Перевод "Social networks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Social networks (соушел нэтвэкс) :
sˈəʊʃəl nˈɛtwɜːks

соушел нэтвэкс транскрипция – 26 результатов перевода

I mean, the dude makes Rick James seem Amish.
I also looked at his emails and social networks.
He's been in touch a lot with a Toby Whitewood, and by a lot, I mean a couple, 3 times a day for the last year.
По сравнению с ним, даже Рик Джеймс покажется святым.
Я изучила также его почту и социалки.
Он много общался с Тоби Уайтвудом. 2-3 раза в день весь последний год.
Скопировать
Thank you.
A protest was called through the social networks...
Next time, I'm going.
Спасибо.
Протест был организован при помощи соц сетей...
В следующий раз я тоже пойду.
Скопировать
The top seven internet server farms have crashed.
All the social networks have gone dark. - Mmhm?
That girl is surprisingly reliable.
Основные семь парков интернет серверов обвалились.
Все социальные сети отключились.
Хм. Эта девушка удивительно надежна.
Скопировать
Well, we've got more bodies than they do.
There's a ton of chatter between these girls on social networks.
They were definitely friends.
Похоже, что жертв может быть больше ожидаемого.
Сохранилась переписка девочек в социальных сетях.
Они точно дружили.
Скопировать
A "wall"?
Hundreds of feeds -- Spy satellites, social networks, cable news, you name it.
Spy satellites.
-"Стена"?
-Сотни устройств по передаче сигналов - спутники-шпионы, социальные сети, кабельные новости, все, что угодно.
Спутники - шпионы.
Скопировать
There are questions about the tow truck company´s concession.
On social networks, thousands demand the release of the engineer known as "Dynamite."
Thank you.
Есть вопросы по поводу прав эвакуаторщиков.
В социальных сетях тысячи требований освободить инжинера известного как "Динамит"
Спасибо!
Скопировать
Yes, sir, I'm here with my brother Tyler and our business partner Divya.
"The Facebook is an online directory that connects people "through different social networks.
"You must have a harvard. Edu address to register."
Да, сэр, здесь ещё мой брат Тайлер и наш партнёр Дивья.
Добро пожаловать на TheFacebook - онлайн проект, который объединяет людей... из разных социальных слоёв.
Вы должны иметь адрес harvard.edu, чтобы зарегистрироваться.
Скопировать
The unsub posted them.
Social networks are an easy way For an unsub to target his victims.
These women were especially open.
Их написал неизвестный.
Социальные сети - легкий способ для преступника найти себе жертву.
Эти женщины были особенно открыты.
Скопировать
He's highly skilled with computers and networks.
We encourage everyone to monitor the information they post about themselves On social networks.
Do not document the details of your day.
Он прекрасно разбирается в компьютерах и компьютерных сетях.
Мы призываем всех следить за информацией, которую они оставляют о себе в социальных сетях.
Не описывайте распорядок вашего дня.
Скопировать
That's what a VP should be fixing.
Social networks recede with age in a lot of primate species.
Maybe we should get to know each other.
Это и должен исправить вице-президент.
Круг общения сжимается с возрастом у многих видов приматов.
Может нам стоит лучше узнать друг друга.
Скопировать
George Bernard Shaw.
So if this unsub is using social networks To find his victims, can't we use that to find him?
Yeah, if these women each had 100 friends Following them, then the unsub would pop up on each of their lists, right?
Джордж Бернард Шоу.
Итак, если наш неизвестный использует социальные сети в интернете, чтобы подыскивать себе жертв, можем ли мы воспользоваться этим, чтобы найти его?
Да, если каждая из этих женщин имела сотню "друзей" в ленте, тогда неизвестный вполне может быть в списке у каждой, да?
Скопировать
It fits his m.O.
It he learned their every detail on social networks, He will be just as obsessive in his surveillance
And once he learns their routine, all he has to do Is pick the lock, put up the rest of the cameras, And boom, he got their whole life at his fingertips.
Это совпадает с его профилем.
Если он выискивает все данные о жертвах в социальных сетях, он будет так же одержим в стремлении наблюдать за ними.
А когда он узнает все о их распорядке, ему остается только вскрыть замок, установить остальные камеры, и вся их жизнь у него, как на ладони.
Скопировать
Most of us take the Internet for granted.
We forget about texts that we share Or updates we put on social networks.
But the Internet never forgets.
Мы принимаем интернет как данность.
Мы забываем о текстах, которые опубликовали, и о личных новостях, которыми делимся в социальных сетях.
Но интернет все помнит.
Скопировать
It was who not to.
The man we're looking for Might have found your daughter through her social networks.
Did Paula mention anyone new in her life?
А в том, кого не вызывать.
Человек, которого мы ищем, возможно нашел вашу дочь через социальные сети.
Пола не упоминала о каком-нибудь новом человеке в своей жизни?
Скопировать
They convert tractor trailers into exclusive nightclubs.
Times and locations are spread among the social networks.
Well,I'm assuming this one didn't start at the bottom of the Hudson.
Они превращают трейлеры в эксклюзивные ночные клубы.
О времени и месте сообщается через социальные сети.
Я полагаю, эта начиналась не на дне Гудзона.
Скопировать
Development.
The development of social networks.
Ok, so that's what you do.
- Да, развитии.
О развитии социальных сетей.
Значит, ты об этом пишешь.
Скопировать
Lots.
Hundreds on the social networks.
Plenty of real ones too.
Очень.
Сотни в социальных сетях.
В реале тоже полно.
Скопировать
My name is Walter Sherman.
I work for a booking agency that trolls social networks looking for uninhibited young men and women who
Ha! Maddox Holt posing naked on the Internet.
Меня зовут Уолтер Шерман.
Я работаю в агентстве, которое по заявкам просматривает социальные сети в поисках раскрепощенных молодых людей и девушек, которых заинтересует возможность поработать необычной моделью.
Мэддокс Холт позирует обнаженным в интернете.
Скопировать
It was eliminated by Benedict XV in 1919, but guess what I can do?
answerable to 41% of the Italians, but only to God who, by the way, does not express His displeasure on social
I can restore the "non expedit".
И в 1919 было аннулировано Бенедиктом XV. но догадайтесь, что же я могу сделать?
Что я, отвечающий не перед 41 % итальянцев, а только перед Богом, который, кстати, не выражает Его недовольство в социальных сетях, если я допущу ошибку, догадайтесь, что я могу сделать?
я могу восстановить "non expedit".
Скопировать
- There's no need.
The same old thing, but now there are mobiles, cameras, social networks.
Let's see what the Minors Brigade can wheedle out of them.
- Нет необходимости.
Те же старые вещи, но теперь есть мобильные телефоны, фотоаппараты, социальные сети.
Давайте посмотрим, что у нас есть об этой банде несовершеннолетних.
Скопировать
I've had no more success at discerning a meaningful connection between Officers Hatem and Flynn than you.
I've looked at familial relationships, social networks.
I've even set some of my best Irregulars to the problem, all to no avail.
Мне не удалось найти ничего, что бы могло связать офицера Хатема и Флинна.
Я изучил их семьи и контакты в сети.
И даже поручил парочке своих самых блестящих подручных заняться проблемой, но все впустую.
Скопировать
On it.
I'll see if he uploaded anything to any of his social networks.
Is he in there?
Сделаю.
Посмотрю, выкладывал ли он что-нибудь на своих страничках в соцсетях.
Он там?
Скопировать
Are you kidding me?
Do you use social networks?
Are you even listening to me?
Вы издеваетесь надо мной?
Вы пользуетесь социальными сетями?
Вы не слышите меня?
Скопировать
She believes her images will unite Russians against the great enemy.
What made you start taking pictures of yourself in several different outfits and posting them on social
Masha hopes her online persona can start a movement to reunite all former republics of the Soviet Union into one country again.
Она верит. что ее фотографии и ролики объединят русских против большого врага.
Почему вы решили сниматься в разных образах и постить фотографии в соцсетях?
Маша надеется, что ее онлайн-персонаж может дать старт движению по объединению всех союзных республик обратно в единую страну.
Скопировать
A world built on fantasy!
form of food, brainwashing seminars in the form of media, controlled isolated bubbles in the form of social
You want to talk about reality?
Мир, построенный на фантазиях!
Синтетические эмоции в форме таблеток, психологические оружие в форме рекламы, меняющие разум химикаты в форме еды, семинары по промывке мозгов в форме СМИ, контролируемые изолированные пузыри в форме социальных сетей.
Настоящее? Хочешь поговорить о реальности?
Скопировать
For days now something has been happening that we haven't seen for a long time.
News and social networks, the front page of newspapers are not focusing on evil anymore, but on good.
Not on war and terrorism, but on love.
Вот уже некоторое время происходит нечто, чего мы не видели очень долгое время.
Новости, социальные сети и заголовки газет больше не заостряют внимание на зле, а только на добре.
Внимание сосредоточено не на войне и терроризме,а на любви.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Social networks (соушел нэтвэкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Social networks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соушел нэтвэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение