Перевод "Sotheby's" на русский
Произношение Sotheby's (сосэбиз) :
sˈɒθɛbiz
сосэбиз транскрипция – 30 результатов перевода
They shout for a living.
There's the posh ones at Sotheby's and Christie's.
"This is a 1 4th-century Ming thing
Они кричат чтобы выжить.
Есть шикарные такие как Сотбис и Кристис (Sotheby's and Christie's).
"Обратите внимание, изделие 14-ого века династии Мин"
Скопировать
A friend was having tea with her and said, "Edith, have they..."
"Have Sotheby's or Christie's delivered the Renoir yet?" She said, "Yes, it's here."
She said, "Well, can I see it?" And she said, "It's over there."
Они с подругой пили чай и подруга спросила:
"Сотбис или Кристис уже привезли Ренуара?" Эванс ответила: "Да, она здесь."
"Можно посмотреть?" "Она там."
Скопировать
The Pygmy pullover.
Sotheby's is having an auction of JFK's memorabilia.
One item in particular has caught my eye.
Пигмейский пуловер.
Сотбис устраивают аукцион памятных вещей Джона Кеннеди.
И в частности, один лот привлёк моё внимание.
Скопировать
Not personally, no.
He's a great expert, you know, Sotheby's and all that.
Is he?
Нет, лично - нет.
Он замечательный эксперт, понимаете, Сотбис и всё такое.
Правда?
Скопировать
- It's a reasonable price, Professor.
Last year at Sotheby's, you paid... £3,000 Sterling, not a penny more.
Come now, Professor, I made a bid of £3,500 myself.
- Вы хотите сказать - дорого, профессор?
В прошлом году на аукционе Сотби вы заплатили сумму... - Ровно 3.000 фунтов.
- Да ладно, профессор. Я сам выплачивал комиссию за 3.500 фунтов.
Скопировать
I think they're thieves.
The Blanchard Gallery, it's as famous as Christie's or Sotheby's.
But they'd probably rob you blind as well!
По-моему, они грабители.
Галерея Бланшар... Ах, ну да! Она так же известна как Кристи, Сотби.
Возможно, что они также и грабители, как ты говоришь.
Скопировать
- 1710.
They're auctioning it at Sotheby's.
Well, they've been making them for years, ain't they?
Тысяча семьсот десятый год.
Такие выставляют на Сотби.
Но их же делали много лет, верно?
Скопировать
They stole my artwork, those bastards.
I heard recently that the original of this... sold at Sotheby's for $21,000.
This is the third thing I'm the most well-known for... because this was made into a major full-length animated cartoon... which was an embarrassment to me for the rest of my life.
Украли мою работу, эти ублюдки.
Недавно я узнал что оригинал вот этого.. был продан на Сотбис за $21,000.
Вот это третья вещь принесшая мне извесность... потому что по комиксу сделали большой полнометражный мульфильм... за который мне будет стыдно до конца моей жизни.
Скопировать
We'll track them on surveillance but do keep an eye on all bathrobes, cutlery and light fixtures.
Sotheby's director, Caroline Lane, has switched from the Four Seasons.
She requested a park view and favors purple orchids and lavender scents.
Мы, конечно, направим на них камеры. Но следите, чтобы халаты, столовые приборы, светильники были на месте.
Директор аукциона "Sоthеbу's" Кэролайн Лейн перебралась к нам из "Fоur Sеаsоns".
Она запросила номер с видом на парк а еще она любит запах орхидеи и лаванды.
Скопировать
-I'm Caroline Lane and you're...?
-Sotheby's Caroline Lane?
-Yes.
- Кэролайн, а вы?
- Кэролайн Лейн из "Sоthеbу's"?
- Да.
Скопировать
It's worth zillions.
And Sotheby's are counting on me to lock the whole thing up.
-Thank you so much.
Оно стоит супермиллиарды.
И в "Sоthеbу's" рассчитывают на меня, чтобы я обтяпала это дельце.
- Большое спасибо.
Скопировать
How do you know?
I'm a gofer at Sotheby's.
Let me guess: marketing major, Stanford.
Поспишь тут! На аукционе был аврал.
Я подрабатывала ассистенткой на Сотбис.
Ты, наверняка, изучаешь маркетинг в Стэнфорде.
Скопировать
- Yeah.
We, uh, read that Sotheby's is predicting a record opening bid next week.
1% of $40 million... that'll cover a lot of billables, right?
Нет,нет.
Мы читали, что Сотби предсказывает рекордную начальную ставку на следующей неделе.
1 процент от 40 миллионов... это покроет много рабочих часов, не так ли?
Скопировать
BAE Tae-jin, get out!
Sotheby's, the British Museum gave inconclusive reports which means you gave me a replica.
Where is it?
вылезай!
Вылезай! что ты дал мне копию.
Где она?
Скопировать
Dad, uh, you excited about the auction tonight?
Uh, Lily has a photo for sale at the charity auction at Sotheby's.
I'm gonna go and check out.
Папа, как тебе сегодняшний аукцион?
Эм, Лили хочет продать одну фотографию на благотворительном аукционе Сотбис.
- Пойду, проверю.
Скопировать
This is your living room?
Living room, parlor, sotheby's auction.
It's a little kitschy for my taste.
Это ваша гостинная?
Гостиная, зал, и аукцион "Сотбиз".
Немного не в моем вкусе.
Скопировать
Bart bought it anonymously.
I had to call in a favor with a friend at Sotheby's to get his name.
But I never mentioned it to him.
Барт анонимно купил их.
Я попросила об услуге у одного друга в "Сотсби"... - узнать имя...
- Но я никогда не говорила ему об этом.
Скопировать
Because that's the appointment I got.
It's Goodwill Lorelai, not Sotheby's.
You know, I can't believe you.
Потому что так я назначила.
Это Гудвил, Лорелай, а не Сотби.
Знаешь, я не могу поверить.
Скопировать
Read this!
Because he was promoted to Sotheby's New York office.
Satisfied?
Прочти.
Дэвид не пришел, потому что остался в Нью-Йорке - его перевели в нью-йоркский офис.
Удовлетворен?
Скопировать
- David Williams is in town.
He's leading a special auction at Sotheby's.
And he and I were just having lunch together, and I just happened to mention Peter's name. And he suggested that we bring Peter to the auction tonight!
Дэвид Уильямс в городе.
Он будет проводить аукцион "Сотбис".
Мы сейчас с ним обедали, я упомянул Питера, и он предложил, чтобы мы привели Питера сегодня на аукцион.
Скопировать
You?
Great, I've managed to convince Sotheby's to transfer me back to London.
How's the writing going?
Тоже.
Я уговорил "Сотбис" снова перевести меня в Лондон.
Как твоя работа?
Скопировать
I was on my way out of the hotel. And he was walking in.
He had these two paintings under his arm and a Sotheby's catalogue and we just sort of bumped into each
I can't explain it, but... It was amazing.
Я шел к выходу из отеля, а он туда входил.
У него подмышкой были зажаты рисунки и каталог "Сотбис". Мы врезались друг в друга.
Я не могу это объяснить, я был потрясен.
Скопировать
But you know his name.
Yes, it was on the Sotheby's catalogue.
He dropped it and I picked it up.
Но ты знаешь его имя.
Да, оно было написано на каталоге.
Он его уронил, я поднял.
Скопировать
- He's dead, fell out of a tree.
He's head of Sotheby's Contemporary Art Department.
He's smart, charming, kind.
- Сдох. Шлепнулся с дерева.
Он занимается в "Сотбис" современным искусством.
Умен, обаятелен, добр.
Скопировать
And who are you trying to convince... me or you?
Carter, I wanted to invite you to the Sotheby's auction with me tonight.
Call me back and let me know that you can come.
- И кого ты пытаешься в этом убедить? Меня или себя?
Картер, я хотела пригласить тебя на аукцион Сотбис.
Перезвони мне и дай знать о том, что придешь.
Скопировать
That's my mother.
Welcome to Sotheby's.
For your competition tonight, we offer wonderful selection of works of art, all of which have been generously donated.
Это моя мама.
Добро пожаловать на Сотбис.
Вашему вниманию сегодня мы предлагаем прекрасный выбор произведений искусства, каждое из которых было щедро пожертвовано.
Скопировать
Oh, P.S. Have my new jewelry appraised and listed in the policy.
Sotheby's can do it. I prefer that nice Kathy, but if it has to be the other one... so be it.
- Welcome back, Miss Duke.
О, ПС -- оцени и опиши мои новые ювелирные украшения Это могут сделать Сотби.
Я предпочитаю этот, но если это должен быть другой, пусть так и будет.
- Доро пожаловать, мисс Дьюк.
Скопировать
Fine.
. - Sotheby's.
- Outstanding!
Отлично.
А это пришло сегодня днём.
- От Сотбис.
Скопировать
I'm Ryan Huntley.
Michael Davis introduced us a couple of years ago at an art auction at Sotheby's.
You outbid me on a spectacular Kandinsky.
Я Райан Хантли.
Майкл Девис представлял меня пару лет назад на аукционе картин в Созеби.
Вы перебили у меня превосходного Кандинского.
Скопировать
It's not like him.
We should go to Sotheby's on this.
Never knew you could make so much money off the homeless.
Не похоже на него.
С этим стоит пойти на Сотбис.
Не подозревал, что можно сделать столько денег на бездомных.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sotheby's (сосэбиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sotheby's для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сосэбиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение