Лука, где Милош?
Скопировать
This is fantastic!
Not a single Serb will be left! Look what you've done!
Mr. Mayor, friends, allow me to present our project.
Такого мы не ожидали.
Сейчас я вам кое-что покажу.
Дорогой председатель, дорогие друзья! Я хочу вас познакомить с нашим проектом.
Скопировать
There is no illegality. -Who is she?
Serb.
Green card, five years ago.
- Кто это?
- Надя Теллич.
Сербка.
Скопировать
Where are you going?
You're Serb?
Yes.
Куда едете?
Вы серб?
Да.
Скопировать
Yeah.
Jihadi fighters crossing the border into Serbia, attacking the Serb villages, that gave the green light
Right, OK.
Раннее? Да.
Бойцы джихада перешли границу с Сербией, напали на сербские деревни, что дало зеленый цвет для вторжения сербской армии в Боснию.
Ясно.
Скопировать
Josif, he's a city boy.
He's a Serb!
Give him your gun.
Йозиф, он городской мальчик.
Он серб!
Дай ему свой автомат.
Скопировать
It's all in this report, what you two got up to.
You executions and you crossing the border to Serb villages, I think it's called 'blooding', isn't it
Upping the game?
Все в этом рапорте, что вы творили вдвоем.
Ты казнил, а ты переходил границу сербских деревень, думаю, это называется пускать кровь, да?
Повышать ставки?
Скопировать
Well, read that.
"I observed as a Serb soldier took a young girl aged around seven "into the open, where she was in full
"He then cut her throat in front of us.
Позволь тебе кое-что зачитать:
Я наблюдал, как сербский солдат вытащил девочку лет семи на открытое место, где ее все могли видеть.
Он перерезал ей горло на виду у беженцев и нас.
Скопировать
Are you spying on me?
He is a Serb, yes?
Yeah, what of it?
Ты за мной шпионишь?
Он серб, да?
Да, ну и что?
Скопировать
Yeah, what of it?
You're a Serb, I'm a Serb.
No...you're not a Serb.
Да, ну и что?
Ты серб, я сербка.
Нет, ты не сербка.
Скопировать
You're a Serb, I'm a Serb.
No...you're not a Serb.
I mean you are not a Serb like him.
Ты серб, я сербка.
Нет, ты не сербка.
В смысле, ты не такая сербка.
Скопировать
No...you're not a Serb.
I mean you are not a Serb like him.
I'm sick of you apologising for who we are.
Нет, ты не сербка.
В смысле, ты не такая сербка.
Меня тошнит от твоих извинений за то, кто мы.
Скопировать
I grew up here, but I'm not English.
I'm proud to be a Serb.
Anna, this man, who is he?
Я здесь выросла, но я не англичанка.
Я горжусь тем, что я сербка.
Анна, этот мужчина, кто он?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Serb (сорб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Serb для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение