Перевод "Speakerphone" на русский
Произношение Speakerphone (спикофоун) :
spˈiːkəfˌəʊn
спикофоун транскрипция – 30 результатов перевода
Because I prefer "uary," and what is this rule?
Let me put that on speaker phone for you, sir.
- Hello, bomber?
Я предпочитаю "учавст", но как правильно?
Позвольте включить для вас громкую связь, сэр.
-Алло, террорист?
Скопировать
Honey, that's a sleeve.
And we also have a speakerphone.
Please stay on the line.
Дорогая, это рукав.
А ещё у нас есть громкоговоритель.
Пожалуйста оставайтесь на линии.
Скопировать
Then we gotta get this plane on the ground.
Take me off the goddam speakerphone.
Where's Bennett?
Надо посадить самолет.
Выключите громкоговоритель!
Где Бен нет?
Скопировать
-You hear this?
-Put it on speakerphone.
F. Lee Bailey's office. MAN [OVER PHONE]:
— Слышишь это?
— Ну поговори.
Адвокатская контора Бейли.
Скопировать
I mean a really good time, if you get my drift.
You might have mentioned I was on speaker phone.
Listen to what you're doing, Roz.
В смысле, очень хорошо, если ты меня понимаешь.
Мог бы и сказать, что я на громкой связи.
Только послушай себя, Роз.
Скопировать
A six-million-dollar account and what do you got?
You got two guys staring at a speaker phone!
What was I supposed to do?
Парни сидели и слушали, как он орал из спикерфона! Ладно, что я должен делать, чёрт побери?
Ты, кажется, привык работать с профессионалами высокого класса?
Я впервые в жизни вижу такого остолопа!
Скопировать
- You sound strange.
I'm on the speakerphone.
Do you know a scriptwriter named Juan Josй Burйs?
– Как дела? У тебя странный голос.
Потому что я говорю без трубки.
Ты знаешь сценариста по имени Хуан Хосе Борес?
Скопировать
They want $200,000 for it.
Are you calling from a speakerphone?
There's an echo.
Они хотят за нее 200.000 $.
Ты звонишь по громкой связи?
У тебя эхо.
Скопировать
Central Clinic.
Speakerphone: Doctor Havant.
Voice heard through door:
Центральная Больница.
Доктор Хавант.
Вен Глинд.
Скопировать
- Andrea has a cell phone.
I'm gonna put you on the speakerphone.
Nicole! It's daddy!
Андреа взяла сотовый телефон.
Николь, подожди, я сейчас включу спикерфон.
- Николь, это папа.
Скопировать
She was joking!
She probably had her secretary friends gathered around the speaker phone saying, "watch this."
I bet she does stand-up on the side.
Похоже, она пошутила.
Она сказала своим подружкам секретаршам: "Смотрите!".
Она могла ему даже не передать!
Скопировать
She's here.
Take me off speakerphone.
How could you do this to me?
Она тут.
Выключите громкую связь.
Как ты можешь так поступать со мной?
Скопировать
He's good.
Put us on the speakerphone.
Why would I want to do that?
- Он в порядке.
Переключи нас на динамик.
С чего бы это?
Скопировать
- I heard that.
- I know how a speakerphone works.
- Say it for me.
- Я слышал.
- Я знаю, как работает спикерфон.
- Давай, скажи это для меня.
Скопировать
Damn it, Phoebe, how did you even call him?
There's a speakerphone on the base unit.
Base unit.
Черт возьми, Фиби, как ты вообще умудрилась позвонить?
По громкой связи с базового блока телефона.
Базовый блок.
Скопировать
I'm with the Mexican ambassador, the head of Amnesty International and the Undersecretary for Trade and Industry.
And you're on speakerphone.
Oh. Right, well...
Но, вообще-то у меня встреча с послом Мексики, главой организации Международной Амнистии и замминистра торговли и промышленности.
А с тобой я говорю по громкой связи.
Всё понятно...
Скопировать
- Oh, God. It's Mom again.
- Put it on speakerphone.
I wanna hear her beautiful voice.
- Чёрт, это опять мама.
- Поставь на громкую связь.
Я хочу послушать её чудный голосок.
Скопировать
Oh, I can imagine.
They had him on speakerphone, and when Lori heard him screaming she ran in holding her shoe.
She thought I was being attacked.
О, могу представить.
С ним говорили по громкой связи, и когда Лори услышала его крик, она прибежала, держа в руках туфлю.
Она подумала, что на меня напали.
Скопировать
- What?
- Put me on the speakerphone.
- It's the minister.
- Что?
- Выведи меня на громкую связь.
- Это министр
Скопировать
Well this'll just take a minute.
Could you maybe go in the study on the speakerphone?
Seriously, just one minute?
Ну, это займет лишь минуту.
Может вы продвинетесь в изучении громкой связи?
Серьезно, только минуту.
Скопировать
They called me together.
They were on the speakerphone together, which means that they were in the same room, at the same time
- So what you're saying is, they were together?
Они позвали меня вместе.
Они говорили по громкой связи вместе, что значит, что они находились в одной и той же комнате, в одно и то же время, вместе.
- Так ты говоришь они были вместе?
Скопировать
How high a fever?
Put me on speakerphone.
And why haven't you called me?
Насколько высокая температура?
Выведи меня на громкоговоритель.
И почему вы мне не позвонили?
Скопировать
House.
You're on speakerphone.
How did the LP go?
Хаус.
Вы на громкой связи.
Как дела с пункцией?
Скопировать
Your doctors know you better than I do.
That man on the speakerphone, he never even met you, and he knows you better than I do.
You love me?
Твои врачи знают тебя лучше чем я.
Этот человек на телефоне, он даже не встречался с тобой, но он знает тебя лучше чем я...
Ты меня любишь?
Скопировать
She said we met at the bar the other night.
Speakerphone.
Can you do it on speakerphone for this?
Она сказала, что мы однажды ночью встретились в баре.
- Громкая связь.
Можешь делать это с громкой связью?
Скопировать
Speakerphone.
Can you do it on speakerphone for this?
Yeah.
- Громкая связь.
Можешь делать это с громкой связью?
- Да.
Скопировать
That's nothing,sometimes, to feel like i have company during dinner,
I dispute credit card charges on speaker phone.
Thanks for coming out.
Это ничего, я иногда, чтобы казалось, что я ужинаю не одна,
Я включаю перечень операций по кредитке на громкую связь.
Спасибо, что пришла.
Скопировать
Anyway, cytology came back on the Korean kid, Kwan Lee.
Brenner, you're on speakerphone. - High-grade large-cell lymphoma.
- Dr. Brenner. - Kid's got cancer.
Режь. Короче, пришла цитология корейского мальчишки, Квана Ли.
- Бреннер, вы на громкой связи.
- Тяжёлая лимфома крупными клетками.
Скопировать
This never happened.
After all he's been "through... " ...he did not need to learn he had cancer over the speakerphone.
Okay, so your plan was to erase his memory.
- Пропофол.
Он ни в коем случае не должен был узнать, что у него рак, от придурка по громкой связи.
Значит, твой план - стереть ему память?
Скопировать
I was talking to his nurse, not the patient.
You were on speakerphone.
And I swear, it was like you were smiling when you said it.
Я медсестре говорил, не больному.
Ты был на громкой связи.
И готова поклясться, что ты улыбался при этом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Speakerphone (спикофоун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Speakerphone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спикофоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
