Перевод "Sonya" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sonya (сонйо) :
sˈɒnjə

сонйо транскрипция – 30 результатов перевода

Justice.
[Sonya] What?
Were you ever married?
...восторжествует
А ты что скажешь?
О чем?
Скопировать
Okay, very good.
Bing, and Sonya will be right with you.
Okay. Thanks.
Очень хорошо.
Присаживайтесь, мистер Бинг. Соня сейчас подойдет.
Спасибо.
Скопировать
- I won't.
Forgive me, Sonya.
It's so wonderful.
- Не буду.
Прости, Соня.
Как хорошо.
Скопировать
Just look how lovely it is.
Oh, wake up, Sonya!
There's never been such a beautiful night.
Да ты посмотри, что за прелесть
Да проснись же, Соня!
Ведь здакой прелестной ночи никогда не бывало.
Скопировать
No one can understand all that I have in me.
Sonya?
No, how could she?
Никак никто не может понять всего, что во мне есть
Соня?
Нет, куда ей!
Скопировать
The Rostovs were invited, too, and Natasha was preparing for the first great ball of her life.
Sonya! That bow isn't right.
Come here, will you?
Ростовы были приглашены , и Наташа собиралась на первый большой бал в своей жизни.
Соня, не так бант.
Поди сюда.
Скопировать
.. Don't talk nonsense.
Sonya, I can't keep it from you any longer.
We're in love.
Что глупости говорить
Соня, я не могу больше скрывать от тебя.
Мы любим друг друга.
Скопировать
We're in love.
He's written to me, Sonya...
And Bolkonsky?
Мы любим друг друга.
Соня, голубушка, он пишет...
А Болконский?
Скопировать
After all, Prince Andrei has given you complete freedom.
You mustn't doubt him, Sonya, don't you understand?
- What if he's not an honorable man?
Ведь князь Андрей дал тебе полную свободу.
Соня, нельзя сомневаться в нем, понимаешь
- Но если он неблагородный человек?
Скопировать
You go. I can't.
Sonya, how can you sleep?
Just look how lovely it is.
Ты спи, а я не могу.
Соня, ну как можно спать
Да ты посмотри, что за прелесть
Скопировать
I had a dummy toy then, and I wanted to give it to you.
- Do you remember it, Sonya?
- Yes, I do remember something.
У меня тогда была игрушка-болванчик, и я тебе его отдать хотел.
- А вы помните, Соня?
- Да, что-то помню.
Скопировать
Oh, merciful God, why?
Sonya, why?
Will you get out? Everyone hates me, despises me!
Ах, Боже мой, что зто?
Соня, за что? !
Уйдите, вы все меня ненавидите, презираете!
Скопировать
Yes, they're wonderful kids.
Sonya!
What's the matter?
Да, славные ребята.
Соня!
Что с тобой?
Скопировать
- No. His face was cheerful.
What happened then, Sonya?
I couldn't make it out.
- Нет, напротив, лицо веселое.
А потом, Соня?
Тут я не рассмотрела.
Скопировать
- If you want to, Nicholas, you're free.
- Forgive me, Sonya.
Natasha, no one will tell me anything.
Если таково ваше желание, Николай, вы свободны.
Прости меня, Соня.
Наташа... Никто мне ничего не говорит.
Скопировать
- Two.
Pierre, you remember our cousin, Sonya. She's come to stay.
Yes, though she was considerably younger the last time I saw her.
Два.
Пьер, вы помните нашу кузину Соню?
Она поживет у нас. Конечно, помню, хотя, когда я видел ее в последний раз, она была значительно младше.
Скопировать
It's you, my dearest Nicholas!
Sonya!
- Look, it's him!
Вернулся! Вот радость!
Соня!
Николай!
Скопировать
I know, Nicholas wrote to us.
Natasha, Sonya!
Welcome.
Василий Денисов, друг вашего сына.
Знаю, знаю. Николушка писал...
Наташа... Голубчик...
Скопировать
- Welcome.
- Sonya, it's wonderful!
Nicholas!
Добро пожаловать!
Добро пожаловать.
Как чудесно!
Скопировать
Nicholas!
You haven't said hello to Sonya yet.
What's the sense of coming home from a war, if that's all you do?
Как чудесно!
Николай, ты еще не поздоровался с Соней.
И ты возвратился домой с войны для того лишь, чтобы поцеловать руку?
Скопировать
Mama!
Natasha, Sonya, Petya!
Hurry!
Надо сказать всем.
Идемте! Наташа!
Соня!
Скопировать
Madame Maria Peronskaya. You know my wife.
My niece, Sonya, and my daughter, Natasha.
May I have the pleasure?
Мадам Марья Перонская.
Моя жена. Моя племянница Соня. И моя дочь Наташа.
Здравствуйте. Позвольте вас пригласить?
Скопировать
I don't love anyone but him.
Go, Sonya.
I don't want to quarrel with you.
Я никого не люблю, кроме него.
Уйди, Соня.
Я не хочу с тобой ссориться.
Скопировать
- So do I.
Sonya?
No, I won't open it.
По-моему, тоже.
Соня?
Соня! Нет. Я не открою.
Скопировать
- Our colonel.
Miss Sonya.
Don't tell anyone about this.
Наш полковник, барышня.
Соня!
Мавра, никому об этом не говорите.
Скопировать
- Natasha...
- Sonya!
You're crying.
Наташа...
Соня!
Ты плачешь?
Скопировать
Come on, Mary.
Sonya, see what the kitchen's like.
Prokofy, you might find some tea.
Идем, Мари.
Соня, посмотри, что творится на кухне. Да, конечно.
Прокофий, постарайся найти чай. Да, барышня.
Скопировать
Sonya Blade must be at the tournament.
Me and Sonya should share a cabin. Have our own little honeymoon cruise.
If you so much as touch her, Kano... you'll need a seeing eye dog.
Соня Блейд должна быть на турнире.
Мы с Соней должны быть в одном номере, у нас будет маленький медовый месяц.
Если ты так любишь ее, Кено, тебе будет нужен присмотр.
Скопировать
Are you out of your mind?
Sonya...
You go ahead.
Ты с ума сошла.
Соня, иди вперед.
Узнай, что это было.
Скопировать
Fatality.
Sonya Blade! I have something for you, my dear.
I don't want anything from you.
Это рок.
Соня Блейд, у меня есть кое-что для тебя, моя дорогая.
Мне ничего от тебя не нужно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sonya (сонйо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sonya для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сонйо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение