Перевод "Support Centre" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Support Centre (сопот сэнте) :
səpˈɔːt sˈɛntə

сопот сэнте транскрипция – 32 результата перевода

Spock, repeat.
I have a reading from Life Support Centre.
- Alien substances being introduced.
Спок, повторите.
У меня данные из центра жизнеобеспечения.
- Внедрение чужой субстанции.
Скопировать
Spock, come in.
Captain, I have a reading from Life Support Centre.
Spock, I can't hear you.
Ответьте, Спок.
Капитан, я получил данные из центра жизнеобеспечения.
Спок, я вас не слышу.
Скопировать
Spock, repeat.
I have a reading from Life Support Centre.
- Alien substances being introduced.
Спок, повторите.
У меня данные из центра жизнеобеспечения.
- Внедрение чужой субстанции.
Скопировать
Spock, come in.
Captain, I have a reading from Life Support Centre.
Spock, I can't hear you.
Ответьте, Спок.
Капитан, я получил данные из центра жизнеобеспечения.
Спок, я вас не слышу.
Скопировать
And now Manchester United streaming ahead in numbers now.
Support waiting in the centre as well, but it's still Giggs on the edge of the area.
Past Keown now, past Dixon.
И теперь Манчестер Юнайтед всей командой устремился вперед. Двэйт Йорк на фланге.
В центре тоже ждут передачи, но Гигс сам врывается в штрафную площадку.
Обводит Кеона, теперь Диксона...
Скопировать
At what price?
It seems convenient that the SMDA keeps the centre open and your reports support their work.
I am a man of science, inspector, not a corporate shill.
Какой же ценой?
Видимо, удобно, когда Агентство по развитию содержит метеоцентр, а ваши отчёты поддерживают их работу.
Я человек науки, инспектор, а не корпоративный пиарщик.
Скопировать
If your client didn't profit, then who did?
Enda's Youth Centre, an after-school club that offers very real support to vulnerable children not unlike
During his lifetime, Mr. Alan Doyle transferred all of his social-welfare payments to this charity.
Если ваш клиент не получал прибыль, то, кто получал её?
Молодёжный центр Святой Энды, клуб для выпускников, который предлагает реальную поддержку легко уязвимым детям, мало чем отличающимся от моего клиента, которым суждено быть на улице.
При жизни мистер Алан Дойл переводил все свои социальные пособия на благотворительные акции.
Скопировать
There's no trouble in the space sector we're patrolling now, no alien problems.
Computer centre.
Chief Humboldt here, sir.
В секторе, который мы сейчас патрулируем, нет проблем с пришельцами.
Компьютерный центр.
Гумбольдт слушает, сэр.
Скопировать
It's gone.
Captain Kirk, engineering section reports our entire life-support system is now on batteries.
Mr. Spock- - Miss McHuron, please.
Его больше нет.
Капитан Кирк, докладывает инженерный отдел. Вся наша система жизнеобеспечения теперь работает от батарей.
мистер Спок-- мисс МакХортон, пожалуйста.
Скопировать
And I don't owe you any explanation.
You do if you're using my hotel as a centre of your activities.
Were you out there to meet whatever landed tonight?
И я не обязан отвечать вам.
Но вы приспособили мою гостиницу для своей непонятной деятельности.
Вы были там, чтобы встретить тех, кто приземлился сегодня вечером?
Скопировать
What was it, Hanson?
I don't expect you to believe this, but for the past week I've been convinced this island is the centre
A landing point for beings from another planet.
Что это было, мистер Хансон?
Я не заставляю вас этому верить, но с конца прошлой недели я был убеждён, что это остров является центром вторжения.
Местом высадки существ с другой планеты.
Скопировать
Paulo betrayed me long ago.
Fuentes is reluctant to support me.
How?
Пауло давно меня предал.
Жулио не решается поддержать меня.
Что ответить?
Скопировать
Only with your ideas?
With Explint's support, by using its propaganda machine.
Explint will pay.
С одними твоими идеями?
С помощью ЭКСПЛИНТа. И твоей пропагандистской машины.
ЭКСПЛИНТ платит.
Скопировать
The reason you were all invited, beginning with Lord Uzen of Hotta, the Shrine Magistrate, was to say thanks for all the special support which has been provided.
While I would like to say more thanks for the additional support, I felt having an ordinary party would
Tajimaya...
Причина, по которой вы все были приглашены, начиная с управляющего святилищами господина Узена Хотты, - это благодарность за ту ценную помощь, которую вы предоставили.
Так как я хотел поблагодарить за оказанную мне помощь, я чувствовал, что обычное собрание будет малоинтересным, и решил приготовить на сегодня другого рода развлечение
Таджимая...
Скопировать
- What does it mean?
It means that thing can control the entire operation of the ship, including the life-support systems.
You mean it could kill us all?
- Что это значит?
Это значит, что оно контролирует всю операционную систему корабля, в том числе системы жизнеобеспечения.
Хотите сказать, оно может убить нас всех?
Скопировать
That was due to be next.
Life-support malfunction.
- We don't have much time, captain.
Этого следовало ожидать.
Система жизнеобеспечения сломана.
- У нас мало времени, капитан.
Скопировать
Not just death.
Captain, the life-support-system override jammed.
- All right, man your station, Mr. Sulu.
Не просто смерть.
Капитан, система жизнеобеспечения заблокирована.
- Ладно, займите пост, мистер Сулу.
Скопировать
Sales of Gigi and Charly records have plummeted.
We can't possibly support you with this kind of track record.
The declining sales in new records by Pop Stars require us to reconsider our investment
Продажи записей, Жижи и Шарли, упали.
Мы не можем поддерживать Вас с таким послужным списком.
Снижение продаж новых записей поп-звёзд... Требует от нас пересмотрения наших инвестиций.
Скопировать
Ah, Captain Blade, we're carrying out your instructions.
We're looking for the accommodation centre.
My instructions don't apply to you.
Ах, Капитан Блэйд, мы выполняем ваши инструкции.
Мы ищем центр аккомодации.
Мои инструкции не относятся к Вам.
Скопировать
Why was this done?
This was done to achieve the maximum conservation of our life-support capabilities, basically food and
The three hibernating crew members represent the survey team.
Для чего это сделано?
Это было сделано с целью максимальной экономии наших источников жизнеобеспечения, в частности, воздуха и пищи.
Члены экипажа в состоянии анабиоза представляют группу наблюдения.
Скопировать
In the village... An area made famous by Jazz and then the Beatniks.
Today, it's a centre for hippies, and the protest movement. The free men.
The youth say there's a contradiction between what society promises, and what it's actually doing.
Район прославился джазом... а затем битниками.
Сегодня, это центр хиппи, и протестное движение the free men... свободных людей.
Молодёжь говорит, что существует противоречие между тем, что общество обещает, и что оно на самом деле делает.
Скопировать
Then I've got a surprise for you, perhaps you'll see me differently...
This is the centre of my business...
Over two thousand people work underneath these bright lights and I give them their orders.
Тогда у меня есть для тебя сюрприз, возможно, ты увидишь меня совсем другим.
Это мой бизнес-центр.
Более двух тысяч человек работают под этим ярким светом и я отдаю им приказы.
Скопировать
Oh, how very kind of you.
It's comforting to know that there are those who can be relied upon for support in times of stress.
They're trying to lay this whole mess in my lap.
О, очень мило с вашей стороны.
Приятно знать, что есть такие на кого можно положиться в минуты стресса.
Они хотят внести полную неразбериху в нашу ситуацию.
Скопировать
Thank you for asking.
How do you support yourself?
I play.
Нигде.
На что живёшь тогда?
- С музыки.
Скопировать
Forgive us, captain.
We will maintain your life-support conditions while you return to your ship.
Please accept our apologies.
Простите нас, капитан.
Мы сохраним необходимые условия для вашей жизни, пока вы не вернетесь на корабль.
Прошу, примите наши извинения.
Скопировать
Bridge to captain.
- Life-support systems are out all over the ship.
Manual override has been blocked.
Мостик капитану.
- Говорит Кирк.
Ручное управление заблокировано.
Скопировать
What a weird guy.
invited, beginning with Lord Uzen of Hotta, the Shrine Magistrate, was to say thanks for all the special support
While I would like to say more thanks for the additional support, I felt having an ordinary party would be lackluster, so I will provide a different kind of entertainment tonight.
Странный он всё-таки парень.
Причина, по которой вы все были приглашены, начиная с управляющего святилищами господина Узена Хотты, - это благодарность за ту ценную помощь, которую вы предоставили.
Так как я хотел поблагодарить за оказанную мне помощь, я чувствовал, что обычное собрание будет малоинтересным, и решил приготовить на сегодня другого рода развлечение
Скопировать
Well, that can be done, but with the machine.
The machine in the Medical Centre?
Yes.
Ну, это может быть сделано, но с машиной.
Машина в Медицинском Центре?
Да.
Скопировать
Now, are you going to tell me?
It's in the Medical Centre.
Right.
Итак, вы собираетесь сказать мне?
В Медицинском Центре.
Хорошо.
Скопировать
You'll never see those fifty thousand young people again!
I think I'd better take him down there - the Medical Centre.
What is it?
Вы никогда не увидите те пятьдесят тысяч молодых людей снова!
Я думаю, что должен взять его в Медицинский Центр.
Что это?
Скопировать
She's looking for the prisoner, but we know and we will have it our way
Then I have to disagree, we are going to support it
We will manoeuvre her into our nets and will continue plotting
Ищет узника, мы знаем. Ей мы в этом помешаем.
Сколько можно возражать вам, - это нужно поддержать нам.
Мы её заманим в сети и плести продолжим сплетни.
Скопировать
I'm very sorry, I simply don't understand what you mean.
I checked with the Medical Centre.
You're both human.
Я очень сожалею, но я просто не понимаю, что Вы имеете в виду.
Я сверился с Медицинским Центром.
Вы оба являетесь людьми.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Support Centre (сопот сэнте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Support Centre для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сопот сэнте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение