Перевод "Sieg" на русский
Произношение Sieg (сиг) :
sˈiːɡ
сиг транскрипция – 30 результатов перевода
Fascism. Hitler.
Sieg... Heil!
Sieg Heil!
Фашизм, Гитлер.
Слава победе!
Слава победе!
Скопировать
Sieg... Heil!
Sieg Heil!
Won the Second World War.
Слава победе!
Слава победе!
Победил во Второй мировой.
Скопировать
He is a writer and he is not to be disturbed.
Sieg heil.
I have a glorious surprise for us.
Он - писатель, и его нельзя беспокоить.
Зиг хайль.
У меня для нас чудесный сюрприз.
Скопировать
America.
Sieg Heil.
France.
Америка
Зиг Хайль! [Sieg Heil - Нацистское приветствие, (да здравствует Гитлер)]
Франция
Скопировать
France.
Sieg Heil.
Soviet Union.
Франция
Зиг Хайль
Советский союз.
Скопировать
Soviet Union.
Sieg Heil.
Israel.
Советский союз.
Зиг Хайль
Израиль.
Скопировать
Israel.
Sieg Heil.
And now... we'll give you a formal demonstration of the use of a nightstick.
Израиль.
Зиг Хайль
- А теперь... мы проделаем формальную демонстрацию использования ночной дубинки полицейского.
Скопировать
Hit them as long as you like.
Sieg Heil!
Sieg Heil!
Уничтожте их столько, сколько захотите.
Зиг Хайль!
Зиг Хайль!
Скопировать
Sieg Heil!
Sieg Heil!
Begin!
Зиг Хайль!
Зиг Хайль!
Исполнять!
Скопировать
Sending it back is a way of saying, "Hello, we heard you. "
Or, "Sieg Heil, you're our kind of people. "
Hitler's politics have nothing to do with this.
Отослав его назад, они сказали: "Мы вас услышали".
Или "Зиг Хайль, вы - наши люди".
Гитлер не имеет к этому никакого отношения.
Скопировать
Three times woe to those who oppose you!
Sieg heil! Sieg heil!
- Sieg heil!
Трижды горе тому, кто будет противостоять вам!
Sieg heil!
- Sieg heil!
Скопировать
Sieg heil! Sieg heil!
- Sieg heil!
- Sieg heil!
Sieg heil!
- Sieg heil!
- Sieg heil!
Скопировать
- Sieg heil!
- Sieg heil!
- Sieg heil!
- Sieg heil!
- Sieg heil!
Sieg heil!
Скопировать
- Sieg heil!
- Sieg heil!
- Sieg heil!
- Sieg heil!
Sieg heil!
Sieg heil!
Скопировать
- Sieg heil!
- Sieg heil!
They gave me this great bike.
Sieg heil!
Sieg heil!
А ещё они дали мне тот классный мотоцикл.
Скопировать
Now fuck off before you got me killed!
Sieg heil, sieg heil, sieg heil...
Sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil...
"еперь отв€жись прежде чем мен€ убьют из-за теб€!
"иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль...
"иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль...
Скопировать
Sieg heil, sieg heil, sieg heil...
Sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil...
Back up!
"иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль...
"иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль, "иг 'айль...
Отойдите!
Скопировать
There are in my parish despondent souls in need of my ministry.
Sieg...
Must he wear that thing, Mr Farnon?
В моем приходе, Джеймс, есть заблудшие души, которым требуется мое четкое руководство.
Зиг...
Он должен носить эту штуку, мистер Фарнон?
Скопировать
And if I were born again, I would do exactly what I did.
- Sieg Heil!
- Sieg Heil!
И если бы я родился вновь, я делал бы в точности то, что я делал.
- "Sieg Heil".
- "Sieg Heil".
Скопировать
- Sieg Heil!
- Sieg Heil!
Here.
- "Sieg Heil".
- "Sieg Heil".
Сюда.
Скопировать
Roll film.
Sieg!
Sieg!
Снимаем.
Зиг!
Зиг!
Скопировать
Sieg!
Sieg!
Heil!
Зиг!
Зиг!
Хайль!
Скопировать
Here's to Christmas, the new apartment, and to your brother, who found his way to our Fijhrer, Adolf Hitler.
Sieg Heil!
GEE]
За Рождество! За новую квартиру! И за твоего брата который нашел собственный путь к нашему лидеру, Адольфу Гитлеру!
Зиг хайль!
Ваше здоровье!
Скопировать
To our great Führer Adolf Hitler.
Sieg Heil!
That's for the official part.
Нашему великому фюреру
- Зиг Хайль!
Ну, с официальной частью - все.
Скопировать
Hitler was trying this.
The first generation of Nazis - "Sieg heil!"
The second generation - "Sieg heil."
Гитлер уже пытался.
Первое поколение нацистов - "Зиг Хайль!"
Второе поколение - "Зиг хайль..."
Скопировать
The first generation of Nazis - "Sieg heil!"
The second generation - "Sieg heil."
The third generation. "Er...
Первое поколение нацистов - "Зиг Хайль!"
Второе поколение - "Зиг хайль..."
Третье поколение "Эм... Зиг..."
Скопировать
The brown nosing is the worst.
They say 'Sieg Heil'. But they think 'Lick my... you know what.'
Mein Führer, I beg you:
Ненавижу этих лицемеров.
В лицо говорят "зиг хайль", а за спиной - "поцелуй меня в за... затылок".
Мой Фюрер!
Скопировать
And be faithful companions.
We would like to say a loud Sieg Heil... to our brave soldiers fighting on the fronts of the Reich and
Listen, guys, it's Friedrich Weimer, he's a new guy in our room.
И будьте верными, надёжными товарищами!
Нашим храбрым солдатам, сражающимся на фронтах Рейха и нашему горячо любимому фюреру троекратное: - Зиг! - Хайль!
Ребята, послушайте. Это Фридрих Ваймер. Он новенький и с сегодняшнего дня будет жить в нашей комнате.
Скопировать
Sydney, don't play with your food!
Sieg heil!
- Can I borrow 1,000 dollars?
Сидни, не играй с едой.
Зиг хайль!
Вы можете одолжить мне тысячу?
Скопировать
Here he goes, look.
Sieg Heil!
Sieg Heil!
Вот он идет, смотри.
Зиг Хайль!
Зиг Хайль!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sieg (сиг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sieg для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
