Перевод "Six Flag" на русский

English
Русский
0 / 30
Sixшестёрка шестеро вшестером
Flagирис флажок флаг плита приутихнуть
Произношение Six Flag (сикс флаг) :
sˈɪks flˈaɡ

сикс флаг транскрипция – 31 результат перевода

Where the hell is the bartender?
They're playing the song from the Six Flag commercial.
Do you guys want bottle service?
И где их бармен?
Это песня из рекламы парка "Сикс Флагс".
Клубный алкоголь?
Скопировать
The justices and I will now confer, using high-speed telepathy.
By a vote of six to three we find that flag-eating is not protected by the Constitution.
Six to three?
Сейчас мы с судьями обсудим дело, используя высокоскоростную телепатию.
С результатом шесть - три... мы приняли решение: поедание флага не защищается конституцией.
Шесть против трёх?
Скопировать
Yeah, we're in the goddamn picture.
Six guys raising a flag over Iwo Jima.
Victory is ours.
Да, мы есть на этом чертовом фото.
Шесть человек поднимают флаг над Иводзимой.
Победа за нами.
Скопировать
The justices and I will now confer, using high-Speed telepathy.
By a vote of six to three... We find that flag-Eating is not protected by the Constitution.
Six to three?
Сейчас мы с судьями обсудим дело, используя высокоскоростную телепатию.
С результатом шесть - три... мы приняли решение: поедание флага не защищается конституцией.
Шесть против трёх?
Скопировать
I'll take that question to the first lady.
protocol at the site, if you'll turn to page seven, you'll see we've arranged a 21-gun salute, as well as six
(Volume fades) We've also confirmed a missing man aerial flyover by the U.S. air force.
Я спрошу у Первой леди.
Что касается воинской части и протокола по месту расположения, если вы откроете страницу семь, вы увидите, что мы установили салют из 21 оружия, в дополнение, шесть почетных стражей, чтобы свернуть флаг гроба перед тем как представить его первой леди.
Мы также организовали воздушную эстакаду ВВС США.
Скопировать
He grew up in-and-out of foster care before joining the Navy at the age of 18.
Last six months, he's been stationed at Flag Mess Hall in Norfolk.
His C.O. spoke very highly of him.
Он рос, мотаясь из одной приёмной семьи в другую, до того дня, когда попал на флот, в свои восемнадцать.
Последние полгода был расквартирован на военно-морской базе в Норфолке.
Его командир очень хорошо отзывался о нём.
Скопировать
Where the hell is the bartender?
They're playing the song from the Six Flag commercial.
Do you guys want bottle service?
И где их бармен?
Это песня из рекламы парка "Сикс Флагс".
Клубный алкоголь?
Скопировать
We're very close now, object moving on our tangent.
Correct our position by twenty-two degrees on your quadrant six.
Here's the crew manifest and here is the ordinance TOV.
Сейчас мы находимся близко от него Объект движется по касательной относительно нас
Скорректируйте наше положение на 22 градуса В 6 квадранте
Вот отчет команды а вот постановление "Ти Оу Ви"
Скопировать
You know why I've come, captain.
It's only six days away at maximum warp, and I have it well planned.
I have never disobeyed your orders before, captain.
Вы знаете, зачем я прибыл.
Сюда всего 6 дней пути на максимальном искривлении. И я все продумал.
Я никогда не ослушивался ваших приказов, капитан.
Скопировать
Five years, eight years, ten years.
Ten... that means I'll be forty six by then.
- Yes, that's... well...
5 лет, 8 лет, 10 лет.
Спасибо... 10... 10, значит, тогда мне будет 46.
Да, это, конечно...
Скопировать
You, arm down.
Six millimeter.
Terrible.
Ты - руки вниз.
Так на шесть миллиметров.
Ужасно.
Скопировать
Close your eyes.
That must be five or six years old.
They don't mean anything when I do them. Just a mess.
Закрой глаза.
Эта работа пяти - шестилетней давности.
Когда я пишу, они кажутся мне просто красочным хаосом.
Скопировать
What are you talking about?
We've only six minutes left. We'll just barely make it.
Hold it, skipper.
О чем вы говорите?
У нас осталось 6 минут, мы не успеем.
Подождите, капитан.
Скопировать
It must be the nostalgia for Eden. It's the same time everywhere.
I can't resist the kind of film that walks you from one dawn to the next, saying things like, It is six
Six o'clock in the Forbidden City of Peking.
— все это, должно быть, берет начало от ностальгии по Эдему, который настанет повсюду в установленный час.
И я не могу устоять перед этими фильмами, которые ведут вас от рассвета до рассвета, используя приемчики вроде: 6 часов на всей земле, 6 часов над каналом Сен-Мартин, 6 часов над каналом Гёта в Швеции, 6 часов над Гаваной,
6 часов над Запретным городом в Пекине.
Скопировать
I can't resist the kind of film that walks you from one dawn to the next, saying things like, It is six o'clock on Earth, six o'clock at Sain-Martin Canal, six o'clock at the Göta Canal in Sweden.
Six o'clock in the Forbidden City of Peking.
The sun rises over Brussels, and over Prague, over Tehran, and over Berlin.
И я не могу устоять перед этими фильмами, которые ведут вас от рассвета до рассвета, используя приемчики вроде: 6 часов на всей земле, 6 часов над каналом Сен-Мартин, 6 часов над каналом Гёта в Швеции, 6 часов над Гаваной,
6 часов над Запретным городом в Пекине.
Солнце поднимается над Брюсселем и над Прагой, над Тегераном и над Берлином.
Скопировать
It was also the summer one first saw the girls play with the signs of a foreign coquettishness
and for the first time since the war, the U.S. flag waved.
It returned less innocently, two years after the American Expo of '59
Это также лето, которым впервые можно было увидеть девушек, отвечающих на знаки внимания со стороны иностранцев,
и как впервые с момента окончания войны, развертывается американский флаг...
Он же два года спустя должен вернуться менее скромно, на Американской выставке 1959 года.
Скопировать
We're going round in circles.
Six attacks and the same name crops up every time, Manou.
Without any proof.
Мы ходим по кругу.
Шесть преступлений и каждый раз всплывает одно и то же имя - Ману.
Нет никаких доказательств.
Скопировать
-Thank you very much.
Let's all recite the multiplication table for six.
Nice and slow. Begin.
- Большое спасибо.
Давайте все повторим таблицу умножения на шесть. Медленно и чётко.
Начинайте.
Скопировать
Nice and slow. Begin.
Six times one is six.
Six times two is twelve.
Начинайте.
Шестью один - шесть.
Шестью два - двенадцать.
Скопировать
Six times one is six.
Six times two is twelve.
Six times three is eighteen.
Шестью один - шесть.
Шестью два - двенадцать.
Шестью три - восемнадцать.
Скопировать
Six times two is twelve.
Six times three is eighteen.
Things are quieter now, aren't they?
Шестью два - двенадцать.
Шестью три - восемнадцать.
Теперь у нас стало так тихо, не правда ли?
Скопировать
Begin!
Six times one is six.
Six times two is twelve.
Начинайте!
Шестью один - шесть.
Шестью два - двенадцать.
Скопировать
Six times one is six.
Six times two is twelve.
Six times three is eighteen.
Шестью один - шесть.
Шестью два - двенадцать.
Шестью три - восемнадцать.
Скопировать
Six times two is twelve.
Six times three is eighteen.
Six times four is twenty-four.
Шестью два - двенадцать.
Шестью три - восемнадцать.
Шестью четыре - двадцать четыре.
Скопировать
Six times three is eighteen.
Six times four is twenty-four.
Six times five is thirty.
Шестью три - восемнадцать.
Шестью четыре - двадцать четыре.
Шестью пять - тридцать.
Скопировать
Six times four is twenty-four.
Six times five is thirty.
BECAUSE: there will be show film for you
Шестью четыре - двадцать четыре.
Шестью пять - тридцать.
РАЗРЕШАЮ Резолюция № 4-3: Разрешаю: демонстрацию следующего фильма
Скопировать
Shall I send a telegram so that they meet you?
Three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.
A telegram won't get there. Better phone.
Послать телеграмму, чтобы тебя встретили?
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Телеграмма не успеет, лучше позвонить
Скопировать
You don't look very happy.
For six years I've been working for Madame Baroness.
And every time she's on board I haven't seen the barometer to fall below normal.
Похоже, Вас это не радует.
Уже 6 лет я работаю у мадам баронессы.
И каждый раз, как она на борту, я не видел, чтобы барометр опускался ниже нормы.
Скопировать
It can't be heavier. What's the matter with that blasted thing?
Six cycle.
Shouldn't be past four by now. Something wrong?
Он не может быть более тяжелым.
Шесть витков.
Не может быть, в настоящее время осталось четыре витка.
Скопировать
Yes, that's right.
That cave is in the mountains about six miles from here.
As you predicted, it is over a hot spring which should make it somewhat compatible with your Venus environment.
Да, правильно.
Это пещера в горах, примерно в шести милях отсюда.
Как Ты предсказывал, это по ту сторону горячих источников..., ...которые, в какой-то степени совместимы с окружающей средой Венеры.
Скопировать
The king makes the drums sound.
Run close to our flag.
Enlist yourselves if you're fed up with your wives.
Король приказал бить в барабаны.
Вставайте под наш флаг.
Идите на военную службу, если вы сыты по горло своими женами.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Six Flag (сикс флаг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Six Flag для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикс флаг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение