Перевод "amount" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение amount (эмаунт) :
ɐmˈaʊnt

эмаунт транскрипция – 30 результатов перевода

Don't worry, I really do have all that money. Here, a full bag.
Do you really want to transfer that amount - ...to that orphanage?
- Yes.
Вы не сомневайтесь, у меня эти деньги есть, вот... полный портфель.
Вы на самом деле хотите перевести
- ...эту сумму детскому дому?
Скопировать
He always seems so insecure, so unbalanced.
I have no idea what he'll amount to.
I'm glad to have met you all.
По-моему, он не по возрасту неуверенный в себе.
Поэтому я весьма обеспокоен о его будущем.
Рада была познакомиться.
Скопировать
- You owe a lot to Gigi la Folle, Simon.
- An enormous amount.
But doesn't she?
- Вы многим обязаны Жижи ла Фоль, Симон.
- Очень многим.
Но разве не она?
Скопировать
We have news about the metal purveyors.
One of them sold a large amount of zinc, lead and nickel... to a private individual.
Could it have been a manufacturer?
У нас есть новости о поставщиках металлов.
Один из них продал большое количество цинка, свинца и никеля... Частному лицу.
Это мог быть изготовитель?
Скопировать
- How much what?
- The amount.
Five thousand pesos.
-Что Вы сказали?
Сколько, говорю.
Пять тысяч песо.
Скопировать
Two drops of cordrazine can save a man's life.
A hundred times that amount has just accidentally been pumped into Dr.
All connecting decks have been placed on alert.
Две капли кордразина могут спасти жизнь человеку.
Только что доктор Маккой получил дозу, стократно превышенную, в припадке безумия он убежал с мостика звездолета.
На всех палубах объявлена тревога.
Скопировать
You're only as good as your kilos of salt.
300 don't amount to much nowadays 300 acres , with the costs involved, are as big as a priest's garden
I don't have a foot in the grave as you do.
Вам только соль и взвешивать.
120 Га в настоящее время ничего не стоят. Даже при интенсивном земледелии, не говоря уж об экстенсивном, 120 Га - это всего лишь садик.
Я ведь не как вы, с одной ногой в могиле.
Скопировать
Repeat: Positive results.
Metal, any amount at our disposal.
Over.
Повтор: результаты положительные.
Металл, любое количество в нашем распоряжении.
Приём.
Скопировать
The usual.
A certain amount of apprehension regarding us.
His mind is remarkably disciplined.
Ничего не обычного.
У меня есть некоторые опасения.
Его разум удивительно рационален.
Скопировать
Hurry it up, we're going to be late.
Poor Thomas, we don't amount to much in this world!
- He was 86 after all.
Поторапливайтесь, а то опоздаем.
Бедный Тома! Никто не вечен...
- Ему же было 86 лет.
Скопировать
Mr. Spock, isn't that too much for our purposes?
I believe that is the correct amount, captain.
- Mr. Mudd, are you ready?
Мистер Спок, не слишком ли много для нашей цели?
По-моему, количество верное, капитан.
- Мистер Мадд, вы готовы?
Скопировать
Sensors reveal nothing which is inimical to human life.
The atmosphere screens out the usual amount of harmful cosmic rays.
We're close to the neutral zone between our Federation and the Romulan Empire.
Сенсоры не нашли ничего, что вредно для жизни человека.
Атмосфера защищает их от вредных космических лучей.
Мы находимся вблизи нейтральной зоны между федерацией и Ромуланской империей.
Скопировать
Who knows, Jim?
I know the amount of pain the creature can inflict upon him.
But whether he can control it, hour to hour...
Кто знает, Джим.
Я знаю только, сколько боли существо может ему причинить.
Но сможет ли он ее контролировать постоянно...
Скопировать
- it's a miracle you survived.
- A certain amount of good fortune too.
And the armor I wore...
- ...и выжили чудом.
- И с некоторой долей удачи.
И благодаря доспехам на мне...
Скопировать
You know he was a General Council member?
He didn't amount to much.
No, not very much.
А ведь он был генеральным советником.
Вряд ли он блистал.
Прямо скажем, нет.
Скопировать
Think hard on it
No amount of money can bring back what you've burned.
It probably won't affect the tourist trade, though.
Подумай как следует.
Никакие деньги не вернут нам сожжённого храма.
Но это, скорее всего, не повлияет на количество туристов.
Скопировать
"Madame, I return your partial payment. "
"I expect full amount by Thursday. "
Finally, some income!
"Мадам, возвращаю ваш неполный взнос."
"Жду полную сумму к четвергу."
- Ну, наконец-то хоть какой-то доход.
Скопировать
Bravely spoken.
Now we will settle the amount of our wager.
I will venture...
Смелые слова.
Теперь договоримся о сумме.
Я готов поставить...
Скопировать
!
For example, if there was an excessive amount of radioactive material in the rain that night...
I see...
!
Что если в дожде было слишком много радиоактивных веществ...
Ясно...
Скопировать
How many will you be trying?
Excuse me, madam, but there is no trial amount established.
Are you talking back?
Сколько еще будешь пробовать?
Извините мадам, но для пробы количество не установлено.
Ты еще огрызаешься?
Скопировать
10 000 on 16.
You need to have nerves of steel to risk such an amount.
- Luck is on my side.
10 000 на 16-й номер. Невероятно!
Рискнуть такой суммой может только очень смелый человек.
-Удача улыбается мне. -Пока что.
Скопировать
When I say that my friend has a lot of money, I really mean a lot.
An astronomical amount.
When he knew he had so much, he wondered what to do with it.
Мой приятель не просто богат, он сказочно богат.
У него денег куры не клюют.
Узнав, что у него столько денег, он задумался: "Что с ними делать?"
Скопировать
Mr. Greenleaf is a good man.
He said, "In light of your situation, I'll advance you the full amount of his estate, no matter what's
I'll wait for you here.
Том, господин Гринлиф очень добрый человек.
Он сказал мне, учитывая ваше положение, я передам вам полный аванс по завещанию что бы там ни говорилось.
- Я жду вас здесь.
Скопировать
Yes.
The hardscrabble tales of a half-starved ronin don't amount to much, but what befalls others today may
Perhaps your retainers will find some small point or two worth remembering among my otherwise useless ramblings.
Да.
История полуголодного ронина не представляет ценности, но то, что выпадает на долю других сегодня, может стать твоей судьбой завтра.
Возможно, ваши воины найдут определенные жемчужины мудрости, спрятанные в моих бесполезных скитаниях.
Скопировать
The artery was partially severed.
He's lost a critical amount of blood.
An Army advance unit came through this morning and left me some plasma.
Была задета артерия.
Он потерял слишком много крови.
Утром приходил армейский патруль и принес мне немного плазмы.
Скопировать
- The facts of life.
You see, Lolita is a sweet, little child but the onset of maturity seems to be giving her a certain amount
I really don't think that this is a fit topic.
-О жизненных фактах.
Видите ли, Лолита милый ребёнок но начало созревания, кажется, проходит у неё с определёнными трудностями.
Не думаю, что это подходящая тема.
Скопировать
Uh, that is E-R-O.
And what amount policy were you considering, Mr. Guerrero?
Uh, 150,000.
Здесь "Е" "Р" "О" .
На какую суммы вы хотели бы полис, мистер Герреро?
150 тысяч!
Скопировать
Here's Hank Williams' hit tune, "Cold, Cold Heart."
You ain't ever gonna amount to nothing.
Already spent a dime this morning, ain't even had breakfast.
Далее по программе Хэнк Уильям с песней "Холодное, холодное сердце".
Ничего из тебя путного не выйдет.
Ты потратил 10 центов, а так и не позавтракал толком.
Скопировать
It means leaving out a lot, like the make of the gun that was shoved against Bobby's ear so he'd shut his filthy mouth.
But a bird's eye view will at least amount to talking about the rain before the clouds gather.
Usually, in films it's the opposite.
Это означает: отбросить всё, вроде изображения револьвера, который был наставлен на голову Бобби, чтобы он закрыл свой вонючий рот.
Но подход такого рода похож на разговор о дожде, когда еще не собрались тучи.
В фильмах обычно все наоборот.
Скопировать
May we talk for a moment?
Ten thousand dollars is no small amount.
I'd like to repay you.
Мы не могли бы на минутку зайти к вам?
10 тысяч долларов - это немалая сумма.
Я не хотел бы остаться должным.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов amount (эмаунт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы amount для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмаунт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение