Перевод "Sigmund Freud" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sigmund Freud (сигманд фройд) :
sˈɪɡmʌnd fɹˈɔɪd

сигманд фройд транскрипция – 30 результатов перевода

Uh...
Sigmund Freud?
Ah, precisely.
.
Зигмунд Фрейд?
Прямо в точку.
Скопировать
Clement Freud said "It's the only time I've even been out-grandfathered."
You'd think if your grandfather was Sigmund Freud, you were safe.
No-one could out-grandfather you.
И Клемент Фрейд сказал "Это единственный раз, когда я был пере-дедушкован".
Если ты думаешь, что Зигмунд Фрейд твой дед, ты в безопасности.
Никто не сможет пере-дедушкить тебя.
Скопировать
You know, Penny...
Sigmund Freud said, that if you do not like a person...
And what do you know about Sigmund Freud?
Знаешь, Пэнни...
Зигмунд Фрейд говорит, если тебе не нравится человек... значит он напоминает тебе о чём-то плохом, что есть в тебе самом.
Что ты знаешь о Зигмунде Фрейде? Больше, чем ты думаешь.
Скопировать
Sigmund Freud said, that if you do not like a person... Because it reminds you of something by yourself you do not like.
And what do you know about Sigmund Freud?
More than you think.
Зигмунд Фрейд говорит, если тебе не нравится человек... значит он напоминает тебе о чём-то плохом, что есть в тебе самом.
Что ты знаешь о Зигмунде Фрейде? Больше, чем ты думаешь.
Конечно.
Скопировать
Whoever said that has obviously never met a good one.
It was Sigmund Freud.
Like I said, a hell of a team.
Тот, кто так считает, очевидно не встречал хорошего.
Это сказал Фрейд.
Я же говорю, отличная команда.
Скопировать
Most of the other kids couldn't deal with it, which I'm guessing only made you want to be more different.
Wow, so besides being a giant bore, you're like a regular Sigmund Freud in Dockers now, huh?
Do you remember Halloween, eighth grade?
Одноклассники тебя не понимали, и это лишь усилило твоё стремление выделиться.
Надо же, так ты не только зануда, а ещё и Зигмунд Фрейд в чиносах, да?
А помнишь Хеллоуин в 8 классе?
Скопировать
-Here's my proposition.
I'll drive you home and tomorrow you go to the Sigmund Freud Clinic and take a few psychological tests
Do you bring every patient home personally?
У меня к Вам есть предложение:
Я отвезу Вас сейчас домой, а завтра Вы сами поедете в клинику Зигмунда Фрейда и пройдете там психологические тесты.
Вы каждого пациента лично отвозите домой?
Скопировать
Why?
Tomorrow you're being transferred to the Sigmund Freud Clinic.
I'm not going to a nuthouse.
Почему?
Завтра Вас переведут в клинику имени Зигмунда Фрейда.
- Я не поеду в сумасшедший дом.
Скопировать
What bull dropped that on the barn floor?
His name is Sigmund Freud.
Hey, look at that!
И что за бычок выдавил это из себя на амбарный пол?
Его зовут Зигмунд Фрейд
Эй, только взгляните!
Скопировать
[British accent] I'm not a sportsman, sir. [Normal voice] Jesus.
- Have you ever read Sigmund Freud?
- I know who he is.
Все твои желания...
Трахаться, драться, выживать... все это природные инстинкты.
Тем не менее, ...
Скопировать
But I did meet Freud!
Nobody ever believes me when I tell them that I met Sigmund Freud.
They just don't believe that you're old enough, little sister.
Я встретилась с Фрейдом!
Никто мне не верит, когда я говорю что встречалась с Зигмундом Фрейдом.
Они просто не верят что тебе столько лет, сестрёнка.
Скопировать
There she is, folks.
The sweetheart of Sigmund Freud.
- You are witty, Rhoda. You really are. - Thanks.
Насколько я понимаю, обслуживали вас паршиво.
Ты отсутствовала более шести часов.
Для меня что-нибудь новенькое?
Скопировать
Are you OK, Ted?
Thank you very much Sigmund Freud!
No, I just got a minor oedipal complex.
Все в порядке, Тед?
Большое спасибо, Зигмунд Фрейд!
Нет, я только что обнаружил небольшой эдипов комплекс.
Скопировать
You're foisting your own self-hatred onto their son.
You've been reading Sigmund Freud.
What of it?
Вы перекладываете ненависть к самому себе на их сына.
Вы начитались Фрейда.
И что?
Скопировать
Poor Capa. You here for me to pity you?
Doesn't take Sigmund Freud... to figure out that I don't care to see the color of my patient's blood.
I'm a little surprised that this happened to you.
Бедный Кэпа, ты здесь для того, чтобы я пожалел тебя?
Откуда Зигмунд Фрейд взял... что меня не волнует цвет крови моего пациента?
Я несколько удивлён, что это произошло с тобой.
Скопировать
Mom, can't you go any faster?
Why do you claim to be Sigmund Freud?
Why do you claim I'm not?
Мама, ты не могла бы ехать побыстрее?
Почему вы утверждаете, что являетесь Зигмундом Фрейдом?
Почему вы утверждаете, а я нет?
Скопировать
I feel like I'm swallowing ashes.
It doesn't take Sigmund Freud to see you're nervous.
Can you believe it?
Как будто подавился пеплом.
Не нужно быть Зигмундом Фрейдом, чтобы понять, что вы нервничаете.
Вы можете поверить?
Скопировать
-He's in the back.
If it's not Sigmund Freud himself!
-What's the good word?
- Он в задней комнате.
К нам пожаловал сам Зигмунд Фрейд!
Что хорошего, док? Не много, Харви.
Скопировать
- Buff, you're lacking evidence.
- I think we're in Sigmund Freud territory.
- He has a point.
- Бафф, тебе не хватает улик.
- Думаю, что мы на территории Зигмунда Фрейда.
- Он прав.
Скопировать
Fidel Castro.
Sigmund Freud.
Daphne, don't you think that bowl is a little bit small
Фидель Кастро!
Зигмунд Фрейд!
Дафни, не маловато ли конфет ты приготовила...
Скопировать
Dr Crane?
Dr Sigmund Freud.
- My goodness, this is quite an honour.
Др. Крэйн?
Др. Зигмунд Фрейд.
- О боже, какая честь!
Скопировать
Explain Freud's theory of the superego.
Sigmund Freud, noted psychiatrist, was born in Vienna.
- He believed dreams had secret meanings.
Растолкуйте-ка мне фрейдовскую теорию суперэго.
Зигмунд Фрейд, знаменитый психиатр, родился в Вене.
- Но я не об этом спрашивал. - Он верил, что сны имеют скрытый смысл.
Скопировать
If this were released than human beings would flourish.
But this idea brought him into direct conflict not only with Sigmund Freud, but with Freud's daughter
LoreReichRubin
Если это будет высвобождаться, человечество будет процветать.
Но эта идея привела его в прямое противоречие не только с Зигмундом Фрейдом, но и с дочерью Фрейда, Анной , которая считала, что сексуальные силы в человеке опасны, если их не контролировать.
Лорэ Райх Рубин
Скопировать
And... And why haven't you killed me yet?
I get Max: Sigmund Freud meets Dr. Ruth.
Answer the question.
А то, из чего состоят все обычные люди, в тебе в тебе этого нет.
Из всех таксистов я попал к тебе: это как Зигмунд Фрейд встретил доктора Рут.
Ответь на вопрос.
Скопировать
Zack, that's exactly what I was...
You set my hamster Sigmund Freud free?
How did you know that?
Зак, это именно то, что я...
Ты освободил моего хомяка, Загмунта Фройда?
Откуда ты это знаешь?
Скопировать
Alone. In a cellar.
Yeah, all right, thank you very much, Sigmund Freud.
You're the one tied up in a basement.
ќдного. ¬ подвале.
ƒа, спасибо тебе огромное, "игмунд 'рейд.
Ёто ты сидишь св€занный в подвале.
Скопировать
Saddling him with a name like Sigmund. I saved him years of hamster High School embarrassment.
I loved Sigmund Freud.
Okay.
Ты обременил его таким именем, как Зигмунд, Я сохранил его хомячью жизнь
Я любил Зигмунда Фройда Мама и я сблизились благодаря ему
Окей.
Скопировать
Now I didn't know
Sigmund Freud.
♪ You don't have to save everybody. ♪ You don't.
Теперь я не знаю.
Я еду в машине с доктором Зигмундом Фрейдом.
♪Ты не можешь спасти всех.♪ Не сможешь.
Скопировать
Holy cow!
It's Sigmund Freud.
Or Moses.
Ничего себе!
Это же Зигмунд Фрейд.
Или Моисей.
Скопировать
It all comes down to Freud.
Eve, would you read me back that Sigmund Freud quote?
Of course, Kim.
Всё дело в Фрейде.
Ева, можешь мне процитировать Зигмунда Фрейда?
Конечно, Ким.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sigmund Freud (сигманд фройд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sigmund Freud для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сигманд фройд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение