Перевод "Spector" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Spector (спэкте) :
spˈɛktə

спэкте транскрипция – 30 результатов перевода

What kind of music do you like?
Phil Spector.
Girl-group stuff like, He is a Rebel.
Какая музыка тебе нравится?
Фил Спектор.
Девчачьи вещи вроде "Он бунтарь".
Скопировать
Tony Scibelli.
Sy Spector, publicist.
Can we get you a drink?
Тони Скибелли.
Сай Спектор, связи с общественностью.
Выпьешь что-нибудь?
Скопировать
So a single bullet remains. A single bullet must account for the seven wounds in Kennedy and Connally.
investigate further the Warren Commission endorsed the theory put forth by an ambitious attorney, Arlen Spector
One of the grossest lies ever forced on the American people.
И эта одна пуля нанесла Кеннеди и Коннели семь ранений.
Но, вместо признания сговора или дальнейшего расследования, амбициозный член комиссии Уоррена Арлен Спектор развил теорию.
Она легла в основе самой чудовищной лжи в истории Америки.
Скопировать
- Don't sit...
- You know Joel Spector.
- Hello, Joel.
-Не надо--
-Ты знаком с Джоэлом Спектором.
-Привет, Джоэл.
Скопировать
- We haven't been introduced.
- Joel Spector.
- I'm sorry.
-Нас забыли представить.
-Джоэл Спектор.
-Прошу прощения.
Скопировать
Thank you, Dr. Diane. Even your pocket.
Stanley Spector and his brilliant friends, Richard and Julia... can defeat today's adult challengers,
They're moving towards a half-a-million-dollar team total... and a What Do Kids Know?
Спасибо, доктор Дайэн.
Если Стэнли, Ричард и Джулия побеждают сегодня команду своих взрослых соперников:
Мим, Луиса и Тодда, то их счет будет полмиллиона!
Скопировать
Oh, great, what else does she think I did?
Start the fire, put Phil Spector up to it?
I told her yes, you were going.
О, здорово, что еще она думает я сделал?
Сделал пожар, put Phil Spector up to it?
Я сказала ей да, что ты ходишь.
Скопировать
So what do we go with if not freedom of expression?
know him as thejudge... in the Michael Jackson reenactment trial... has abruptly quit to go play Phil Spector
F.B.S. President Rick Silverman is threatening to sue... claiming the actor is under contract and that it would be a material breach... to walk in the middle of ongoing litigation.
Так на что мы будем давить, если не на свободу выражения?
Тем временем актёр Винс Одомс, известный как судья в постановке суда над Майклом Джексоном, внезапно покинул съёмки, чтобы сыграть Фила Спектра в постановке этого же суда на конкурирующем канале.
Президент FBS Рик Силверман угрожает подать в суд, утверждая, что актёр подписал контракт и уйти во время тяжбы будет нарушением этого контракта.
Скопировать
These are for keeping away flies.
It's like Phil Spector.
LAUGHTER I've got Kate Moss over here.
Чтобы отгонять мух.
-Похоже на Фила Спектора *музыкальный продюсер
А у меня Кейт Мосс
Скопировать
I'm saying we should be prepared.
This is ivan spector.
Our man in the ukraine.He was bennet's friend,his mentor.
Я говорю, что мы должны быть готовы.
Это - Иван.
Наш человек на Украине. Он был другом Беннета, его наставником.
Скопировать
Sir, you killed your date? !
What in the name of Phil Spector happened?
Everything was going so well.
—эр, ¬ы убили женщину, с которой у вас было свидание.
¬о им€ 'ила —пектора, что случилось?
¬сЄ шло так хорошо.
Скопировать
This guy, he's the new "hit-maker" genius, the next "wunderkind."
-Phil Spector?
-Phil Spector, history!
Этот парень новый хит-майкер, гений, следующий вундеркинд.
- Фил Спектор?
- Фил Спектор уже в прошлом.
Скопировать
-Phil Spector?
-Phil Spector, history!
-Shadow Morton?
- Фил Спектор?
- Фил Спектор уже в прошлом.
- Шедоу Мортон?
Скопировать
Tony Curtis is suing your ass.
And there's a really weird message from Phil Spector.
- Apparently, he is a lesbian. - Hmm.
Тони Кёртис подал на тебя в суд.
И Фил Спектор прислал какое то странное сообщение.
Наверное он и правда лесбиян.
Скопировать
Why Canning is ahead of us.
He put Spector Pro on Alicia's laptop.
That's keylogger software.
Почему Кэннинг на шаг впереди нас?
Он установил Spector Pro на ноутбук Алисии.
Это программка - клавиатурный шпион.
Скопировать
Uh, it made you like those Krishnas, who could sometimes be the biggest pain in the necks in the world, running around with their robes and their shaved heads and their white powder all over their face.
It was a very unusual choice, I thought, to work with Phil Spector with the kind of songs you were making
And I needed somebody to help me because, you know, I mean, after being in a group all the time with a producer suddenly to be a solo artist with no producer, you know, and no group, you know?
Ты сам становился духовным рядом с ним. Это делало тебя похожим на кришнаитов, которые иногда воспринимались как зануды для всего мира, бегающие вокруг в своих одеяниях с бритыми головами, с напудренными белыми лицами, пугающими тебя до смерти, когда они появлялись в студии из темноты, светящиеся.
- Мне казалось, что работать с Филом Спектором было очень необычным выбором, учитывая песни, записываемые для того альбома.
- Да, я полагаю, это так, но ему нужна была работа в то время. И я нуждался в продюсере, потому что, вы знаете, после пребывания в группе, где всегда был продюсер, вдруг оказаться соло-артистом без продюсера, знаете... а также без группы...
Скопировать
It's an arts program, and Mr. Schuester's judgments are subjective.
You put on a blindfold and listen to my kid sing... and you will swear you're hearing Ronnie Spector.
- Wait...
Это творческая программа, и решения мистера Шустера субъективны.
Закройте глаза и послушайте, как поёт мой сын.
И вы будете готовы поклясться, что слушаете Ронни Спектор.
Скопировать
Jon Voight. Denis Leary.
Phil Spector.
Tony Curtis.
Джон Войт, Денис Лири.
Фил Спектор.
Тони Кертис.
Скопировать
Well, we clear Ronnie, it helps us in court.
None of the other officers can remember seeing Ronnie that day, and then there's Alan Spector.
Who from the glint in your eye must be significant.
Ну, мы оправдаем Ронни, и он поможет нам в суде.
Никто из этих офицеров не помнит, чтобы Ронни был в тот день на службе. И еще - Алан Спектор.
Что за блеск в твоих глазах, что-то хорошее?
Скопировать
So we're getting a psychic to take sworn evidence?
All of his colleagues say that Spector and Valentine were close.
So were Valentine and Ronnie.
И как мы получим психа, который принял присягу?
Все его коллеги говорят, что Спектор и Валентайн были близки.
Также как Валентайн и Ронни.
Скопировать
Doesn't get us anywhere.
Except Spector was called to give evidence in a court case six months later.
He was cross-examined under oath as to whether he's ever known police officers to tamper with evidence.
Это мало что дает.
Спектор был вызван для дачи показаний в суде шесть месяцев спустя.
Он был под перекрестным допросом под присягой касательно исчезнувших доказательств.
Скопировать
Don't put it on the line for me.
Whatever DS Alan Spector did or did not confess while I was representing him is privileged information
A police officer's career is on the line.
Не жертвуй ею ради меня.
Независимо от того, что детектив Алан Спектор сделал или не сделал, все это является конфиденциальной информацией.
Карьера полицейского должна быть открытой.
Скопировать
All right.
If aliens don't descend from the skies within the next couple of seconds, you can assume Alan Spector
We know Spector took the drugs, we know Ronnie is innocent and we know Valentine lied, but it's all inadmissible.
Хорошо.
Если инопланетяне не сойдут с небес в течение следующих нескольких секунд, вы получите признание Алана Спектора в краже наркотиков Клайда Менсона из хранилища улик.
Мы знаем, Спектор взял наркотики, мы знаем - Ронни невиновен. И мы знаем, что Валентайн лгал, но это все недопустимо.
Скопировать
If aliens don't descend from the skies within the next couple of seconds, you can assume Alan Spector confessed to stealing Clyde Mason's drugs from the police evidence store.
We know Spector took the drugs, we know Ronnie is innocent and we know Valentine lied, but it's all inadmissible
There must be a way to waive privilege.
Если инопланетяне не сойдут с небес в течение следующих нескольких секунд, вы получите признание Алана Спектора в краже наркотиков Клайда Менсона из хранилища улик.
Мы знаем, Спектор взял наркотики, мы знаем - Ронни невиновен. И мы знаем, что Валентайн лгал, но это все недопустимо.
Должен же быть способ отказаться от должности.
Скопировать
Nah, of course you didn't.
I told Alan Spector to do it.
Had you lot chasing your tails, though, didn't I?
Конечно, не крал.
Я сказал Спектору это сделать.
Ты слишком ценил свою честь, да?
Скопировать
You know, when you think about it, the only celebrities who completely undo their goodwill are the murderers.
John Wilkes Booth, Phil Spector,
OJ Simpson, who texted me earlier today.
Знаешь, если вот так подумать, то единственными знаменитостями, которые полностью испортили свою репутацию, были убийцы.
Джон Уилкс Бут, Фил Спектор,
О.Джей Симпсон, который сегодня прислал мне СМС.
Скопировать
So, we know he was wearing a light blue jacket.
Spector, I need you to hit this area, again.
- Already checked it.
Мы знаем, что на нем была светло-голубая куртка.
Инспектор, проверьте этот район еще раз.
- Уже проверили.
Скопировать
Kenneth.
I'm going to tell you what I told Phil Spector.
"It's gonna be okay, baby.
Я собираюсь сказать тебе то же, что я сказала Филу Спектру.
(известный американский музыкант и музыкальный продюсер...)
"Все будет хорошо, малыш. (...в 2009 году был приговорён к 19-летнему сроку заключения...)
Скопировать
Now, let me go.
What kind of name is Spector, anyway?
It's Russian.
Отпустите меня.
Что это за фамилия – Спектор?
Русская.
Скопировать
That's the way it has to be.
Why were you in the Botanic Gardens on that afternoon, Mister Spector?
We go there quite often.
Именно так нужно действовать.
Зачем вы ходили в ботанический сад в тот день, мистер Спектор?
Мы часто там бываем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Spector (спэкте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Spector для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэкте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение