Перевод "rupees" на русский
rupees
→
рупия
Произношение rupees (рупиз) :
ɹˈuːpiːz
рупиз транскрипция – 30 результатов перевода
What's the damage?
- Ten rupees a year.
In these matters, I am completely business-like.
А сколько стоит?
- 10 рупий в год
В этих вещах я полностью бизнесвумен
Скопировать
You go from house to house collecting subscriptions.
You'll find lots of husbands like mine who'll take one look at you and pay up ten rupees.
I'm going to Delhi to see about a grant. I've got an uncle in the Education Ministry.
Вам надо ходить от дома к дому, собирая подписчиков,
Вы так найдете кучу таких мужей как мой, готовых заплатить вам 10 рупий только взглянув на вас.
Я еду в Дели попробовать получить грант, у меня есть дядя в министерстве образования.
Скопировать
Relief with the rise of the exemption limit to 5000 rupees on income tax and a greater sense of security to low income groups through revised pension proposals.
New taxes are expected to fetch an additional revenue of 1700 million rupees.
Look what happened to this watch.
Для поддержания малоимущих групп населения повышен лимит освобождения от подоходного налога до 5000 рупий и изменены пропорции пенсионных отчислений.
Ожидается, что доход в бюджет от новых налогов составит 1700 миллионов рупий. Взрыв!
Они соскользнули у меня с руки.
Скопировать
Additional taxes on certain luxury and consumer goods and an increase in wealth tax and income tax rates for higher income groups.
Relief with the rise of the exemption limit to 5000 rupees on income tax and a greater sense of security
New taxes are expected to fetch an additional revenue of 1700 million rupees.
Введены дополнительные налоги на отдельные предметы роскоши и потребительские товары, увеличен налог на имущество и налог на прибыль для лиц с большим доходом.
Для поддержания малоимущих групп населения повышен лимит освобождения от подоходного налога до 5000 рупий и изменены пропорции пенсионных отчислений.
Ожидается, что доход в бюджет от новых налогов составит 1700 миллионов рупий. Взрыв!
Скопировать
Don't tell him anything.
Wait, another 2 rupees.
2 rupees, Stop all that nonsense and do it fast.
Нечего языком трепать.
Вот, еще 2 рупии.
Ха, 2 рупии. Давай быстрее работай. Ну же.
Скопировать
- Buddy, this has resale value, do you know that?
Ten rupees per copy.
If I give you that you'll sell it and pocket the money.
- Это ценная вещь, знаешь ли.
10 рупий за штуку.
Если я дам тебе, ты сам продашь и возьмешь себе деньги.
Скопировать
Is it some slavery or compulsion?
Starting next month I'm becoming the boss's PA. 200 rupees increment.
The rascal is taking advantage of that.
Это что, рабство какое?
Со следующего месяца я стану личным секретарем босса, 200 рупий прибавка.
Этот негодяй тебя использует.
Скопировать
Wait, another 2 rupees.
2 rupees, Stop all that nonsense and do it fast.
Come soon, I'm getting impatient.
Вот, еще 2 рупии.
Ха, 2 рупии. Давай быстрее работай. Ну же.
Я теряю терпение.
Скопировать
What is the case about?
Three years ago I borrowed 200 rupees from him
The next year I paid back his money with interest
И что же?
Три года назад я взял у него 200 рупий.
В следующем году я уплатил ему все с процентами.
Скопировать
I'll be able to carry everybody's bags, But don't tell them that.
You cannot take Indian rupees into India.
Similar problem in Egypt.
То есть, я смогу всем носить сумки. Только им не говорите об этом.
Индийские рупии в Индию ввозить нельзя.
То же самое в Египте.
Скопировать
What will that deprive us of?
Two rupees of salt tax?
It's not a serious attack on the revenue.
Что мы на этом потеряем?
Пару рупий налога на соль?
Это не слишком серьёзная атака на доход.
Скопировать
You should be studying!
You've saved 5 rupees a day.
That makes 150.
Ты должен учиться!
Зарплата 5 рупий в день.
Итого 150.
Скопировать
Minus 2 forthe glass you broke.
So, 12 rupees cut.
How long will it take to save 500?
Минус 2 за стакан.
Итого, 12 рупий вычет.
А когда я заработаю 500?
Скопировать
clean the place.
You'II get 3 rupees each.
Who is she?
Почистите здесь.
Три рупии каждому.
Кто она?
Скопировать
As soon as I have my 500.
What's this business about 500 rupees?
You know, my brother lied to my mother about me.
как накоплю 500 рупий.
Что такого важного может быть на 500 рупий?
Понимаешь, мой брат соврал матери про меня.
Скопировать
Skin the chicken well.
You'II be paid 10 rupees each.
Here's the knife.
Ощипывайте куриц.
10 рупий каждому.
Вот нож.
Скопировать
And you!
Lecturing me for 2 Iousy rupees.
-Give it, please.
И тебя тоже!
Ругаешь меня за какие-то 2 рупии.
- Дай, пожалуйста.
Скопировать
Be grateful for what you get.
We're not beggars, sir. 20 rupees for so much work?
Shut up and eat.
Вы и так много набрали, скажите спасибо.
Господин, мы не побирушки. Столько работы и 20 рупий?
Молчи и ешь.
Скопировать
Shuja had been unwise enough to pit his forces against the British.
All they did was to make him sign a treaty pledging eternal friendship and five million rupees compensation
Ever since, the Nawabs of Oudh have maintained this friendship. When British campaigns needed money, the Nawabs opened their coffers.
Но только взгляните на щедрость английского правительства!
Они не отняли у него королевство, но заставили подписать договор о дружбе, в котором в качестве дани была указана скромная сумма в 5 миллионов рупий.
И с того дня по сию пору Навабы Авада поддерживают дружбу с англичанами и каждый раз, когда англичанам нужны деньги для какой-либо войны, казна Авада открывает свои сундуки.
Скопировать
All right.
I will release you on bail of 1 00 rupees until I reach a sentence.
I refuse to pay 1 00 rupees.
Хорошо.
Я выпущу Вас под залог 100 рупий до вынесения приговора.
Я отказываюсь платить 100 рупий.
Скопировать
I will release you on bail of 1 00 rupees until I reach a sentence.
I refuse to pay 1 00 rupees.
Then I will grant release on bail without payment until I reach a decision.
Я выпущу Вас под залог 100 рупий до вынесения приговора.
Я отказываюсь платить 100 рупий.
Тогда я выпущу Вас под залог без внесения залога до принятия решения.
Скопировать
Where did you find this piece of calligraphy?
You won't believe I found it in a junk shop, for 50 rupees.
- Do you like it?
Мирза, где ты достал эту 'Васли'? А, это как алмаз среди навоза.
Знаешь того старьевщика на углу рынка скота? - Да. Я купил у него всего за 50 рупий.
- Хорошая. Должна быть.
Скопировать
Rubles.
Rupees.
Pesos.
Рубли.
Рупии.
Песо.
Скопировать
- Disaster!
Sit. 400 rupees, 500 rupees, 600 rupees. 700 rupees...
Speak thee not!
- Катастрофа!
Садись 400 рупий, 500 рупий, 600 рупий, 700 рупий...
Умолкни же!
Скопировать
- I am the ledger keeper in a bell tea shop.
Total salary is just 233 rupees per month. I can't manage my family with that, Baba.
- Can't manage your family?
- Я бухгалтер в чайном магазине.
Все получаю 233 рупий в месяц, не могу прокормить семью на такие деньги, Баба.
- Не можешь прокормить семью?
Скопировать
I tipped the guard that day for tying a Rakhi on my hand.
- Solid two rupees.
- Good.
Да, я недавно подкупил одного, чтобы он дал мне примерить Ракхи (традиционный индийский амулет-браслет)
- Целых две рупии дал
- Хорошо
Скопировать
You'll see her in a week, so cheer up
I wish I knew your secret How to be married and happy on forty-five rupees a month
How do you know I'm happy?
Мужайся, ты ее увидишь через неделю
Хотел бы я узнать твой секрет как быть женатым и при этом счастливым, имея всего 45 рупий в месяц
С чего вы думаете, что я счастлив?
Скопировать
- Three
That makes twenty-one rupees
Will you pay me now, or shall I return this evening?
-За три
Итого 21 рупия
Сейчас заплатишь или вечерком зайти?
Скопировать
- How much do you make?
- Fifteen rupees a month
Didn't you learn to type?
- И сколько получаешь?
- 15 рупий в месяц
Разве ты не учился печатать?
Скопировать
What's the point?
Would you work for ten rupees a month?
Well?
В чем смысл?
За 10 рупий в месяц будете работать?
Ну?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rupees (рупиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rupees для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рупиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
