Перевод "Skippy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Skippy (скипи) :
skˈɪpi

скипи транскрипция – 30 результатов перевода

You like it?
Well, I would say, in my opinion, it's right up there with Jif and Skippy.
Could I offer you a taste, sir?
Вкусное?
Что ж, я бы сказал - что не хуже Джиф и Скиппи.
Не желаете ли попробовать, сэр?
Скопировать
GOOD NIGHT, MR. FLAHERTY.
GOOD NIGHT, SKIPPY.
I knew that my paper was controversial but I had no idea that it would turn the entire conference upside-down.
спокойной ночи, Г-н Флаэрти.
Спокойной ночи, Скипи.
Я знал, что мой доклад был весьма спорный, но я понятия не имел, что он перевернет всю конференцию вверх дном.
Скопировать
It's like "Undereaters Anonymous."
That's funny, Skippy.
- Skipper.
Как в клубе "Анонимные диетики."
- Очень смешно, Скиппи.
- Скипер.
Скопировать
- So, where we goin' now?
- Listen, Skippy... you know, you really are a nice, sweet guy, but--
Oh, I understand.
- Куда мы теперь?
- Знаешь, Скиппи... ты очень хороший парень, но...
- О, я понимаю.
Скопировать
- I got no idea.
You didn't have an italian girl-- she's here studying the-- we had skippy palumbo from down the street
Never mind.
- Понятия не имею, Тони.
То есть у вас не жила итальянка? Приехала учиться по обмену? К нам приходила Скиппи Полумбо с нашей улицы - присмотреть за собакой.
Ладно.
Скопировать
You're jealous he's getting attention.
Damn skippy!
He's getting famous off this!
Корделия, ты просто ревнуешь из-за того, что он получил немного внимания.
Проклятье!
Он становится из-за этого популярным!
Скопировать
Bats must've been fired from every Burger King in Dade County.
Once you're over 60, you shouldn't have to answer to a punk named Skippy to make a living.
And that's nothing against the Burger King people.
Биту успели уволить из всех закусочных "Бургер Кинг" в округе.
Жаль, когда после 60 твой заработок зависит от всяких сопляков.
В "Бургер Кинг" сказочные гамбургеры.
Скопировать
I think you might want to look at some of this shit.
Hey, you're damn skippy.
All right, man.
Тебе тоже будет интересно.
Да пошли вы все! Иду, приятель.
Давай, показывай.
Скопировать
- Little cave man of the house.
- You damn skippy.
- Stay away from your Aunt Teresa.
- Пeщepный чeлoвeк y нac в дoмe.
- Toжe мнe, eщe пeдикoв зaщищaeт.
- Дepжиcь пoдaльшe oт тeти Tepeзы.
Скопировать
Not even when they climbed aboard the train and popped out the eyes of the conductor, and blood and snot was drippin' out his eye sockets. You think that stopped the little engine that could ?
Damn skippy.
He just kept chugging' along.
И даже когда враги ворвались в поезд и выкололи глаза у проводника, и кровь со слизью стали хлыстыть из его пустых глазниц, думаешь, это остановило маленький паровозик?
Да ни хрена!
Он только пыхтел и продвигался вперёд:
Скопировать
Have you disabled Rane?
You're damn skippy.
All right, Cutter!
Рейн на борту?
Я его скинул.
Молодец, Каттер!
Скопировать
"He loves me a bunch
"Because He always puts Skippy "In my lunch"
No.
Любит сильно меня
Потому что всегда кладёт арахис в мой обед
Нет.
Скопировать
No, you said kangaroo.
I always used to call the Kahn Guru Skippy.
But our commune leader doesn't allow that anymore.
Нет, ты сказал кенгуру.
Я всегда называл гуру Хана Скиппи.
Но лидер нашей коммуны больше этого не позволяет.
Скопировать
Your precious little-...
Skippy.
- Oh, Jesus.
Давай! Как его звали, твоего маленького прелестного...
Скиппи!
Скиппи!
Скопировать
I'm sure she's made a lot of new friends.
Fuzzy goes there... and T eddy goes there and Piggy goes there... and Monkey goes there and little Skippy
Susan and I... we made it to the airport that night and quietly slipped out of the country.
Уверен, что у неё появилось много друзей.
Мальчик сюда, а медвежонок сюда. Мышонок здесь, а свинку сюда. Обезьянку сюда, а утёнка сюда.
Мы с Сюзан добрались до аэропорта поздно вечером и тихонько покинули страну.
Скопировать
That's OK.
How you doing, Skippy?
Hey.
Это ничего.
-Привет, капитан.
-Привет.
Скопировать
Don't yell at me.
It was nine months, and I waited a day on Skippy because the Fed chair is important and I wanted my decision
You made a decision. "I name Erlich now, which I was gonna do and it looks like I'm taking instructions from my wife. "
Не повышай на меня голос!
Это было 9 месяцев назад, Эбби. Не 6. И я взял день на размышление, потому что председатель Федерального резерва - очень важная должность.
- Ты только что сказал: "Если я назову Рона Эрлиха сейчас, что я сделаю в любом случае, то это будет выглядеть так, будто моя жена дает мне инструкции."
Скопировать
Which is exactly where this thing needed her to be to make its move.
think either you've been played for a dupe like the rest of us or you've been in on this from the start Skippy
[CHUCKLING] Angel, buddy, whatever's going on, I'm telling you true.
И именно там та штука желала ее видеть, чтобы провернуть свои дела.
Поэтому, я думаю, или ты оказался жертвой обмана, как и мы... Или... ты был в этом замешан с самого начала, ... Скиппи.
Ангел, приятель, что бы ни происходило, я тебе скажу правду...
Скопировать
Maybe he keeps bothering you so much because he likes you.
It's like in first grade when Skippy Lange would push me because he secretly had a crush on me.
Oh, Monica, you think Skippy liked you?
Может, он так тебя доводит, потому что ты ему нравишься?
Это как в первом классе, когда Скиппи Ланж толкал меня потому что был тайно в меня влюблён.
Моника, ты думаешь, что нравилась Скиппи?
Скопировать
It's like in first grade when Skippy Lange would push me because he secretly had a crush on me.
Oh, Monica, you think Skippy liked you?
Honey, all those boys had a bet to see if he could knock you over.
Это как в первом классе, когда Скиппи Ланж толкал меня потому что был тайно в меня влюблён.
Моника, ты думаешь, что нравилась Скиппи?
Дорогая, мальчишки просто поспорили, сможет ли он сбить тебя с ног.
Скопировать
- Well, yeah.
- Skippy here made sure of that.
- IncrediBoy.
- Угу.
- Вот этот ловкач постарался.
- Я Супербой.
Скопировать
He has managed to secure himself a berth on the custodial staff of the Bandit Queen.
- Damn skippy.
- And this brings us to Lump.
ЕМу удалось устроиться на работу в обслуживающий персонал "Королевы Бандитов".
В натуре!
И, наконец, Глыба.
Скопировать
- Punitive damages. - Yeah. Punitive damages.
You goddamn skippy.
- Punitive damages.
- Моральный ущерб.
- Ты прав, черт возьМи.
Моральный ущерб.
Скопировать
- Damn you! - How dare you!
- Skippy, put her in the car, will ya?
- "Less than 5% of the cosmos...
Чёрт тебя подери!
Как ты смеешь?
Скиппи, посади её в машину.
Скопировать
(buzzer) - Yes?
- Skippy.
- (Stephen) How sweet.
- Да?
- Скиппи.
- Как мило.
Скопировать
Spike, torch it.
- Damn skippy. - [German]
God save the king
Спайк, сожги это.
Проклятье.
Боже, храни короля.
Скопировать
- Bye.
I just want to play with Skippy here.
We are not going to call him 'Skippy'.
- Пока.
Я просто играю тут со Скиппи.
Ты не назовешь его Скиппи.
Скопировать
I just want to play with Skippy here.
We are not going to call him 'Skippy'.
Ok, Lois. How would you like to call him?
Я просто играю тут со Скиппи.
Ты не назовешь его Скиппи.
Хорошо, Лоис, как бы ты хотела его назвать?
Скопировать
Yes?
Renaldo and Skippy are here for your next session.
Oh. Okay.
Да?
Прошу прощения, Кармен. Мистер Ренальдо и Скиппи уже подошли.
Хорошо.
Скопировать
Um, give me one more minute.
Sorry, Don, but I really can't keep Skippy waiting.
Do you think you could tell Skippy that you're just gonna walk me to my car?
Всего одну минуту.
Прости, Дон, но я не хочу заставлять Скиппи ждать.
Может ты у него отпросишься меня до машины проводить?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Skippy (скипи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Skippy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скипи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение