Перевод "Sergey" на русский
Произношение Sergey (сорджи) :
sˈɜːdʒi
сорджи транскрипция – 30 результатов перевода
Listen, I can't recognize you in your makeup.
Sergey Bondarchuk?
No.
Слушайте, я не узнаю вас в гриме. Ктo Вы такoй?
Сергей Бoндарчук? .
Нет.
Скопировать
Is Anna Arkadyevna in her room?
Anna Arkadyevna is giving a lesson to Sergey Alexeyevich.
What do you want?
Анна Аркадьевна у себя?
Анна Аркадьевна занимается с Сергеем Алексеевичем.
Что вам угодно?
Скопировать
Right, a linguist.
Sergey Fyodorovich, come to our comparrtment, we're singing there.
Come, really.
Точно, языковед.
Сергей Федорович, пойдемте к нам, у нас поют.
Правда, пойдемте.
Скопировать
Let people listen.
Don't play those games, Sergey.
You don't know him.
Пусть послушают.
Не балуйся ты в это, Сергей.
Ведь не знаешь ты его.
Скопировать
All right.
Sergey Fyodorovich, why do you need so many samovars?
And icons...
Ладно.
Сергей Федорович, зачем столько самоваров?
Иконы...
Скопировать
And I
- Sergey G. .
I know .
А меня
- Сергей Григорьевич.
Я знаю.
Скопировать
Screenplay by Vazha GIGASHVILI
Directed by Dodo ABASHIDZE Sergey PARADZHANOV
Director of Photography Yuri KLIMENKO
Автор сценария Важа ГИГАШВИЛИ
Режиссеры-постановщики: Додо АБАШИДЗЕ, Сергей ПАРАДЖАНОВ
Оператор-постановщик Юрий КЛИМЕНКО
Скопировать
Do you need a special invitation?
Oh, it's you, Sergey.
He ordered me to lead everybody away, but I'm No. 2.
А тебе что, особое приглашение нужно?
А, это ты, Сергей.
- Он приказал мне уводить всех. А я ведь ведомый.
Скопировать
You wrote down my address?
All right, Sergey, ciao!
Here, hold him.
Адрес записал?
Ладно, Сережа, чао.
Подержи.
Скопировать
- We even called the minister.
Sergey Stepanovich, you will personally look into this.
We have to determine a schedule reducing future loading tie-ups.
- Мы даже министрч звонили.
Сергей Степанович, займитесь лично.
Пчсть отгрчзка идет с ччетом вчерашних счток.
Скопировать
- What suggests so?
- The bullet does, Sergey lpatyevich.
6 vertical marks to the left. Here they are.
- А сие из чего следует?
- Из пули, Сергей Ипатич, из пули.
6 левых вертикальных нарезов, вот они.
Скопировать
- That's right. But all the cartridges are here.
We'll keep on looking and find something, right, Sergey lpatyevich?
And you, Sharapov, never give way to despair. Quit this bad habit.
- "Байард", точно, но патроны все на месте.
Ничего, ничего, поищем - так найдём, верно, Сергей Ипатич?
А ты, Шарапов, не впадай в отчаянье, не имей такой привычки.
Скопировать
- Hello, Pavel Vladimirovich.
- Glad to see you, Sergey lpatyevich.
- Hi, Zheglov.
- Здравствуйте, Павел Владимирович.
- Моё почтение, Сергей Ипатич.
- Здорово, Жеглов.
Скопировать
Prince Trubetskoy, are you familiar with these sheets?
Prince Sergey Petrovich!
Answer me!
Князь Трубецкой, вам знакомы сии листы'?
Князь Сергей Петрович!
Ответьте!
Скопировать
Levashov!
You're lucky, Sergey Petrovich, that you don't have children.
Come what may!
Левашов!
Ваше счастье, князь Сергей Петрович, что у вас нет детей.
Была не была!
Скопировать
You won't believe me, but the doctor has been so reassuring.
If we're to believe him, it won't be a year before I can give Sergey a little angel.
L'll pray for you.
Я не могу передать, как доктор обнадежил меня.
Если верить ему, не пройдет и года, как я смогу подарить Сержу МЗЛЭНЬКОГО ангела.
Я буду молиться за тебя.
Скопировать
I'm a worldly man, a free man.
Sergey, come here!
Coming!
Я человек мирской, свободный.
Сергей, давай сюда!
Сейчас!
Скопировать
Soon we'll separate and just visit each other.
I like it that you're keeping silent, Sergey.
I too used to be silent and listening.
Скоро мы разъедемся и будем дружить домами.
Мне нравится, что вы молчите, Сергей.
Я тоже молчал и слушал.
Скопировать
Damn pagans!
Don't look, Sergey!
You shouldn't look.
Язычники проклятые!
Не смотри, Сергей.
Нечего тебе смотреть!
Скопировать
He's just imagining it's hot.
It's I who said first it's hot, not Sergey.
Enough!
Взбрело в башку, что жарко!
Это я первый сказал, что жарко, а не Сергей.
Хватит!
Скопировать
Have you seen my whip?
Sergey, read from the Scriptures.
- What place?
Видел мою нагайку?
Сергей, почитай писание.
- Откуда?
Скопировать
- Who needs it?
- Sergey, stop it! No, answer me!
Who needs it?
- Сергей, перестань!
Нет, я спрашиваю!
Кому? Ей?
Скопировать
Alyonka
Script Sergey Antonov
Director Boris Barnet
Алёнка
Сценарий Сергей Антонов
Режиссёр-Постановщик Борис Барнет
Скопировать
May I come along with you? I fell behind my group. Come on.
This is Sergey.
- I'm Oleg. - Sergey.
Можно мне походить с вами, а то я отстал от своих?
Пошли. Знакомьтесь, это Сергей.
- Олег.
Скопировать
This is Sergey.
. - Sergey.
- How is the exhibition?
Пошли. Знакомьтесь, это Сергей.
- Олег.
- Как выставка?
Скопировать
Oh, you're home.
This is Sergey.
And this is my dad, naturally.
А, ты дома.
Знакомьтесь, это Сергей.
А это, естественно, папа.
Скопировать
And this is my dad, naturally.
. - Sergey.
- Her dad.
А это, естественно, папа.
Очень рад.
- Сергей.
Скопировать
- I've heard so much about you. - Really?
At least I know that your name is Sergey.
And knowing my daughter, this is a lot of information.
- Я много слышал о вас.
- Да? Хотя бы то, что вас зовут Сергей.
А если знать характер моей дочери, это ценные сведения.
Скопировать
- Will be here any minute.
Sergey.
You'll get yourself an ulcer.
- Сейчас придет.
Согрей.
Язву наживешь.
Скопировать
Here, meet my friend.
. - Sergey.
Let's go.
Знакомьтесь, моя подруга.
- Наташа.
- Сергей. Пойдемте.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sergey (сорджи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sergey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорджи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
