Перевод "Sheffield" на русский
Произношение Sheffield (шэфилд) :
ʃˈɛfiːld
шэфилд транскрипция – 30 результатов перевода
He arrived here just five minutes before yourself.
Potter that earlier this evening your uncle's sister was located a little south of Sheffield, circling
The Accidental Magic Reversal Department was dispatched immediately.
Oнa прилетeлa cюдa вcего зa пять минут до вaшeго прибытия.
Mоя обязaнноcть, кaк миниcтрa Maгии, cообщить вaм, м-р Поттер что ceгодня вeчeром cecтрa вaшего дяди былa обнaружeнa нa юг от Шeффилдa, лeтaющей вокруг дымoвой трубы.
Из Oтдeлa по уcтрaнению поcлeдcтвий cлучaйныx зaклятий тут жe приexaли.
Скопировать
My home, Sheffield town I want to go back there at once.
Even so, I must go back to Sheffield.
Then I shall take you there.
У меня все в Шеффилде. - Я хочу отправиться туда сейчас же. - По дорогам ночью лучше не ходить.
Все равно, я должен вернуться в Шеффилд.
Тогда я отведу вас туда.
Скопировать
- Where will you take him?
- To my father's house in Sheffield.
I leave him in your care.
- Куда вы хотите его отвезти?
- В дом к отцу, в Шеффилд.
Я доверяю вам.
Скопировать
And you, Isaac.
The ransom is growing even while we speak some here in Sheffield, but most in York.
When you can, we will journey there to gather it.
И вы, Айзек.
Сэр рыцарь, деньги на выкуп копятся даже сейчас, ...пока мы говорим.
Когда вы поправитесь, мы поедем туда.
Скопировать
- Or he'll bring the roof about their ears.
- Cedric in Sheffield?
Yes, sire, to hear news of you.
- Они не имеют права даже приближаться к дому Седрика.
- Седрик в Шеффилде?
Да, сэр. Он волнуется о вашем здоровье.
Скопировать
Until then, be you silent or quit this court!
I draw my wage, milords, as servant to Isaac of York in Sheffield town.
Some nights past, I heard the sound of chanting and I looked through a keyhole. Through this I saw the body of a knight lying dead on a pallet.
- Вам еще будет предоставлено слово, рыцарь. А до тех пор помолчите или покиньте зал.
Милорд, я - служанка Айзека из Йорка в Шеффилде.
Однажды ночью я услыхала, ...как в комнате кто-то говорит нараспев..., ...и заглянула туда, в замочную скважину.
Скопировать
- Yes, sir.
'The 7:55 express leaving platform 13 'will stop at Rugby, Leicester, Nottingham and Sheffield.'
- Thank you very much indeed.
Да, сэр.
Экспресс с тринадцатой платформы в 7.55, остановки в Ракби, Лестере, Ноттингеме и Шеффилде.
- Большое спасибо.
Скопировать
(THEY SPEAK IN ITALIAN)
Ah, Sheffield Wednesday!
What's this? "Gianello Giancarlo..."
...
А, "Шеффилд Уэнсди"! [футбольный клуб]
Что это? "Гианелло Джанкарло..."
Скопировать
(GASPS) No!
A Sheffield song thrush!
Last time she was here, there were eggs all over the stage!
Нет! Нет!
Певчий дрозд Шеффилда!
Когда она пела здесь в прошлый раз, ее забрасывали яйцами все выступление!
Скопировать
Mrs. Christie's out, is she?
Uh, she's, uh, she's away up in Sheffield at her sister's.
Oh, sit down, Miss Eady. Do.
Миссис Кристи нет дома?
Она... Ее нет, она в Шеффилде у своей сестры.
Прошу, садитесь, мисс Эди.
Скопировать
I'm going to bed now.
I'm going to Sheffield in the morning.
Sheffield?
Я иду спать, я приняла снотворное.
Утром я еду в Шеффилд.
В Шеффилд?
Скопировать
Education.
Sheffield University of Further Education.
I'm a Doctor of Philosophy.
Образование.
Шеффилдский университет постдипломного образования.
Я доктор философии.
Скопировать
I'm going to Sheffield in the morning.
Sheffield?
To stay with Jessy and Bob.
Утром я еду в Шеффилд.
В Шеффилд?
В гости к Джесси и Бобу.
Скопировать
See that scarf he was wearing?
Sheffield United.
What is this?
Видели его шарф?
Шеффилд Юнайтед.
Что это?
Скопировать
-Urban dogs?
-Mmm, Sheffield and Manchester.
Ran out of food there, they've moved out.
Городских собак?
Из Шеффилда и Манчестера.
Пища закончилась, вот они города и покинули.
Скопировать
Quite a few people live in this area.
Like the dogs, came out from Sheffield and Manchester.
They keep sheep, mostly.
В этом районе живет не так много людей.
Как и собаки, они пришли из Шеффилда и Манчестера.
В основном они держат овец.
Скопировать
If it's hot in Hawaii, I hope he melts.
Welcome to Sheffield! The beating heart of Britain's industrial North!
The jewel in Yorkshire's crown is home to over half a million people, and thousands more flock here daily to shop and to work.
И если на Гавайях будет жарко, я надеюсь, что он растает.
Добро пожаловать в Шеффилд, промышленную северную часть Англии.
Этот город приютил полмиллиона людей, и более тысячи приезжих ежедневно прибывают сюда за покупками.
Скопировать
And it's good times for the city's housing, too!
Sheffield leads the way in town planning.
Victorian slums have been cleared to make way for the homes of the future.
Кроме всего, здесь появляется все больше новых жилых домов.
Шеффилд - лидер по городскому планированию.
Больше тут нет старомодных трущоб. Здесь стоят дома будущего.
Скопировать
Victorian slums have been cleared to make way for the homes of the future.
Thanks to steel, Sheffield really is a city on the move!
Gaz, who's gonna buy a rusty girder?
Больше тут нет старомодных трущоб. Здесь стоят дома будущего.
И только благодаря стали Шеффилд шагает в ногу со временем.
Газ, кому нужны эти ржавые железяки?
Скопировать
'Ey, now, Dave, I mean... It's worth a thought, though, innit?
Little And Large prancing round Sheffield with their widgers out!
That would be worth ten quid!
Об этом стоит призадуматься, Дейв, правда?
Ах, да, могу себе представить великана и лилипута, которые бегают по Шеффилду, и размахивают своими достоинствами.
Я бы заплатил за это десятку.
Скопировать
He'd tell every bugger!
We'd be laughed out of Sheffield.
'Ey up, lads. Bandits at six o'clock.
Он же всем растрезвонит.
Над нами весь Шеффилд будем смеяться.
Он идет, осторожно!
Скопировать
They know it's us.
By closing time, every bugger in Sheffield will know it's us whether we do it or not.
We can forget it, go back to fucking job club, or do it and just maybe get rich.
Они же поняли, что это мы.
И к закрытию любой парень Шеффилда будет знать мы это или не мы.
Мы можем потом либо забыть об этом и вернуться в наш клуб, либо продолжать начатое и, может, разбогатеть.
Скопировать
- I lost my appetite.
Do you even know that Sheffield said he can get you a postponement?
Is this it?
- Аппетит пропал.
Ты не забыл, что Шеффилд обещал оттянуть с судом?
Значит, всё нормально?
Скопировать
No.
You tell Sheffield to keep his nose out of it.
There's gonna be no trial.
Нет, нет.
Передай Шеффилду, чтоб он туда не совался.
Суда не будет.
Скопировать
Hello, County.
This is Sheffield District.
Testing, one, two, three, four.
Добрый день, Графство.
Это район Шеффилда.
Проверка, раз, два, три.
Скопировать
What industry?
We ain't got no industry in Sheffield.
Yes, and if the money hadn't...
Какая промышленность?
У нас нет промышленности в Шеффилде.
- Да, и если бы деньги не...
Скопировать
- Switch that thing off, Gordon.
The first fall-out dust settles on Sheffield.
It's an hour and 25 minutes after the attack.
- Выключай, Гордон.
Первая радиоактивная пыль опустилась на Шеффилд.
Прошел час и 25 минут после атаки.
Скопировать
One round at that man.
service, even if they survived, would be unable to cope with the effects of even the bomb that's hit Sheffield
Rosie!
Один выстрел в этого человека.
Персонал медицинского центра не в состоянии справиться с последствиями падения всего одной бомбы, которая поразила Шеффилд.
Рози!
Скопировать
If central government should ever fail, power can be transferred instead to a system of local officials dispersed across the country.
In an urban district like Sheffield, there is already a designated wartime controller.
He's the city's peacetime chief executive.
Если центральное правительство перестанет существовать, власть перейдет местным органам власти, разбросанным по всей стране.
В городском районе, таком как Шеффилд, уже существует выбранный военный инспектор.
В мирное время он исполняет обязанности мэра.
Скопировать
'
- Er, Sheffield.
- What are you doing in Sheffield?
'
- Ээ, Шеффилд.
- Что ты делаешь в Шеффилде ?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sheffield (шэфилд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sheffield для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шэфилд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение