Перевод "Spitfires" на русский
Произношение Spitfires (спитфайоз) :
spˈɪtfaɪəz
спитфайоз транскрипция – 18 результатов перевода
"Look, we can't all do big arms!
"We'll look like a squadron of Spitfires.
"I'll do big arms and you look at me and go, 'Ooh, he's doing big arms.'
"Нет, мы не можем все разводить руки!"
"Мы будем похожи на эскадрилью истребителей."
"Я один расставлю руки, а вы, типа, "О, он развел руки."
Скопировать
It came more from the back.
Not real Spitfires.
They couldn't land here.
Я слышал звуки с другой стороны.
Это не настоящий Спифаер.
Он не сможет здесь приземлися.
Скопировать
You'll see in a minute.
Only officers fly Spitfires.
You're not a fighter pilot.
- Сейчас сам всё увидишь.
- Только офицеры летают на Сплифаерах.
А ты не пилот.
Скопировать
There'll be nothing left for us!
Enough Spitfires will remain. Even for you, Bruno.
Fly at maximum height and make good use of it.
Тогда нам ничего не останется.
Не волнуйся, Британских самолётов хватит даже для тебя, Бруно.
Захватиь преимущество и победиь.
Скопировать
Foehn?
Give me a squadron of Spitfires.
Two squadrons, left and above.
Фальке?
Дайте мне эскадрилью Спифаеров.
Две эскадрильи, слева и чуть выше.
Скопировать
Yellow Section, keep your eyes peeled for the escorts.
Spitfires!
Easier to hit than a barn door.
Жёлтая секция, присматривайте за эскортом.
Спифайер.
Проще пареной репы.
Скопировать
Worker's Playtime.
Spitfires and Hurricanes in the blue sky over the cornfields.
The White Cliffs of Dover.
- Викторины.
Стайки штурмовиков в голубом небе над кукурузным полем, уходящие за горизонт.
Смуглянки-молдованки.
Скопировать
And, a mere ten months after that shaky start, the first Land Rover was born.
because the only paint Land Rover could lay their hands on was surplus army leftovers they used for Spitfires
The body was aluminium, not for clever engineering reasons, but because steel was in short supply.
И, по прошествии десяти месяцев после этого шаткого начала, Первый Land Rover появился на свет.
Он был покрашен в зелёный потому что в компании могли достать только остатки краски от Спитфайров
Кузов был из алюминия, но не из-за инженерных предрассудков а потому что сталь была в дефиците.
Скопировать
Inspector... this is a terrible thing.
You actually flew Spitfires during the war?
Not in combat, Inspector.
- Инспектор, это просто ужасно.
Вы правда летали в войну на Спитфайре?
Но не сражалась, инспектор.
Скопировать
And that's why your dad is going to need a lot of help to make him better.
Spitfires weren't bombers, Tim.
They were fighter planes!
И поэтому твоему папе нужна будет помощь, чтобы ему стало лучше.
Помощь от нас двоих.
Спитфайры не были бомбардировщиками, Тим. Это боевые самолёты!
Скопировать
Ray, he flew Spitfires.
Spitfires.
World War II.
Рэй, он летал на Спитфайре. (англ. истребитель - прим. пер.)
- Что? - Спитфайр.
Вторая Мировая.
Скопировать
I'm going to take the initiative.
Ray, he flew Spitfires.
Spitfires.
Я возьму инициативу на себя.
Рэй, он летал на Спитфайре. (англ. истребитель - прим. пер.)
- Что? - Спитфайр.
Скопировать
Won't you reconsider, Doctor?
Those Spitfires would win me the war in 24 hours!
- Exactly.
А может, передумаешь, Доктор?
С такими Спитфайрами я бы войну закончил за сутки!
- Именно.
Скопировать
She doesn't like the TARDIS noise.
The Judoon have escorted the Clerics out of the quadrant, spitfires have returned to their own time,
Is she all right?
Ей не нравится звук ТАРДИС.
Я попросила его что-нибудь выключить, но ты же его знаешь: "Не хочу продырявить пространственно-временной континуум!"
"спитфайры" вернулись в своё время, а капитан Эйвери и его люди... С ней всё в порядке?
Скопировать
You can't have one, there's a war on. LAUGHTER
They'll have to melt it down to make Spitfires.
Shut up, it's exciting and I want one.
Но ты не можешь купить его, сейчас идет война
Им придется их расплавить, чтобы строить Спитфаеры.
Заткнись, он восхитителен и я хочу такой.
Скопировать
Now, matters more serious.
Back in the Second World War, the Top Gear test track was home, at one stage, to a squadron of Spitfires
And the skies above it were a giant blue canvas on which the brave airmen, British and German, could weave their feathered artistry using contrails and phosphorous.
Теперь, Будем более серьезными.
Вернемся во Вторую мировую войну, испытательный трек Top Gear был домом, для эскадрильи Спитфайеров.
И небо над ним было гигантским синим холстом, на котором храбрые летчики, Великобритании и Германии, переплетали своё лётное мастерство с использованием следов от самолёта и фосфора
Скопировать
Yeah.
Spitfires are cool.
No, a leaky Triumph Spitfire.
Да.
Истребитель Spitfire крут.
Нет, протекающий Triumph Spitfire.
Скопировать
- Flying what?
Spitfires?
- Hurricanes, mostly, sir.
- На чем летали?
На Спитфайрах?
- В основном на Харрикейнах, сэр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Spitfires (спитфайоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Spitfires для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спитфайоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение