Перевод "Sigmund Freud" на русский
Произношение Sigmund Freud (сигманд фройд) :
sˈɪɡmʌnd fɹˈɔɪd
сигманд фройд транскрипция – 30 результатов перевода
There she is, folks.
The sweetheart of Sigmund Freud.
- You are witty, Rhoda. You really are. - Thanks.
Насколько я понимаю, обслуживали вас паршиво.
Ты отсутствовала более шести часов.
Для меня что-нибудь новенькое?
Скопировать
Dr Crane?
Dr Sigmund Freud.
- My goodness, this is quite an honour.
Др. Крэйн?
Др. Зигмунд Фрейд.
- О боже, какая честь!
Скопировать
Explain Freud's theory of the superego.
Sigmund Freud, noted psychiatrist, was born in Vienna.
- He believed dreams had secret meanings.
Растолкуйте-ка мне фрейдовскую теорию суперэго.
Зигмунд Фрейд, знаменитый психиатр, родился в Вене.
- Но я не об этом спрашивал. - Он верил, что сны имеют скрытый смысл.
Скопировать
- Buff, you're lacking evidence.
- I think we're in Sigmund Freud territory.
- He has a point.
- Бафф, тебе не хватает улик.
- Думаю, что мы на территории Зигмунда Фрейда.
- Он прав.
Скопировать
You're foisting your own self-hatred onto their son.
You've been reading Sigmund Freud.
What of it?
Вы перекладываете ненависть к самому себе на их сына.
Вы начитались Фрейда.
И что?
Скопировать
Poor Capa. You here for me to pity you?
Doesn't take Sigmund Freud... to figure out that I don't care to see the color of my patient's blood.
I'm a little surprised that this happened to you.
Бедный Кэпа, ты здесь для того, чтобы я пожалел тебя?
Откуда Зигмунд Фрейд взял... что меня не волнует цвет крови моего пациента?
Я несколько удивлён, что это произошло с тобой.
Скопировать
I feel like I'm swallowing ashes.
It doesn't take Sigmund Freud to see you're nervous.
Can you believe it?
Как будто подавился пеплом.
Не нужно быть Зигмундом Фрейдом, чтобы понять, что вы нервничаете.
Вы можете поверить?
Скопировать
But I did meet Freud!
Nobody ever believes me when I tell them that I met Sigmund Freud.
They just don't believe that you're old enough, little sister.
Я встретилась с Фрейдом!
Никто мне не верит, когда я говорю что встречалась с Зигмундом Фрейдом.
Они просто не верят что тебе столько лет, сестрёнка.
Скопировать
Mom, can't you go any faster?
Why do you claim to be Sigmund Freud?
Why do you claim I'm not?
Мама, ты не могла бы ехать побыстрее?
Почему вы утверждаете, что являетесь Зигмундом Фрейдом?
Почему вы утверждаете, а я нет?
Скопировать
Are you OK, Ted?
Thank you very much Sigmund Freud!
No, I just got a minor oedipal complex.
Все в порядке, Тед?
Большое спасибо, Зигмунд Фрейд!
Нет, я только что обнаружил небольшой эдипов комплекс.
Скопировать
Fidel Castro.
Sigmund Freud.
Daphne, don't you think that bowl is a little bit small
Фидель Кастро!
Зигмунд Фрейд!
Дафни, не маловато ли конфет ты приготовила...
Скопировать
If this were released than human beings would flourish.
But this idea brought him into direct conflict not only with Sigmund Freud, but with Freud's daughter
LoreReichRubin
Если это будет высвобождаться, человечество будет процветать.
Но эта идея привела его в прямое противоречие не только с Зигмундом Фрейдом, но и с дочерью Фрейда, Анной , которая считала, что сексуальные силы в человеке опасны, если их не контролировать.
Лорэ Райх Рубин
Скопировать
And... And why haven't you killed me yet?
I get Max: Sigmund Freud meets Dr. Ruth.
Answer the question.
А то, из чего состоят все обычные люди, в тебе в тебе этого нет.
Из всех таксистов я попал к тебе: это как Зигмунд Фрейд встретил доктора Рут.
Ответь на вопрос.
Скопировать
The problem is how to get rid of this injunction to enjoy.
Sigmund Freud.
The relationship between childhood frustrations and disturbed adult behavior has been clearly traced by such authorities as Dr. Rene Spitz of New York.
ѕроблема в том, как избавитьс€ от этого предписани€ к наслаждению.
ќрганизации, такие как Ќью-...оркский "нститут ѕсихоанализа, снова способствовали повсеместному прин€тию теорий, считавшихс€ радикальными когдаихвыдвинул около 50 лет назад доктор "игмунд 'рейд.
—оотношение между детской неудовлетворенностью и нарушенным поведением во взрослом возрасте было прослежено такими авторитетами, как доктор –ене —питц из Ќью-...орка.
Скопировать
The psychological impact of circumcision has been studied many times.
Sigmund Freud, for example, asserted that it could have serious consequences on the individual's psychological
It increases homosexual tendencies.
Психологические последствия обрезания довольно подробно изучены.
Зигмунд Фрейд, например, считал, что оно тяжело сказывается на психике индивида.
Оно увеличивает склонность к гомосексуализму.
Скопировать
But first, why do children play with their food?
The sixth child of Sigmund Freud was called Anna Freud, and she took up her father's beacon of battiness
She was the first person to write about denial. There's Sigmund on the right.
Но для начала скажите, почему дети играют со своей едой?
Шестого ребёнка Зигмунда Фрейда звали Анна Фрейд и она приняла факел безумия своего отца.
Она стала первой из тех, кто писал на тему отказов.
Скопировать
Anna Freud suffered from depression all her life and never had children.
Sigmund Freud was terrified of the number 62, and so he refused to ever stay in a hotel that had more
And the first time after he'd made this rule, the first room that he was booked into was number 31, and he went, "Oh, see!
Анна Фрейд страдала от депрессии всю жизнь, и не имела детей.
Зигмунд Фрейд был в ужасе от числа 62, и поэтому он всегда отказывался оставаться в гостинице, где больше шестидесяти одного номера, на случай, если ему дадут номер 62.
И в первый же раз после принятия им такого правила первый номер, которую он забронировал, был номер 31, и он такой: "О, посмотрите!
Скопировать
The goal of all life is death.
Sigmund Freud.
He's unexpectedly literate.
"Цель всей жизни - это смерть."
Зигмунд Фрейд
Он неожиданно грамотен.
Скопировать
Through them, but not only through them, the subconscious reveals and fulfils our most secret desires.
According to Sigmund Freud, dreams are a fulfilment of our wishes.
From this point of view your dream is not so difficult to interpret.
Через них, и не только через них, подсознание раскрывает и осуществляет наши самые тайные желания.
Согласно Зигмунду Фрейду, сны это осуществление наших желаний.
Исходя из этой точки зрения, ваш сон несложно интерпретировать.
Скопировать
Maybe Dorothy brought it on herself.
Mr Sigmund Freud called it a death wish.
She was pro-ana, you see.
Может, Дороти пришла в том шарфе.
Мистер Зигмунд Фрейд назвал бы это стремлением к смерти.
Она была про-ана, знаешь.
Скопировать
Betrayal oozes out of him at every pore."
Sigmund Freud.
Did he do it?
Предательство сочится изо всех пор".
Зигмунд Фрейд
Это он?
Скопировать
-He's in the back.
If it's not Sigmund Freud himself!
-What's the good word?
- Он в задней комнате.
К нам пожаловал сам Зигмунд Фрейд!
Что хорошего, док? Не много, Харви.
Скопировать
Alone. In a cellar.
Yeah, all right, thank you very much, Sigmund Freud.
You're the one tied up in a basement.
ќдного. ¬ подвале.
ƒа, спасибо тебе огромное, "игмунд 'рейд.
Ёто ты сидишь св€занный в подвале.
Скопировать
Who do we call about this,
Sigmund Freud?
All right.
А кому звонить насчёт этого?
Зигмунду Фрейду?
Так.
Скопировать
He picked up a rifle, aimed it at her, and pulled the trigger.
Tansley wanted to know what the dream meant, so he started to study the ideas of Sigmund Freud, and he
In 1922, he even went to Vienna to be analysed by Freud himself.
Затем появилась его жена. Он взял винтовку, нацелился на нее, и спустил курок.
Тенсли хотел знать, что означает сон, и он начал изучать идеи Зигмунда Фрейда, и был очарован ими.
В 1922 году он даже отправился в Вену, чтобы Фрейд лично проанализировал его.
Скопировать
I wasn't talking about that.
Oh, Bobby, don't -- don't go all Sigmund Freud on me right now, okay?
I just got drugged by a sandwich.
Я не о том говорю.
Бобби, не надо... изображать из себя Зигмунда Фрейда.
Мне хватило кайфового бургера.
Скопировать
Zack, that's exactly what I was...
You set my hamster Sigmund Freud free?
How did you know that?
Зак, это именно то, что я...
Ты освободил моего хомяка, Загмунта Фройда?
Откуда ты это знаешь?
Скопировать
Saddling him with a name like Sigmund. I saved him years of hamster High School embarrassment.
I loved Sigmund Freud.
Okay.
Ты обременил его таким именем, как Зигмунд, Я сохранил его хомячью жизнь
Я любил Зигмунда Фройда Мама и я сблизились благодаря ему
Окей.
Скопировать
Now I didn't know
Sigmund Freud.
♪ You don't have to save everybody. ♪ You don't.
Теперь я не знаю.
Я еду в машине с доктором Зигмундом Фрейдом.
♪Ты не можешь спасти всех.♪ Не сможешь.
Скопировать
Sure you did.
The schizo Detective and his sidekick, Sigmund Freud.
I understand if you don't believe me.
Ну конечно.
Детектив-шизофреник и его кореш Зигмунд Фрейд.
Понятно, что ты не доверяешь мне.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sigmund Freud (сигманд фройд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sigmund Freud для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сигманд фройд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
