Перевод "Smart kid" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Smart kid (смат кид) :
smˈɑːt kˈɪd

смат кид транскрипция – 30 результатов перевода

- A crime of passion...
He was a smart kid, just about to graduate, and then in a moment of madness...
- Aren't there any houses around here?
Страсть - чувство, которое используют не часто, но иногда оно овладевает человеком...
Он был образованным парнем, практически выпускник. И вот, в приступе ярости...
Тут есть какие-нибудь отели, виллы или дома?
Скопировать
- I like the kid, Abe. - Good kid.
Smart kid. I tell ya, it's hard leaving that game. An open invitation to lay with those lambs.
But I'm retired.
л аяесеи о лийяос.
енупмос... гтам дусйоко м аямгхы ма йахгсы дипка с аута т аямиа.
олыс, та евы паяатгсеи.
Скопировать
But why would the demon reject the brain?
I thought Morgan was a smart kid.
He was.
Но почему демон отверг мозг?
Думала, Морган был самым умным парнем в школе.
Был.
Скопировать
Nice job.
You seem to be a smart kid too.
-How much is it for the peaches?
Отличная работа.
Ты кажешься отличным малым.
-Сколько стоят эти персики?
Скопировать
So you read, do math.
You look like a smart kid.
Ever been in an airplane?
Значит, ты можешь читать, считать.
Ты кажешься умным парнем.
Когда-нибудь летал на самолете?
Скопировать
Push yourself.
You're a smart kid.
That's really, um...
Заставь себя.
Ты же умный парень.
Классно...
Скопировать
-No.
Smart kid.
I used to do speed.
- Нет.
Умница.
Я баловался "скоростью".
Скопировать
- Good memory.
- He was a smart kid.
This is all very touching but why did you have me called?
Хорошая память.
Был очень сообразительным мальчиком.
Это все очень волнующе, но что ты хотел, зачем ты мне звонил?
Скопировать
It's a machine, Captain.
I mean, this is a smart kid, as good as they come.
Damn it, Bill, it is just not that easy!
Рассчитать каждый шаг.
И наблюдать за всеми потихоньку.
Может, тебе не тот текст достался?
Скопировать
- Yeah. - Why? - 'Cause it clogs up your heart.
What a smart kid you are.
Okay, eat. Every couple of weeks, I used to send Marino... back to the bosses with a piece of what I made.
Чтобы быть здоровым.
Молодец, умный ребенок. Кушай.
Раз в две недели, я посылал Марино... к боссам с деньгами.
Скопировать
I'm out of here.
This is not real smart, kid.
I thought you were pro material, primed for the big bucks.
В общем, я поехал.
Неразумно поступаешь, парень.
Ты сможешь заработать много денег.
Скопировать
Tell me about it.
- Smart kid.
- Are you going to sign the order?
Расскажи мне об этом.
- Умный мальчик.
- Так ты подпишешь приказ?
Скопировать
But you don't want to tell me.
You're a smart kid.
One time I was stuck on a boat with some people for 4 months.
Но не хочешь сказать мне.
Ты умный парень.
Однажды мне пришлось провести на лодке 4 месяца.
Скопировать
I'm joking, of course.
We know you can be useful to us, a smart kid like you.
The man who walks behind the man and whispers in his ear could be useful.
Шучу, конечно.
Мы знаем, что ты можешь нам пригодиться, именно такой умник, как ты.
Человек, стоящий позади другого человека, и подсказывающий ему на ухо, может быть очень полезным.
Скопировать
It's stupid.
Are you a smart kid?
I mean, you look like a smart kid.
Это глупо.
А ты - умный парень?
То есть, ты похож на умного парня.
Скопировать
Are you a smart kid?
I mean, you look like a smart kid.
- I'm okay.
А ты - умный парень?
То есть, ты похож на умного парня.
- Я в порядке.
Скопировать
Come here.
You're a smart kid.
Figure it out.
Придвинься.
Ты умный парень.
Выясни.
Скопировать
You were traveling with the siren on. We're going pick up a woman in labor.
But he seemed like a smart kid.
~ Who?
Мы едем на вызов к роженице.
Он, кажется, башковитый малый. - Кто?
- Эудженио.
Скопировать
~ Who?
Of course he's a smart kid.
Now you'll see --- while we're still looking for him out here, he'll have gotten home hitchhiking.
- Эудженио.
Ну конечно, башковитый.
Вот увидишь, пока мы здесь его ищем, он уже добрался домой автостопом. Иди, позвони.
Скопировать
Your boy?
He's a smart kid.
It's right that he wants to be a vet.
Ваш сын? Как же не часто?
Он смышлёный парень.
Он правильно решил стать ветеринаром.
Скопировать
Well, now his body's fýne, but his mind is going.
He used to be a smart kid.
I thought he'd go to college.
Теперь он в ладах с телом, но его разум не в порядке.
Он же был смышленым пацаном.
Я думал, он пойдет в колледж.
Скопировать
I could play with your blocks. Here, give him this.
Real smart kid. I love those kind of guys.
We meet them every time here, but doesn't phase Mentallo.
≈сть. ƒай ему это.
"мный мальчик.
ќбожаю таких парней. ¬сегда найдетс€ умник. Ќо это не беспокоит ћентало.
Скопировать
Well? You almost made me cry.
You are a smart kid.
Come.
Так хорошо, что чуть не заставил меня плакать.
Ты умный мальчик.
Пошли.
Скопировать
Could be.
Smart kid like you ought to do better for herself than the gasworks.
I bet you say that to all the girls.
Может быть.
Знаешь, такая умная малышка как ты заслуживает лучшего, чем газовый завод.
Могу поспорить, что ты говоришь это всем девушкам.
Скопировать
If we leave this house the kid inside me will really love you
He's gotta be a smart kid!
What a shame.
Если мы уедем из этого дома... ребенок, который во мне, полюбит тебя по-настоящему.
Умненький наверно этот ребенок!
Глупости.
Скопировать
I mean the right way.
You're a smart kid, Alan, but you really let me down this time.
You let yourself down.
В смысле неправильным.
Ты умный парень, Алан, но ты правда подвёл меня.
Ты подвёл себя.
Скопировать
What do you think of that?
Smart kid.
There has to be a crossroad
Как тебе моя идея?
У мньiй парень.
Художник постановщик Мел Бурн
Скопировать
A millionaire before he's twenty.
Smart kid, that Mozart.
If he were smart, he'd change trades.
Подумать только - в 20 лет- и такие бабки!
А он не дурак, этот Моцарт.
Был бы не дурак, нашёл бы себе другое занятие. Значит, мы с тобой дураки?
Скопировать
I hope so.
Look, Joel, you look like a smart kid so I'm gonna tell you something which I'm sure you'll understand
Now, you're having fun now, right?
Надеюсь, что так.
Послушай, Джоул, ты, похоже, умный парень поэтому я скажу тебе кое-что, и я уверен, что ты это поймешь.
Так, теперь тебе весело, верно?
Скопировать
You wore your vest!
That was smart, kid.
Come on.
Ты был в жилете!
Очень разумно, малыш.
Вставай.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Smart kid (смат кид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Smart kid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смат кид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение