Перевод "State Attorney" на русский

English
Русский
0 / 30
Stateгосударство национальный общегосударственный
Attorneyповеренный стряпчий
Произношение State Attorney (стэйт эторни) :
stˈeɪt ɐtˈɜːni

стэйт эторни транскрипция – 30 результатов перевода

Do you really think these restraints are necessary?
This is a writ of detention from the state attorney.
-Now, for the past month--
Вы уверены , что эти ремни обязательны ?
Это приказ прокурора штата об аресте.
-Итак, за прошедший месяц--
Скопировать
- Who'll read my testimony?
- No one but the State attorney.
- If my husband finds out...
- Кто прочитает мои показания?
- Никто, кроме прокурора.
- Если мой муж узнает...
Скопировать
Mrs Hamsun, I couldn't prevent...
You said only the State attorney would see it.
But it's everywhere now.
Г- жа Гамсун, я не мог предотвратить...
Вы сказали, что только прокурор увидит это.
Но теперь это повсюду.
Скопировать
The pipes are bursting again, John.
In the most anticipated murder trial in recent Chicago history, former State Attorney Prosecutor Martin
Richard Rushman was a man of God.
Трубы снова прорвало, Джон.
Это самый громкий судебный процесс об убийстве в новейшей истории Чикаго, бывший прокурор штата Мартир Вейл будет защищать...
Ричард Рашмен был человеком Бога.
Скопировать
Aw, come on, Mike, don't be so humble.
His dad's the state attorney general, so you better watch your ass there, buddy.
Hank, leave it alone, will ya.
Да ладно, Майк, не скромничай.
Его папа - министр юстиции, так что лучше не нарываться.
Хэнк, перестань.
Скопировать
- I'm sorry, I can't talk right now.
- State Attorney left yet?
- Yeah, Yancy no less.
- Прошу прощения, я не могу сейчас говорить.
- Прокурор от штата уже был?
- Да, Янси лично.
Скопировать
That's why we want to buy it, because we're doctors, and we know how it runs.
Did you know you'll have to file a declaration for land use for approval by the state attorney general
Will we?
Поэтому я и хочу купить больницу, мы доктора, и знаем, как тут все устроено.
Ты знаешь, что придется подать декларацию об использовании земли окружному прокурору на одобрение?
А мы должны?
Скопировать
Can you smell the flowers, Miss Billie?
One to the feds, one to State CID, one to State Attorney, one to US Attorney.
Two to national papers, two to local papers, two to national channels.
Чувствуешь запах цветов, мисс Билли?
Одну федералам, одну в Уголовный Розыск штата, одну прокурору штата, одну федеральному прокурору.
Две в национальные газеты, две в местные газеты, две на национальные телеканалы.
Скопировать
Our last update confirmed physical evidence at the suspect's home proved connections to dozens of missing persons.
In the meantime, the State Attorney General and the FBI have discredited rumors that the accused was
What are you doing here?
Последняя информация подтверждает, что вещественные доказательства найденные в доме подозреваемого, доказали его причастность к исчезновению множества людей.
В то же время, генеральный прокурор штата и ФБР Опровергли слухи о том, что обвиняемый был в какой-либо степени связан с семьей сенатора от Луизианы Эдвина Таттла.
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
Said he was trying to purify her.
State attorney gave me one chance to stay out of jail.
He said, "You can keep your profile, but we want to make you our wild man junkie."
Сказал, что он пытался очистить её.
Государственный адвокат дал мне единственный шанс не попасть в тюрьму
Он сказал: "Ты можешь сохранить свою биографию, но мы хотим сделать тебя безумным наркоманом".
Скопировать
Well, I finally heard you.
It's a stepping stone to state attorney general.
- And--
Ну теперь я наконец-то тебя услышал.
Это ступенька к тому, чтобы стать генпрокурором штата.
-И--
Скопировать
Just go home.
I don't care if Josh Avery is an assistant state attorney.
I'm telling you, that guy planted evidence in the trace lab while Sam and I were there.
Просто иди домой.
Меня не волнует, что Джош Эвери - помощник прокурора штата.
Говорю же, этот парень подбросил улику в лабораторию, в тот момент, когда мы с Сэм были там.
Скопировать
I'm telling you, that guy planted evidence in the trace lab while Sam and I were there.
Going after a state attorney for planting evidence is heavy-duty.
Okay, but can I just speak to the elephant in the room?
Говорю же, этот парень подбросил улику в лабораторию, в тот момент, когда мы с Сэм были там.
Преследовать помощника прокурора за подмену улики - это круто.
ОК, можно я скажу нечто очевидное?
Скопировать
Bet you that's he didn't let Samantha on board.
The state attorney was using his boat to hide narcotics.
He's a damn drug dealer.
Уверяю тебя, потому-то он ине пускал Саманту на борт.
Прокурор штата прятал у себя на яхте наркотики.
Он чёртов наркодилер.
Скопировать
I don't know.
I guess they worked out some kind of deal with the state attorney.
The man's name is Josh Avery.
Я не знаю.
Думаю, онизаключили какое-то соглашение с прокурором штата.
Его звали Джош Эвери.
Скопировать
Six jurors voted to convict, six not.
I'm not even sure why the State Attorney is re-trying except he wants...
Justice!
шестеро присяжных проголосовали за обвинение, шестеро - против.
Я даже не уверена, почему государственный прокурор пересматривает дело, если только он не хочет...
Правда!
Скопировать
What evidence?
It has to be the same evidence that the state attorney and the FBI think that I have, which I don't.
What...
Что за улика?
Должно быть это та улика, которая, прокурор и ФБР думают, находится у меня, но у меня её нет.
Что...
Скопировать
And then I'm gonna interview them about trends. 'Kay?
"State Attorney General Wachtel, have you shopped for your new granddaughter at the new "La La Ling"
I don't know.
Я возьму у них интервью о тенденциях. Хорошо?
Итак. "Окружной прокурор Вотчел, ходили ли вы за покупками для внучки в открывшийся магазин для новорожденных "Ла Ла Линг"? Таким образом, я пытаюсь найти точки соприкосновения между культурой и политикой.
Я не знаю.
Скопировать
No, not okay.
The Senator's office has already contacted the State Attorney General, who personally contacted me.
If you want to speak to Senator Chapman, you have to go through his lawyers.
- Ничего хорошего.
Офис сенатора уже связался с главным прокурором штата, который лично связался со мной.
Если ты хочешь поговорить с сенатором Чэпманом, ты должен обратиться к его адвокатам.
Скопировать
If none of this makes sense to you, just ignore it.
Cook County needs a state attorney who puts justice before politics.
Thank you for coming out this morning.
Если для тебя все это бессмысленно, просто проигнорируй.
Адвокат Кук Каунти поставит правосудие перед политикой, общественную безопасность перед личной местью.
Спасибо, что пришли этим утром.
Скопировать
Don't see that we do
The regulators didn't do their job they had the power to do every case that I made when I was state attorney
Over the weekend, Lehman Brothers one of the most venerable and biggest investment banks, was forced to declare itself bankrupt another, Merrill Lynch, was forced to sell itself today
Ќе вижу таких проблем.
–егул€торы не выполн€ют своей работы, у них были возможности разобратьс€ в каждом случае, с которым € имел дело будучи, генеральным прокурором, они просто не хот€т делать это.
¬ выходные дни Ћеман Ѕразерс, один из старейших и крупнейших инвестиционных банков, был вынужден объ€вить себ€ банкротом. ƒругой банк - ћэррилл Ћинч - сегодн€ был продан.
Скопировать
I cooperated with the state attorney.
The state attorney was, uh, Rebecca Nevins.
She prosecuted the case, right?
Я сотрудничал с окружным прокурором.
Окружным прокурором была Ребекка Невинс.
Она была обвинителем по делу, верно?
Скопировать
Stop lying, Olansky, all right?
An assistant state attorney was killed in that car.
Who was Carmichael?
Хватит лгать, Олански, хорошо?
Помощник прокурора была убита с помощью этой машины.
Кто такой Кармайкл?
Скопировать
Look, I...
I cooperated with the state attorney.
The state attorney was, uh, Rebecca Nevins.
Слушайте, я...
Я сотрудничал с окружным прокурором.
Окружным прокурором была Ребекка Невинс.
Скопировать
What do you want?
I want a guarantee from the governor and the State Attorney General that I will not be prosecuted for
And I want... I want a new investigation into my wife's death, and I want the real killer found.
- Чего вы хотите?
- Хочу гарантий от губернатора и прокурора штата, что меня не обвинят в смерти Эмбер Сазерленд. - Мы можем это обсудить.
И я хочу, чтобы убийство моей жены было заново расследовано и был найден настоящий преступник.
Скопировать
I'm a survivor.
Have the State Attorney grant her immunity and she'll cooperate.
A six-year-old girl is missing, and you're working for a deal.
Я пыталась выжить.
Если городской прокурор предоставить ей иммунитет, она будет сотрудничать.
Шестилетняя девочка пропала и вы работаете на сделку.
Скопировать
Well, we would be if Navarro wasn't who he is.
O'Shay did such a number on the state attorney, he's not gonna press charges.
Hey. Officer.
И задержали бы, если бы Наварро не был тем, кто он есть.
О'Шей провернул какой-то трюк с окружным прокурором, он не будет выдвигать обвинений.
Простите.
Скопировать
Or?
Or I talk to the state attorney, and persuade him otherwise.
What do I have to do?
Или?
Или я поговорю с прокурором штата и попрошу его не выдвигать обвинение
Что я должна сделать?
Скопировать
To teach the authorities a lesson.
I get a big award from McVeigh, that will scare the state attorney into settling.
We've worked on a lot of cases together, Diane.
Чтобы преподать властям урок.
Я получу большое возмещение убытков от Маквея, что предостережет прокурора штата от подстав.
Мы вместе работали над многими делами, Даян.
Скопировать
Well, I don't know about Ventura, but you can't be that naive down here.
If there's a buyout with the state attorney, Chessani could make your ass part of the deal.
Where's Woodrugh?
Не знаю, как в Вентуре, но здесь наивной быть нельзя.
Если дойдёт до прокурора, ЧессАни сдаст твою жопу.
Где Вудроу?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов State Attorney (стэйт эторни)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы State Attorney для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэйт эторни не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение