Перевод "Skippy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Skippy (скипи) :
skˈɪpi

скипи транскрипция – 30 результатов перевода

Look I know I said it and I know I meant it--
Damn skippy you meant it.
Yeah but when I said it I didn't mean in America.
-Да, я сказала, и не шутила.
-Да, не шутила.
- Но я тогда говорила не про Америку.
Скопировать
And Lassie as well.
Always Lassie, Flippy, Skippy, all that E sound.
Except for Flipper.
И также Лэсси.
Всегда Лэсси, Флиппи, Скиппи, звучат со звуком "И".
Кроме Флиппер.
Скопировать
- You claim you do not know me.
- Well, take no offence there, Skippy.
I'm sure you're a real hot, important Goa'uld.
Ты утверждаешь, что не знаешь меня.
Ну, не воспринимай это как оскорбление, Торопыга.
Уверен, что ты действительно опасный, важный Гоаулд.
Скопировать
OK."
They were all like that - there was Skippy. (Tutting noise)
"What's that, Skip?
Все, ясно!"
И они все были вроде этого! Был еще Скиппи (чмоканье)
"Что это, Скип?
Скопировать
If I didn't know you better, I'd say this is a honey of a plan.
Dang skippy.
Excuse me, mates.
Если бы я тебя не знал, я бы сказал, что классный план.
План высший сорт.
Извините, ребята.
Скопировать
- Mess you up.
- Yeah, smoke it up there, uh, Skippy.
- Yeah, have fun. - I don't fuckin'believe this.
- Не сомневаюсь.
- Далеко не улетайте. Пыхари.
Удачи.
Скопировать
Even though I'm running the show for you, I'm still running the show.
So we're gonna put an end to the scooter- junior-skippy-sport- tiger-booster bullshit.
The name is Jake.
Несмотря на то, что я раскручиваю это шоу для Вас раскручиваю его именно я.
Поэтому Вам лучше закончить весь этот трёп про лихача, малыша, задиру, кутилу и прочее.
Меня зовут Джэйк.
Скопировать
Which is exactly where this thing needed her to be to make its move.
think either you've been played for a dupe like the rest of us or you've been in on this from the start Skippy
[CHUCKLING] Angel, buddy, whatever's going on, I'm telling you true.
И именно там та штука желала ее видеть, чтобы провернуть свои дела.
Поэтому, я думаю, или ты оказался жертвой обмана, как и мы... Или... ты был в этом замешан с самого начала, ... Скиппи.
Ангел, приятель, что бы ни происходило, я тебе скажу правду...
Скопировать
Maybe he keeps bothering you so much because he likes you.
It's like in first grade when Skippy Lange would push me because he secretly had a crush on me.
Oh, Monica, you think Skippy liked you?
Может, он так тебя доводит, потому что ты ему нравишься?
Это как в первом классе, когда Скиппи Ланж толкал меня потому что был тайно в меня влюблён.
Моника, ты думаешь, что нравилась Скиппи?
Скопировать
- Well, yeah.
- Skippy here made sure of that.
- IncrediBoy.
- Угу.
- Вот этот ловкач постарался.
- Я Супербой.
Скопировать
(buzzer) - Yes?
- Skippy.
- (Stephen) How sweet.
- Да?
- Скиппи.
- Как мило.
Скопировать
He has managed to secure himself a berth on the custodial staff of the Bandit Queen.
- Damn skippy.
- And this brings us to Lump.
ЕМу удалось устроиться на работу в обслуживающий персонал "Королевы Бандитов".
В натуре!
И, наконец, Глыба.
Скопировать
Have you disabled Rane?
You're damn skippy.
All right, Cutter!
Рейн на борту?
Я его скинул.
Молодец, Каттер!
Скопировать
GOOD NIGHT, MR. FLAHERTY.
GOOD NIGHT, SKIPPY.
I knew that my paper was controversial but I had no idea that it would turn the entire conference upside-down.
спокойной ночи, Г-н Флаэрти.
Спокойной ночи, Скипи.
Я знал, что мой доклад был весьма спорный, но я понятия не имел, что он перевернет всю конференцию вверх дном.
Скопировать
Not even when they climbed aboard the train and popped out the eyes of the conductor, and blood and snot was drippin' out his eye sockets. You think that stopped the little engine that could ?
Damn skippy.
He just kept chugging' along.
И даже когда враги ворвались в поезд и выкололи глаза у проводника, и кровь со слизью стали хлыстыть из его пустых глазниц, думаешь, это остановило маленький паровозик?
Да ни хрена!
Он только пыхтел и продвигался вперёд:
Скопировать
I think you might want to look at some of this shit.
Hey, you're damn skippy.
All right, man.
Тебе тоже будет интересно.
Да пошли вы все! Иду, приятель.
Давай, показывай.
Скопировать
Don't yell at me.
It was nine months, and I waited a day on Skippy because the Fed chair is important and I wanted my decision
You made a decision. "I name Erlich now, which I was gonna do and it looks like I'm taking instructions from my wife. "
Не повышай на меня голос!
Это было 9 месяцев назад, Эбби. Не 6. И я взял день на размышление, потому что председатель Федерального резерва - очень важная должность.
- Ты только что сказал: "Если я назову Рона Эрлиха сейчас, что я сделаю в любом случае, то это будет выглядеть так, будто моя жена дает мне инструкции."
Скопировать
Bats must've been fired from every Burger King in Dade County.
Once you're over 60, you shouldn't have to answer to a punk named Skippy to make a living.
And that's nothing against the Burger King people.
Биту успели уволить из всех закусочных "Бургер Кинг" в округе.
Жаль, когда после 60 твой заработок зависит от всяких сопляков.
В "Бургер Кинг" сказочные гамбургеры.
Скопировать
Your precious little-...
Skippy.
- Oh, Jesus.
Давай! Как его звали, твоего маленького прелестного...
Скиппи!
Скиппи!
Скопировать
I'm sure she's made a lot of new friends.
Fuzzy goes there... and T eddy goes there and Piggy goes there... and Monkey goes there and little Skippy
Susan and I... we made it to the airport that night and quietly slipped out of the country.
Уверен, что у неё появилось много друзей.
Мальчик сюда, а медвежонок сюда. Мышонок здесь, а свинку сюда. Обезьянку сюда, а утёнка сюда.
Мы с Сюзан добрались до аэропорта поздно вечером и тихонько покинули страну.
Скопировать
That's OK.
How you doing, Skippy?
Hey.
Это ничего.
-Привет, капитан.
-Привет.
Скопировать
You like it?
Well, I would say, in my opinion, it's right up there with Jif and Skippy.
Could I offer you a taste, sir?
Вкусное?
Что ж, я бы сказал - что не хуже Джиф и Скиппи.
Не желаете ли попробовать, сэр?
Скопировать
"He loves me a bunch
"Because He always puts Skippy "In my lunch"
No.
Любит сильно меня
Потому что всегда кладёт арахис в мой обед
Нет.
Скопировать
You're jealous he's getting attention.
Damn skippy!
He's getting famous off this!
Корделия, ты просто ревнуешь из-за того, что он получил немного внимания.
Проклятье!
Он становится из-за этого популярным!
Скопировать
- I got no idea.
You didn't have an italian girl-- she's here studying the-- we had skippy palumbo from down the street
Never mind.
- Понятия не имею, Тони.
То есть у вас не жила итальянка? Приехала учиться по обмену? К нам приходила Скиппи Полумбо с нашей улицы - присмотреть за собакой.
Ладно.
Скопировать
- So, where we goin' now?
- Listen, Skippy... you know, you really are a nice, sweet guy, but--
Oh, I understand.
- Куда мы теперь?
- Знаешь, Скиппи... ты очень хороший парень, но...
- О, я понимаю.
Скопировать
No, you said kangaroo.
I always used to call the Kahn Guru Skippy.
But our commune leader doesn't allow that anymore.
Нет, ты сказал кенгуру.
Я всегда называл гуру Хана Скиппи.
Но лидер нашей коммуны больше этого не позволяет.
Скопировать
It's like "Undereaters Anonymous."
That's funny, Skippy.
- Skipper.
Как в клубе "Анонимные диетики."
- Очень смешно, Скиппи.
- Скипер.
Скопировать
- Little cave man of the house.
- You damn skippy.
- Stay away from your Aunt Teresa.
- Пeщepный чeлoвeк y нac в дoмe.
- Toжe мнe, eщe пeдикoв зaщищaeт.
- Дepжиcь пoдaльшe oт тeти Tepeзы.
Скопировать
Birds descending from the heavens, like winged messengers from above, beckoning.
Confucius say, "Easy does it," skippy.
I can barely afford one camera, let alone 12.
И вдруг, птицы спускаются вниз. Как посланцы неба...
Что-то ты разбежался, Скипи.
Для съёмок хватит и одной камеры.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Skippy (скипи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Skippy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скипи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение