Перевод "Well good luck" на русский
Произношение Well good luck (yэл гуд лак) :
wˈɛl ɡˈʊd lˈʌk
yэл гуд лак транскрипция – 30 результатов перевода
The rest of you can have the day off.
Wow, well, good luck.
Thanks.
Остальные могут взять выходной.
Хорошо, желаю успеха.
Спасибо.
Скопировать
Tomorrow is the day we fight back.
Yeah, well, good luck, sister.
All our modern technology is useless.
Ну ладно, завтра мы восстанем!
Да? Что ж, желаю тебе удачи, сестричка.
Все наши современные технологии бесполезны!
Скопировать
That's it, unless you have any questions, or anything else you'd Iike us to know.
well, good luck, claire, it was nice to meet you.
also, not that this is, whatever... but my father died last year.
Это всё. Если у тебя нет вопросов и тебе нечего рассказать
Тогда удачи, Клэр. Рада была познакомиться.
И еще кое-что... В прошлом году у меня умер отец.
Скопировать
- Don't make me hit you.
- Well, good luck reaching me through all the space.
Hey, guys.
- Не вынуждай меня тебе врезать.
- Удачи, давай, врежь мне через это пространство.
Ребята, привет.
Скопировать
Flip the switch. Doing this for you.
Well, good luck.
Be safe. Call me.
- Будешь дурить?
- Ради тебя.
- Удачи, осторожно!
Скопировать
Tomorrow is the day we fight back.
Yeah, well, good luck, sister.
All our modern technology is useless.
Ну ладно, завтра мы восстанем!
Да? Что ж, желаю тебе удачи, сестричка.
Все наши современные технологии бесполезны!
Скопировать
Me too.
- Well, good luck.
- Hope you have a nice trip. - Thanks.
Я тоже.
Ну, удачи!
- Надеюсь, вы хорошо доедете.
Скопировать
Seen too many of them turn out badly.
- Well, good luck, my boy. And bless you.
- I'll never forget this.
3наешь, это часто плохо заканчивается.
Ладно, удачи, мой мальчик.
Благословляю тебя.
Скопировать
Very.
Well, good luck, Tom.
They'll talk when they're nailed about us.
Хорошо.
У дачи, Том.
Они расколются, если речь зайдет о нас.
Скопировать
Thank you very much.
Well, good luck, but be careful.
- You know you're being shadowed?
Большое вам спасибо.
Тогда удачи вам. Но будьте осторожны.
Вы знаете, что за вами следят?
Скопировать
- What part do you come from?
- Well, good luck to you, my boy.
- Thank you very much, sir.
- Откуда вы? - Из Сиднея, сэр.
- Удачи тебе, мой мальчик.
- Спасибо большое, сэр.
Скопировать
There may be something in what you say.
Well, good luck.
Wait a minute, brother.
Что-то есть в том, что вы говорите.
Ну, удачи!
Подожди минуту, брат.
Скопировать
- There you are. - Thank you.
- Well, good luck.
- Thank you.
- Прошу вас.
- Спасибо.
Удачи!
Скопировать
IT'S ALWAYS BEEN A DREAM OF MINE.
WELL, GOOD LUCK, BUZZY.
] Emmett: I JUST WANT YOU TO KNOW
Что ж, удачи тебе, Баззи.
Спасибо, Майкл.
Я хочу, чтобы ты знал – я тобой очень, очень горжусь.
Скопировать
I was about to plead a subsequent engagement.
Well, good luck sport.
I'm sorry, darling.
Я собирался договорится о встрече.
- Ну, удачи, дружище.
- Мне очень жаль, дорогой.
Скопировать
I steal what I'm paid to, and I don't ask many questions.
Well, good luck with that.
Nothing's changed.
Я краду то, за что мне заплатили, и не задаю слишком много вопросов.
Ну, удачи тебе с этим.
Ничего не изменилось, знаешь ли.
Скопировать
The order came from above.
Well, good luck.
Glad I could be of help.
Решение было принято наверху.
Удачи.
Рад был помочь.
Скопировать
Yes.
Well, good luck.
Good luck, my boy.
Да.
Ну, удачи.
У дачи, дружище.
Скопировать
Good girl.
Well, good luck.
[ Dogs barking ]
Хорошая девочка.
Ну, удачи тебе.
[ Лают собаки ]
Скопировать
You can't.
Well, good luck with Xiaoping...
Good afternoon, gentlemen.
Не выйдет.
Ну, удачи с Сяопинь Ли.
День добрый, джентльмены.
Скопировать
- I'll be waiting.
- Well. - Good luck with those big-city blonds.
Yeah, well, this is the only blond that I'm true to.
- Буду ждать.
Удачи с городскими блондинками.
Вот единственная блондинка, которой я предан.
Скопировать
You be good to it, and it'll always be good to you.
Well, good luck to you, soldier.
- Carry on.
Ухаживай за ним, и оно не подведет.
- Да, месье. - У дачи, солдат.
Так держать.
Скопировать
Right. I get it.
Well, good luck to you.
Brown?
Ладно, понимаю!
Спецгруз и всё такое, да?
Браун?
Скопировать
Well, that's wonderful.
-Well, good luck to you.
-Thank you.
Это чудесно.
- Желаю вам удачи.
- Спасибо.
Скопировать
The point is, the birds, they do all right, don't they?
Well, good luck to 'em.
Yeah, they're very pretty.
Смысл в том, что птицы, они ведь все делают правильно, не так ли?
- Им везет.
- Да, они очень милые.
Скопировать
- l'd like that.
- Well, good luck.
- Thanks. I could use it.
- С удовольствием.
- В таком случае, желаю удачи.
- Спасибо. Мне она понадобится.
Скопировать
- I've an appointment with a young lady, sir.
Well, good luck to you, then.
Mr Shellington, sir...
- У меня свидание с юной леди, сэр.
Ну что ж, тогда удачи.
Мистер Шеллингтон, сэр...
Скопировать
He says he'll double the college money Grandma left me.
Well, good luck to Dad.
Say, how many more boxes would you have to sell in order to win?
Он говорит, что удвоил бы деньги, оставленные Бабушкой мне на колледж.
Ну, удачи папе.
Скажи, сколько пачек осталось продать, чтобы ты выиграла?
Скопировать
I won't be seeing you anymore.
Well, good luck.
It may not be as easy as you think.
Я хочу увидеть вас еще раз.
Что ж, удачи.
Это может быть не так легко, как ты думаешь.
Скопировать
I guess now you'll have to announce your retirement.
Well, good luck to you, sir.
Now, if you folks will bear with me for a moment, I'm going to try and get in a word with the new dictator of San Marcos.
Я полагаю, что вы должны заявить, что вы уходите.
У дачи вам, сэр.
А теперь, если вы немного потерпите, я постараюсь переговорить с новым диктатором Сан Маркос.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Well good luck (yэл гуд лак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well good luck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл гуд лак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение