Перевод "Square in square" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Square in square (скyээр ин скyэо) :
skwˈeəɹ ɪn skwˈeə

скyээр ин скyэо транскрипция – 31 результат перевода

I can run a fly.
Square in, square out.
Why don't you run, I'll throw you the ball.
Я мог бы в полет его запустить.
В квадрат, из него.
Почему бы тебе не пробежать, а я брошу тебе мяч.
Скопировать
That makes anyone.
From the cathedral square to the field in front of San Martin?
Where needed, boy.
Любой человек может это сделать.
От соборной площади до поля перед Сан-Мартином?
Если понадобиться, мальчик.
Скопировать
The sun rises over Brussels, and over Prague, over Tehran, and over Berlin.
The last passer-by of the night on the Notre-Dame square, and on a street in Amsterdam, the first of
Everyone is already on the English Promenade but only one Chinese on the Great Wall.
Солнце поднимается над Брюсселем и над Прагой, над Тегераном и над Берлином.
Последние ночные прохожие у паперти Нотр-Дама и первые дневные — на улице Амстердам.
Куча людей на променаде Английской набережной, и единственный китаец — на променаде Китайской (стены).
Скопировать
You have absolutely no sense of the ridiculous.
Like last Thursday night, you wouldn't walk barefoot with me in Washington Square Park.
Why not? Simple answer.
У тебя нет чувства юмора.
В четверг ты сказал, что не пойдешь босиком по Вашингтон Сквер Парк. Почему?
- Было минус десять.
Скопировать
Almost as if God Almighty has decided to erase the earth the walls, all traces, even the echo of the few things that happen around here.
The town square ceases, then, in its role as the people's living room to the great advantage of the cash
That morning, the topic of conversation must have been the florist's delivery boy who was making his deliveries up and down the town streets despite the terrible weather.
Словно Всемогущий решил стереть землю, стены, следы и даже эхо, одно из немногих вещей, которое бывает здесь.
Городская площадь вымирает и тогда... вся выгода - кассовым аппаратам кафе "Мелетти", в котором, воскресным утром, важные люди, а мы были важными, самыми важными, были заполнены, как в банке сардины.
В то утро, тема для разговора должна была прибыть вместе с торговцем цветов, который ездил по улицам, несмотря на ужасную погоду.
Скопировать
- Turn that thing up a little louder, will you?
Last seen in the vicinity of Washington Square.
He is an adult male Caucasian.
-Включи-ка погромче.
-снайпер последний раз был замечен в районе Вашингтон Сквер.
Взрослый мужчина. Белой расы.
Скопировать
It's a Wonder Woman book.
Her face changes in every square.
Maybe that's how come she can fly.
Она о чудо-женщине.
У нее все лицо меняется.
Может быть поэтому она может летать.
Скопировать
She'll keep on asking, "Is it far to the Imperial Baths?"
In an inn in Hay Square a concertina will play.
But we won't get off, we'll carry on.
"Далеко ли ещё до Царской купальни?"
На сенной площади из кабачка будут доноситься звуки гармоники.
Но мы там не сойдём. Мы поедем дальше.
Скопировать
I took that cheque because I'd got to have some money quickly, and I didn't know where to turn.
I knew I could square it up in a week, and I knew, too, that if necessary I could make it all right with
But when it all came out, I'd got to play for time, and that seemed to me the easiest way of doing it.
Я взял этот чек, потому что мне очень понадобились деньги, и я не знал, как мне выкрутиться.
Я был уверен, что за какую-то неделю я сумею покрыть недостачу. Я даже рассчитывал, что смогу договориться со стариком Слейтером. Он же смотрит на такие вещи спортивно.
Но когда всё всплыло, мне необходимо было выиграть время, и выход, который вы знаете, показался мне самым простым.
Скопировать
Just think.
We might have met in Rogliano... in the square... or up in the mountains.
I'd have noticed you.
Только представьте, ведь мы с вами могли раньше встречаться. В Рольяно.
На площади... или где-нибудь в горах.
Я должен был вас запомнить.
Скопировать
Everyone's left.
I'll wait for you every Wednesday in the town square.
Even if you don't come, I'll be waiting.
Все уже ушли.
Каждую среду я буду ждать вас на городской площади.
Даже если вы не придёте, я буду ждать.
Скопировать
The desert.
in order to get money sell to an U.
And to take hold of the picture we'll treacherously murder his niece!
Пустыня.
Чтобы обзавестись деньгами, продадим в какой-нибудь американский музей "Синий Квадрат № 234", завещание вечной культуре усопшего дяди Виолетты.
А чтобы завладеть картиной, мы подло убьём племянницу.
Скопировать
All my gear, all my sounds, my big horn. Everything.
My whole life stays right here at 81 Powis Square in this little basement room."
He says, "Okay, my son, go."
Все моя аппаратура, все мои записи, моя труба.
Все самое ценное для меня остается здесь, на Поуис-Сквер, 81, в этой маленькой подвальной комнате.
Он сказал: "Окей, сын мой, ступай".
Скопировать
Valerie, a few words of advice...
- We're in the town square.
- I'm sorry.
Валерия, хочу вам дать несколько советов.
- Мы же на площади.
- Простите.
Скопировать
I touched Lenin.
I stood beside him in Dvortsovaya Square in July, 1920.
The second congress.
Я прикасался к Ленину.
Я стоял с ним рядом на Дворцовой площади в июле 1920.
Второй съезд.
Скопировать
Social register types.
They can't pick out the merchandise in Times Square.
They got to have a middleman.
Положение их обязывает.
Они никогда не пойдут за товаром в Таймс Сквер.
Им нужен, так сказать, посредник.
Скопировать
Oh Doctor, you've got it all wrong!
Oh dear, I've been working in square roots.
Er, can I have that again please?
А, Доктор, у вас все неправильно!
Боже мой, я работал в квадратных корнях.
Э, я могу повторить еще раз, пожалуйста?
Скопировать
Every time he plays
But with a square in the act
You can set music back
И сбежишь скорей
И тот, кто любит скучать
Гонит музыку вспять
Скопировать
- Oh, a rinky tinky tinky
With a square in the act you can set music back
To the caveman days
- О-па, ринки-тинки-тинки
Тот, кто любит скучать Гонит музыку вспять
До пещерных дней.
Скопировать
Do you recognize me?
Square in front of the Bolshoi Theatre. Five o'clock.
Excuse me.
Узнаешь?
Завтра в сквере у Большого театра, в пять
Извините.
Скопировать
Call the guards. See how he struggles.
I want to see him hang in the public square!
It's Pietro di Bernardone. His son's gone mad.
Позовите стражников!
Смотрите, он на поводке!
Там Пьетро де Бернардоне, у него сын спятил.
Скопировать
It's these drill holes that intrigue me.
One at each corner of a square, and one directly in the middle.
But why, why?
Именно эти отверстия бурения заинтриговали меня.
По одному на каждом углу площадки, и один прямо в центре.
Но почему, почему?
Скопировать
Octave Bonnafous. Traveling salesman.
I happened to be crossing a square during a Gaullist demonstration. No one's in charge.
They're all jackasses!
Октав Боннафуа, коммивояжер.
Я просто шел по своим делам через площадь, а там проходила галисская манифестация.
У власти одни ничтожества.
Скопировать
Today it is around 3 billion.
Statistics say that in 2600, every man will only have 9 square feet of ground.
We'll have to die standing up.
Сегодня оно около 3 миллиардов.
Согласно статистике в 2600 г. на каждого будет приходится только по 9 квадратных метров.
Нам придется умирать стоя.
Скопировать
The latest radiocommunications, son of a touring pianist De Vries disappeared after the plane crash five days ago, army sent in search of a further 25 helicopters.
Two million leaflets were distributed over the territory in the area of three hundred and fifty thousand
Many owners of private jets offer their help in the search for the boy.
По последним радиосообщениям, сын гастролирующего пианиста Де Фриса пропал после крушения самолета пять дней назад, армия направила на поиски еще 25 вертолетов.
Два миллиона листовок были распространены над территорией площадью в триста пятьдесят тысяч квадратных миль.
Многие владельцы частных самолетов предлагают свою помощь в поисках мальчика.
Скопировать
Oh-ooh, ooh-ooh oh... my hands! Ah.. ah.. er...
No, the square bit not.. no not the star, the square bit in there!
Detach.
Мои руки!
Нет, квадрат не... нет, не звезда, квадрат тут!
Отделить.
Скопировать
You are the master, it's for you to decide.
If I am not back for dinner you'll find me In the Cathedral square.
I'll be there.
Вы хозяин, вам виднее.
А если не приду к обеду, найдёшь меня на площади соборной.
Я буду там.
Скопировать
That's where we're from!
Last month we put on a show in the town square.
- At night-time, all illuminated.
Это откуда мы!
В прошлом месяце мы устроили выставку на городской площади.
- В ночное время, всё сверкает.
Скопировать
The song is sung of Sages who can perform miracles, which, thanks to our replicator, we do.
The song is sung of men coming from the sky on a burning flame... when we crash-landed our shuttle in
You mean we really are the Sages?
В песне поется о Мудрецах, которые творят чудеса, что, благодаря репликатору, мы и делаем.
В песне поется о тех, кто прибыл с небес на на горящем пламени - когда наш шаттл разбился на их причудливой маленькой городской площади, за ним вился след из ревущей горящей плазмы.
То есть, мы и правда Мудрецы?
Скопировать
- Five grand.
In a week. Grama, we want what you want. We wanna square this thing.
But three days-- three days is impossible. All right?
- 5.000 се лиа бдолада.
йоитане, цйяала, хекоуле йи елеис ма невяеысоуле.
се 3 леяес, де циметаи.
Скопировать
It's a constant, constant universe, as much as anything is constant in the universe.
It's saying that the force of attraction between two bodies... is in direct proportion to the product
An example would be- - Let's make, uh, naked man, "M-1." Naked lady, "M-2."
Это константа, постоянная вселенной, как и все постоянные во вселенной.
Это говорит нам, что сила притяжения между двумя телами ... находится в прямой пропорции к их массам ... и в обратной пропорции к квадрату расстояния между ними.
Приведем пример - возьмем, ну, голого мужчину, "M-1" и обнаженную леди, "M-2".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Square in square (скyээр ин скyэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Square in square для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скyээр ин скyэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение