Перевод "Social club" на русский
Произношение Social club (соушел клаб) :
sˈəʊʃəl klˈʌb
соушел клаб транскрипция – 30 результатов перевода
Here's my father, Baron Don Gaetano Cefalù.
And these are his friends from the social club.
- You're looking well, Baron.
А вот и отец, барон дон Гаэтано Чифалу.
Это его друзья из клуба.
- Приветствуем, барон!
Скопировать
Public opinion held my stock in a definite decline. In fact, it took a nosedive.
My friends from the social club at first adopted an attitude of pained and vivid compassion.
But only at first.
В глазах общественного мнения мои акции стали быстро катиться вниз.
Друзья из клуба поначалу решили выразить мне своё сочувствие.
Но так было только поначалу.
Скопировать
We also have a graveyard.
But you'd be more interested in our social club.
Members only, but I'll see what I can do.
Так же у нас есть кладбище.
Но я думаю, вас скорее заинтересует наш клуб.
Только для членов клуба, но я постараюсь что-нибудь придумать.
Скопировать
Except she wore her hair up.
And how long have you been a member of this so-called social club, may I ask?
Well, you know...
- Все прекрасно!
Ларс ошибся, когда решил, что у него варицелла. Ветрянка.
У него был лишь рус диверсилоба.
Скопировать
I was at my new club.
My new, uh, social club.
Uh, we call it the Better Luck Next Time club.
- Я бы никогда не задала этот вопрос.
- Задавай.
Филлис, у меня сегодня свидание. Ты не сможешь посидеть с ребёнком?
Скопировать
We also have a graveyard.
But you'd be more interested in our social club.
Members only, but I'll see what I can do.
Так же у нас есть кладбище.
Но я думаю, вас скорее заинтересует наш клуб.
Только для членов клуба, но я постараюсь что-нибудь придумать.
Скопировать
Now, listen to this, Mary.
"A new social club in Minneapolis is holding a branch meeting tonight.
The club, for divorced people only, is called the Better Luck Next Time club."
Это поза лотоса, упражнение йоги.
Она помогает человеку обрести внутренний мир.
Одну минуту. Я только переоденусь.
Скопировать
I want to get out of me for a while, be somebody else.
Go down to the social club and be Lilly Ann Beasley... is that what you want to be?
Lilly Ann Beasley knows how to get along.
Я хочу на время перестать быть собой и побыть кем-то еще.
Направиться в клуб и стать Лилли Энн Бисли... - это то, что ты хочешь?
Лилли Энн Бисли знает, как добиться успеха.
Скопировать
Not even on New Year's Eve.
It's just the workers' social club.
You know, the CRAL.
Даже на Новый год.
Это ведь устраивают на работе.
Профсоюз.
Скопировать
What is this?
A social club?
I got a sink full of dirty dishes.
Что это тут?
Свтский клуб?
У меня полная раковина грязной посуды.
Скопировать
She has some... I don't know.
I think it was a social club meeting or something she wanted to go to.
- Yeah, it won't be too long.
У нее... я не знаю.
Я думаю, встреча в клубе или еще что-то.
- Да, это не надолго.
Скопировать
Che let him win
Ah, the Buena Vista Social Club!
We should ask these people
Че ему поддался.
А вот и клуб "Буэна Виста".
Вон у тех надо спросить. у старожилов.
Скопировать
We should ask these people
Let's ask the old folks where the Buena Vista Social Club is
He'll know
Вон у тех надо спросить. у старожилов.
У старейшин этого квартала. Где тут был клуб "Буэна Виста".
Этот должен знать.
Скопировать
He'll know
- We're looking for the Social Club
- The Buena Vista?
Этот должен знать.
-Мы ищем клуб.
-Какой? "Буэна Виста"?
Скопировать
You're not gonna settle it now. If we don't make it clear what we stand for from the start then we don't stand for anything.
I didn't go through all this just to make a social club or some high-tech store.
- This is about something.
Если мы не дадим понять, кто мы, с самого начала значит мы ничего из себя не представляем.
Я не затем все это затеял, чтобы устроить политический клуб или высокотехнологичный магазин с обменом товара.
- Это нечто другое.
Скопировать
If he is here to crack jokes, he should do it in his own time.
- This is a business, not a social club.
- Typical.
Если он здесь чтобы шутить шутки, то ему следует делать это в своё время.
- Это офис, а не клуб по интересам.
- Ну вот.
Скопировать
We're stopping now, Mal.
We're at the social club, OK?
You all right, Mal?
Сейчас уже остановимся, Мал.
Около бара, хорошо?
Всё нормально, Мал?
Скопировать
- I feel like I've been stabbed in the heart.
- We can't have him in our social club.
- I mean, that much I do know.
— Будто ножом саданули в сердце.
— Теперь ему не место в нашем клубе.
— Ну исходя из того, что я знаю.
Скопировать
- I mean, that much I do know.
- Social club?
He's gotta go!
— Ну исходя из того, что я знаю.
— "Не место в клубе"?
Да валить его надо!
Скопировать
I don't like him.
I have converted the upstairs rooms into a private social club.
Some gambling, some drinking, smoking, food, dancing.
Не нравится он мне.
Внизу - парикмахерская. В комнатах наверху я устроил небольшой частный клуб.
Там можно сыграть в карты, выпить, покурить, поесть, потанцевать.
Скопировать
What's up with that hat?
What are you... in the Buena Vista Social Club?
This is a nice hat.
Что у тебя за шляпа?
Ты что вступил в Buena Vista Social Club?
Это хорошая шляпа.
Скопировать
That's for God to decide on Judgment Day.
If you belonged to a political party or a social club that was tied to as much bigotry, misogyny, homophobia
To do otherwise is to be an enabler, a Mafia wife, with the true devils of extremism that draw their legitimacy from the billions of their fellow travelers.
Это Богу решать в Судный День.
Властелину Судного Дня" сура Открывающая Книгу 1:2-4 Если бы вы состояли в партии или клубе, с которым было бы связано столько нетерпимости, женоненавистничества, гомофобии, насилия и явного невежества, как с религией, вы бы с протестом исключились.
В противном случае вы бы были, пособником, женой мафии, с настоящими демонами экстремизма, которые черпают их легитимность из миллиардов их попутчиков.
Скопировать
You ain't my lawyer.
I hope you got a good lawyer, because, uh, we got you coming out of the social club on tape with your
Ballistics just tied the gun to your bff Pablo.
Ты мне не адвокат.
Я надеюсь, что у тебя есть хороший адвокат, потому что мы видели тебя на записи с камеры, выходящим из клуба с твоей блестящей игрушкой.
Баллистики только что доказали, что из неё убили твоего друга Пабло.
Скопировать
Tell him I've got a new booking.
- The Stanley Abattoir Social Club.
- Why not?
Передайте ему, что я получил новый заказ.
- Клуб Стэнли. - О, только не там.
- Почему не?
Скопировать
Oh, boo-hoo.
This is a business, not a social club.
Money talks.
Ой, забудь.
Это бизнес, а не дружеская вечеринка.
Здесь говорят деньги.
Скопировать
-Good boy.
-Cypress social Club!
Cypress-
!
Молодец, а где он?
- Клуб Кипр!
Скопировать
Just juice me.
Anybody know where's the fucking social club?
Donde està la social club?
Дайте мне прикурить.
Слыш, Рикки Мартин, где тут, блядь, клуб?
Э-э... Твая панимай, где диско?
Скопировать
Anybody know where's the fucking social club?
Donde està la social club?
Buenos nachos, white boy.
Слыш, Рикки Мартин, где тут, блядь, клуб?
Э-э... Твая панимай, где диско?
Буэнос начос, белый.
Скопировать
Cypress-
- Cypress social Club.
Now, you're sure about that, ain't you?
- Клуб Кипр!
- Клуб Кипр, значит.
Он точно будет там?
Скопировать
Fuck.
Don't suppose you know where the Cypress Social Club is, do you?
Man, fuck that shit, puto.
Блядь!
- Вы, похоже, незнаете, где клуб Кипр?
- Да на хуй клуб, Путто!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Social club (соушел клаб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Social club для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соушел клаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
