Перевод "Sieg" на русский

English
Русский
0 / 30
Siegблокада осадный осада
Произношение Sieg (сиг) :
sˈiːɡ

сиг транскрипция – 30 результатов перевода

Hitler was trying this.
The first generation of Nazis - "Sieg heil!"
The second generation - "Sieg heil."
Гитлер уже пытался.
Первое поколение нацистов - "Зиг Хайль!"
Второе поколение - "Зиг хайль..."
Скопировать
The first generation of Nazis - "Sieg heil!"
The second generation - "Sieg heil."
The third generation. "Er...
Первое поколение нацистов - "Зиг Хайль!"
Второе поколение - "Зиг хайль..."
Третье поколение "Эм... Зиг..."
Скопировать
He is a writer and he is not to be disturbed.
Sieg heil.
I have a glorious surprise for us.
Он - писатель, и его нельзя беспокоить.
Зиг хайль.
У меня для нас чудесный сюрприз.
Скопировать
Three times woe to those who oppose you!
Sieg heil! Sieg heil!
- Sieg heil!
Трижды горе тому, кто будет противостоять вам!
Sieg heil!
- Sieg heil!
Скопировать
Sieg heil, sieg heil, sieg heil...
Sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil...
Back up!
"иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль...
"иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль...
Отойдите!
Скопировать
Sending it back is a way of saying, "Hello, we heard you. "
Or, "Sieg Heil, you're our kind of people. "
Hitler's politics have nothing to do with this.
Отослав его назад, они сказали: "Мы вас услышали".
Или "Зиг Хайль, вы - наши люди".
Гитлер не имеет к этому никакого отношения.
Скопировать
Soviet Union.
Sieg Heil.
Israel.
Советский союз.
Зиг Хайль
Израиль.
Скопировать
Israel.
Sieg Heil.
And now... we'll give you a formal demonstration of the use of a nightstick.
Израиль.
Зиг Хайль
- А теперь... мы проделаем формальную демонстрацию использования ночной дубинки полицейского.
Скопировать
- Sieg Heil!
- Sieg Heil!
Here.
- "Sieg Heil".
- "Sieg Heil".
Сюда.
Скопировать
And if I were born again, I would do exactly what I did.
- Sieg Heil!
- Sieg Heil!
И если бы я родился вновь, я делал бы в точности то, что я делал.
- "Sieg Heil".
- "Sieg Heil".
Скопировать
America.
Sieg Heil.
France.
Америка
Зиг Хайль! [Sieg Heil - Нацистское приветствие, (да здравствует Гитлер)]
Франция
Скопировать
France.
Sieg Heil.
Soviet Union.
Франция
Зиг Хайль
Советский союз.
Скопировать
Here's to Christmas, the new apartment, and to your brother, who found his way to our Fijhrer, Adolf Hitler.
Sieg Heil!
GEE]
За Рождество! За новую квартиру! И за твоего брата который нашел собственный путь к нашему лидеру, Адольфу Гитлеру!
Зиг хайль!
Ваше здоровье!
Скопировать
To our great Führer Adolf Hitler.
Sieg Heil!
That's for the official part.
Нашему великому фюреру
- Зиг Хайль!
Ну, с официальной частью - все.
Скопировать
There are in my parish despondent souls in need of my ministry.
Sieg...
Must he wear that thing, Mr Farnon?
В моем приходе, Джеймс, есть заблудшие души, которым требуется мое четкое руководство.
Зиг...
Он должен носить эту штуку, мистер Фарнон?
Скопировать
Now fuck off before you got me killed!
Sieg heil, sieg heil, sieg heil...
Sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil...
"еперь отв€жись прежде чем мен€ убьют из-за теб€!
"иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль...
"иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль...
Скопировать
Sieg heil! Sieg heil!
- Sieg heil!
- Sieg heil!
Sieg heil!
- Sieg heil!
- Sieg heil!
Скопировать
- Sieg heil!
- Sieg heil!
They gave me this great bike.
Sieg heil!
Sieg heil!
А ещё они дали мне тот классный мотоцикл.
Скопировать
- Sieg heil!
- Sieg heil!
- Sieg heil!
- Sieg heil!
- Sieg heil!
Sieg heil!
Скопировать
- Sieg heil!
- Sieg heil!
- Sieg heil!
- Sieg heil!
Sieg heil!
Sieg heil!
Скопировать
Fascism. Hitler.
Sieg... Heil!
Sieg Heil!
Фашизм, Гитлер.
Слава победе!
Слава победе!
Скопировать
Sieg!
Sieg!
Heil!
Зиг!
Зиг!
Хайль!
Скопировать
Heil.
Sieg heil.
Guten tag, mein herr.
Хайль!
Зиг хайль!
Добрый вечер, герр.
Скопировать
Roll film.
Sieg!
Sieg!
Снимаем.
Зиг!
Зиг!
Скопировать
Hit them as long as you like.
Sieg Heil!
Sieg Heil!
Уничтожте их столько, сколько захотите.
Зиг Хайль!
Зиг Хайль!
Скопировать
Sieg... Heil!
Sieg Heil!
Won the Second World War.
Слава победе!
Слава победе!
Победил во Второй мировой.
Скопировать
I'm like a God to them.
Sieg heil, Bastian Schweinsteiger!
What?
Я для них сам Бог.
- Зиг хайль, Бастиан Швайнштайгер! (нем. футболист, фамилию можно условно перевести как "свиное стойло")
Что?
Скопировать
To our great German Empire and to our beloved Führer, Adolf Hitler
- Sieg!
- Heil!
Ради нашей великой Немецкой Империи и нашего любимого Фюрера, Адольфа Гитлера.
- Зиг! -Хайль!
- Зиг!
Скопировать
It-it should work out the day's Enigma settings.
Sieg Heil! Sieg Heil!
The German Army has fanned out across Europe, from Poland to Serbia, Lithuania to Denmark,
It-он должен выработать параметры Enigma дня.
Сколько? Немецкая армия усилила по всей Европе,
От Польши до Сербии, Литвы в Данию,
Скопировать
I'm sure I've seen you before.
Do you have any idea, Sieg?
She didn't want to tell us where they were going.
Я уверен, что видел тебя раньше.
Правда же, Сиг?
Она не хотела говорить нам куда они поехали.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sieg (сиг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sieg для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение