Перевод "access network" на русский

English
Русский
0 / 30
accessдоступность доступный доступ достижимый досягаемый
networkсеть
Произношение access network (аксэс нэтвэк) :
ˈaksɛs nˈɛtwɜːk

аксэс нэтвэк транскрипция – 31 результат перевода

Tell me about the meet.
Uh, it's happening at a local access network gaming center.
It's a good place for hackers to hide.
Расскажи мне о встрече.
Она произойдёт в местном игровом центре с сетевым доступом.
Хакеру там легко затеряться.
Скопировать
- Got it!
You have access to the network node.
File 15 blocked. What is it?
Код опознан.
Доступ предоставлен.
- 1 5-ый файл закрыт.
Скопировать
Go on, Cadet.
Our contact inside the DPO gave us access to their computer control network.
From there, we used the access codes we were given bypassed the security lockouts and downloaded the disordering protocols into the network.
Продолжай, кадет.
Наш человек внутри ДПО дал нам доступ в их компьютерную сеть управления.
Там мы использовали коды доступа, которые нам дали для обхода блокировки несанкционированного доступа, и загрузили нарушающие порядок протоколы в сеть.
Скопировать
Someone's hacking the mainframe from the outside.
in, and they're running a computer virus that's placing triple key encryption codes on all outside access
What the fuck does that mean? We're being cut off.
Что происходит? Кто-то влез в главный компьютер.
Какой-то хакер запустил вирус. Пытается закрыть доступ извне и связь с сетями.
Что это значит?
Скопировать
Oh, I have a question.
Do you know how can I get around the computer network so I can access the really good Internet porn?
You're a joker, Bing.
Вы не знаете, как бы мне обойти корпоративную систему безопасности..
... чтобы я мог скачать в интернете по-настоящему хорошее порно?
Ну ты и шутник, Бинг.
Скопировать
Our contact inside the DPO gave us access to their computer control network.
From there, we used the access codes we were given bypassed the security lockouts and downloaded the
And from there, the protocols spread to every power relay on the planet.
Наш человек внутри ДПО дал нам доступ в их компьютерную сеть управления.
Там мы использовали коды доступа, которые нам дали для обхода блокировки несанкционированного доступа, и загрузили нарушающие порядок протоколы в сеть.
И оттуда протоколы распространились на каждый энергетический ретранслятор на планете.
Скопировать
- You gotta call Chapelle.
- No, shut down his network access.
You can't let anything go in or out.
- Позвони Шапеллю.
- Нет, нужно закрыть ему доступ в сеть.
Нельзя допустить обмен информацией.
Скопировать
- It has to.
What's going on with my network access?
- What do you mean?
- Должно.
Алмейда, что случилось с моим доступом в сеть?
- Вы о чем?
Скопировать
Perhaps you offer more than you give yourself credit for.
- Access to the Stargate network.
- And the promise of much more, Major.
Возможно, вы предлагаете нам больше, чем вы себе представляете.
- Доступ к сети Звездных Врат.
- И обещание намного большего, Майор Картер.
Скопировать
I have attacked this from every angle.
Once Braxton reboots the servers on his end, he'll have full access to the intelligence network.
How do we lock him out?
Пытался атаковать со всех сторон.
Как только Бэкстон перезагрузит систему у себя, он получит полный доступ к сети разведки.
Как нам его остановить?
Скопировать
He does have a clean record, but recently he came into some serious change.
Probably selling information and access to Cindy's network.
Yeah. Corporate strategies, CIA intelligence.
У него есть судимости, но в последнее время он серьезно изменился.
Стал продавать информацию и доступ к сети Синди.
Да, корпоративные стратегии, разведка ЦРУ.
Скопировать
- Thank you.
I managed to hack into the security network and piggyback on their feeds, allowing me access to all the
Uh, excuse me. Where's the--
–Спасибо.
Я взломал их охранную сеть и получил доступ к управлению всеми камерами отеля.
Простите, где...
Скопировать
Sure as I can be.
Someone else's future tech just tried to access my network.
Similar to mine?
Уверен, насколько возможно.
Кто-то еще с технологией будущего пытается пробиться в мою сеть.
С такой, как у меня?
Скопировать
Eric, I want to see the video cameras from this restaurant.
Mm, closed-circuit network, no access.
But there might be a solution.
Эрик, я хочу посмотреть видео с камер из этого ресторана.
Замкнутая сеть, нет доступа.
Но может быть есть решение.
Скопировать
We need proof he was murdered.
If I can access the network directly, I may be able to determine who was closest to him when he died.
It's Hetty.
Нам нужно доказать, что его убили.
Если я смогу получить доступ в сеть, я смогу узнать, кто был ближе всего к нему.
Это Хэтти.
Скопировать
I'd need to see the original.
That means access to your network.
Well, don't you already have access?
Мне нужен оригинал.
А это значит доступ к вашей сети.
А что, вы его до сих пор не получили?
Скопировать
There are more connections in the human body than there are stars in the galaxy.
We possess a gigantic network of information to which we have almost no access.
Sir? Yes.
В человеческом теле больше нейронных связей, чем ЗВЕЗД В галактике.
Внутри нас гигантская информационная сеть, НО МЫ практически не имеем К ней ДОСТУПЭ.
- Сэр?
Скопировать
Only if you've got something to hide.
And because they also track the cell tower that the customer uses to access the network, we can tell
Across town.
Только если у вас есть, что скрывать.
А еще они отслеживают вышку сотовой связи, которую использует клиент чтобы подключиться к сети, поэтому можно с уверенностью сказать, что Кевин Уэст был дома.
В другом конце города.
Скопировать
Tell me about the meet.
Uh, it's happening at a local access network gaming center.
It's a good place for hackers to hide.
Расскажи мне о встрече.
Она произойдёт в местном игровом центре с сетевым доступом.
Хакеру там легко затеряться.
Скопировать
The DR loses a murderer.
And we gain access to the largest private intelligence network in the Caribbean.
Nice boat, James.
Теперь здесь на одного убийцы убавилось.
И мы выходим на более крупные частные сети в Карибском бассейне.
Хорошая лодка, Джеймс.
Скопировать
Believe in yourself!
With Paul's box I could access a network
and then a second one, in parallel, a so-called "evil twin"
Иди же.
Очередная игрушка Пауля позволяла обойти локальную сеть.
Я подменил оригинальную точку доступа, и подключился сам. Получился так называемый "злой двойник".
Скопировать
and then a second one, in parallel, a so-called "evil twin"
If someone had logged in from one of the offices in that network I could access their laptop
and then the server
Я подменил оригинальную точку доступа, и подключился сам. Получился так называемый "злой двойник".
Стоило кому-то неподалеку... залогиниться и выйти в сеть... я получал доступ к его компьютеру.
А оттуда прямиком к серверу.
Скопировать
It turns out this mystery hacker has only been operating for about three or four months.
We've linked his profile to a recent attack on an encrypted defense network coordinating special-access
That would give him intel on black-budget projects.
Оказалось, наш таинственный хакер всплыл только три-четыре месяца назад.
Мы связываем его с недавней атакой на засекреченную сеть минобороны, координирующую программы с особым доступом.
Что даёт ему информацию о секретных проектах.
Скопировать
It's a network.
It's a global network, and the Na'vi can access it.
They can upload and download data.
Этo цeлaя ceть.
Этo глoбaльнaя ceть, и y Ha'ви ecть к нeй дocтуп.
Oни мoгут зaгpужaть и cкaчивaть дaнныe.
Скопировать
He did fail to erase the laptop's network location memory.
It's a log that records all previous network connections, so you can access them easily in the future
All that's going to tell us is where he's used the Internet before.
Он забыл стереть записи сетевых соединений.
Это логи, куда писались все предыдущие сетевые соединения, они нужны для более простого доступа при будущих обращениях.
Они лишь скажут нам, где он раньше подключался к интернету.
Скопировать
Time to eat!
Unable to access the OZ Family network.
Huh?
Кушаем!
Невозможно соединиться с сервером "ОЗ Фэмили".
478)}А?
Скопировать
Huh?
Unable to access the OZ Family network.
Huuuh?
478)}А?
Невозможно соединиться с сервером "ОЗ Фэмили".
478)}А-а?
Скопировать
It was a rack of computer equipment.
Okay, but was there obvious network access?
-Do you know what kind of bandwidth?
Там была груда компьютерного оборудования.
Хорошо, но там был выход в сеть?
Какая ширина канала?
Скопировать
From that little computer of yours, can you access into GATE's records?
If I access the network as an administrator, I can see the files in a non-PDF format.
I don't know what that means, but I assume it was a yes.
Ты можешь залезть в отчёты Гейта... со своего компьютера?
Если зайду в сеть как администратор... увижу файлы в формате, отличном от PDF.
Не знаю, что это за ахинея, но думаю, она означает "да".
Скопировать
Now a lot of this is old information, but, I mean, Mason has everything from classified presidential itineraries to satellite access codes in here.
Explains how he was able to access our communications network.
It still doesn't explain why no one ever heard of him.
Большая часть этого - устаревшая информация, но я думаю, что у Мэйсона здесь всё от секретных маршрутов президента до спутниковых кодов доступа
Это объясняет, как он смог получить доступ в наш центр связи.
Это всё не объясняет, почему никто никогда не слышал о нем.
Скопировать
Forget walking. Let's sprint. I've got a basic knowledge of ancient systems.
You need to access the ship's distribution network.
How are we doing for time?
Давай не по шагам, а галопом, я немного знаком с системами Древних.
Подключитесь к корабельной системе распределения.
Как у нас дела?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов access network (аксэс нэтвэк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы access network для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аксэс нэтвэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение