Перевод "Sierra Leone" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sierra Leone (сиээро лиоун) :
siːˈeəɹə liːˈəʊn

сиээро лиоун транскрипция – 30 результатов перевода

A beautiful devil from Moscow.
When I was selling fighter jets in Sierra Leone.
Selling to the rebels?
Дьявол из Москвы.
Это три года назад, когда я продавал самолеты в Африке.
Кому продавал, повстанцам?
Скопировать
We wanted to help.
We went to Sierra Leone.
They were short of doctors there.
-Живо!
БьIстро!
БьIстро!
Скопировать
"My dear Mr Forsyth, "it is my great pleasure to inform you that you are, in fact, correct.
"The slave fortress in Sierra Leone does not exist."
How beautiful!
Уважаемый господин Форсайт, с превеликим удовольствием извещаю вас, что в конечном счете, вы оказались правы.
Невольничьей крепости в Сьерра-Леоне не существует.
Королева Изабелла продолжала оспаривать дело об "Амистаде"
Скопировать
In 1864, her hopes of compensation finally collapsed with the Confederate Army's defeat at Atlanta.
Cinque returned to Sierra Leone to find his own people engaged in civil war.
His village was destroyed and his family gone.
В 1864 году ее надежды получить компенсацию рухнули, когда армия южан потерпела поражение в Атланте.
Синке вернулся в Сьерра-Леоне, где к тому времени разразилась гражданская война.
Его деревня была уничтожена, а семья бесследно исчезла.
Скопировать
Their clients trade primarily off the coast of West Africa.
The Ivory Coast, Sierra Leone.
I know what you're thinking. Sierra Leone is a protectorate of the British Crown.
Берега Слоновой Кости и Сьерра-Леоне.
Я знаю, о чем Вы думаете.
Сьерра-Леоне находится под протекторатом Британской Короны.
Скопировать
Because? Because slavery is banned in British law, sir.
Yet the abduction of men from the British protectorate of Sierra Leone and their illegal transportation
- Not even unusual, regrettably.
Патрулировать Берег Слоновой Кости на предмет невольничьих кораблей.
Для чего? В Британии запрещено рабство, сэр. И все же похищение свободных людей из Сьерра-Леоне и их нелегальная транспортировка в Новый Свет, как описал их Синке, случаются, время от времени.
Гораздо чаще, чем нам хотелось бы.
Скопировать
- Great. - Wow.
- They still got you out in Sierra Leone?
- No, no. Now they got me nearer my home.
Отлично.
Вас всё ещё держат в Сьерра-Леоне?
Нет, теперь поближе к дому.
Скопировать
- Your old boyfriend Ralph?
Well, he was also my division leader in Sierra Leone.
Anyway, he's shipping out to Carabas in ten days and he wants me to go with his group.
Твой бывший друг Ральф?
Он ещё и командир моего подразделения в Сьерра-Леоне.
Он отплывает на Кирибати через 10 дней и зовёт меня с собой. Что?
Скопировать
You want to get that stuff away as fast and as hard as possible.
Best thing would be to have it pop up somewhere in Sierra Leone!
Oh, you're right there, Ted.
Его дела хочется смыть как можно скорее и сильнее.
Так, чтобы они выскочили где-нибудь в Сьерра-Леоне!
Ты прав, Тед.
Скопировать
The Ivory Coast, Sierra Leone.
Sierra Leone is a protectorate of the British Crown.
Slavery is outlawed there.
Я знаю, о чем Вы думаете.
Сьерра-Леоне находится под протекторатом Британской Короны.
Рабство там вне закона.
Скопировать
We weren't allowed to have pets,
Ivory Coast, Senegal, Sierra Leone,
Mm-hmm. Good.
Мне не разрешали держать домашних животных.
Побережье. Сенегал. Сьерра-Леоне.
- Хорошо.
Скопировать
What was the code word?
Sierra Leone?
I've done too many versions of good cop/bad cop, children.
Какое было кодовое слово?
Сэр Лион?
Я делал слишком много версий хорошего/плохого копа, детки.
Скопировать
I just started working here three weeks ago.
Mostly during the day when he's at work, um, but we are both from Sierra Leone, so...
When was the last time you saw him?
Я работаю здесь только три недели.
Большую часть дня, когда он на работе, гм, но мы оба из Сьерра-Леоне, так что...
Когда вы видели его в последний раз?
Скопировать
I've catalogued eight remodeled antemortem injuries so far: a fractured tibia... clavicle... mandible, all dating back to his childhood.
Life in Sierra Leone wasn't easy.
There was a war.
Я обнаружил восемь заживших прижизненных травм перелом голени... ключицы... нижней челюсти.
Жизнь в Сьерра-Леоне не была легкой.
Там шла война.
Скопировать
We are a peaceful people looking for peaceful revolution to this disastrous civil war.
That's from a pirate radio broadcast Joseph Mbarga made 12 years ago back in Sierra Leone.
Right.
Мы мирные люди, стремящиеся к мирной революции в этой гибельной гражданской войне.
Это запись с пиратского радио выступления Джозефа Мбарга, сделанная 12 лет назад в Сьерра-Леоне.
- Понял.
Скопировать
Now, the humanity in this lovely bread!
Oh, we had nothing this fine in Sierra Leone, although they do have Cassava Leaf Plassas, which is Chummy's
I'll tell you how we make them...
Хлеб вот настоящий гуманизм.
В Сьерра-Леоне нет ничего подобного, хотя они пекут хлеб из кассавы, Чамми его очень любит.
Я расскажу, как он готовится. Это очень интересно...
Скопировать
I'll take what pleasure I can, whenever I can get it, because we're a long time dead, sir.
The tribespeople of Sierra Leone, they treat their elderly with the utmost respect, their wisdom unquestionable
Oh, thank you. Thank you, Jane.
Я наслаждаюсь чем могу и когда могу, потому что мы давно уже мертвы, сэр.
Туземцы в Сьерра-Леоне относятся к старикам с величайшим уважением, их почитают за мудрость и обращаются к ним за советом.
Спасибо, спасибо, Джейн.
Скопировать
Oh? The London Hospital is short-staffed again, and we've been asked to offer a nurse up for secondment.
But we're short-staffed for the next six months, until Chummy gets back from Sierra Leone.
But we have reinforcements coming, and they don't.
В Лондонской больнице не хватает людей, нас просили командировать медсестру на какое-то время.
У нас тоже в ближайшие полгода будет не хватать людей, пока Чамми не вернется из Сьерра-Леоне.
Но у нас скоро будет пополнение, а у них - нет.
Скопировать
It takes me right back to my otherwise entirely ghastly youth, dreaming of Africa, and the missions.
There's a six month posting here, to Sierra Leone.
Just my cup of tea, once upon a time.
Это напоминает мне о моей ужасной юности, когда я мечтала об Африке и миссионерстве.
Здесь есть полугодовая миссия в Сьерра-Леоне.
Именно то, чего я хотела когда-то.
Скопировать
If it was me...
Rwanda, Kosovo, Sierra Leone.
Kids and mothers being murdered coldheartedly.
Если бы это было со мной...
Руанде, Косово, Сьерра-Леоне.
Бессердечно убитые матери и дети.
Скопировать
You filled in the Africa application.
My preference is for the Valley Mission in Sierra Leone.
But what about your work here at the Soho Mission?
Зачем вам уезжать в Африку?
Предпочтительно, в нашу Миссию в Сьерра Леоне.
Но как же ваша работа с нами, здесь в Сохо?
Скопировать
So what will the State Department let you tell us about Symchay Conteh?
Symchay Conteh escaped Sierra Leone to Guinea about ten years ago and applied for refuge status.
He was 14 years old;
Что Государственный Департамент разрешил тебе рассказать нам про Симчея Контея?
Симчей Контей сбежал из Сьерра-Леоне в Гвинею около 10 лет тому назад и обратился за статусом беженца.
Ему было 14 лет.
Скопировать
He had a lot of temporary part-time jobs, but one source of income remained steady the whole time.
Something to do with Sierra Leone?
Yeah, he was getting payments from, uh,
У него было много временных работ, но был один постоянный источник дохода.
Что-то связанное со Сьерра-Леоне?
Да, он получал платежи от
Скопировать
Brima Chalobah.
It's a friend of Symchay's who was deported back to Sierra Leone two years ago.
Okay, if he was deported, why is that of interest to me?
Брима Чалобах.
Это друг Симчея, которого 2 года назад депортировали обратно в Сьерра-Леоне.
Хорошо, если его депортировали, то зачем это тогда мне знать?
Скопировать
Yep.
I covered the war in Sierra Leone for over three years.
That couldn't have been easy.
Ага.
Я находилась в Сьерра-Леоне в течение трех военных лет.
Это было не так легко.
Скопировать
Five years later, he was granted U.S. citizenship.
Never went back to Sierra Leone?
Well, Sweets was saying that he was doing everything he could to go forward, not back.
Спустя 5 лет ему дали американское гражданство.
- Он никогда не ездил в Сьерра-Леоне?
- Свитс говорил, он делал, что только мог, чтобы двигаться вперед, а не оглядываться назад.
Скопировать
I saw this in Guatemala and Darfur.
Symchay Conteh wasn't just a refugee from Sierra Leone.
He was a child soldier.
Я видела такое в Гватемале и Дарфуре.
Симчей Контей не был просто беженцем из Сьерра-Леоне.
Он был ребенком-солдатом.
Скопировать
A bayonet.
Both sides of the conflict in Sierra Leone used bayonets.
Have Dr. Hodgins swab the cut for particulates before we jump to any conclusions.
Штык.
Обе стороны конфликта в Сьерра-Леоне использовали штыки.
Пусть доктор Ходжинс проверит частицы в ране, прежде чем мы прийдем к какому-то заключению.
Скопировать
Yeah.
They did go to rehabilitation together after they escaped from Sierra Leone.
I mean, part of that process is baring all.
Да.
Они ходили вместе на реабилитацию после того, как они убежали из Сьерра-Леоне.
Полное раскрытие является частью процесса.
Скопировать
Needs to be room temperature, so the little one doesn't die of shock.
In Sierra Leone, you know, they had sharks in the river.
Huge beasts, apparently.
Вода должна быть комнатной температуры, чтобы малыш не умер от шока.
Знаете, в Сьерра-Леоне в реках водятся акулы.
Здоровенные зверюги, наверно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sierra Leone (сиээро лиоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sierra Leone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиээро лиоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение