Перевод "Suzette Suzette" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Suzette Suzette (сузэт сузэт) :
suːzˈɛt suːzˈɛt

сузэт сузэт транскрипция – 33 результата перевода

Then you will meet me?
Suzette, Suzette?
Where can I reach you?
Обещаешь?
Где я могу найти тебя?
Разве его не казался таким возбужденным?
Скопировать
I called him, I hung up, and I...
Suzette, Suzette, Suzette, listen.
I just feel... Yeah.
Как мне плохо. Я позвонила ему и сказала...
Сюзетт!
Сюзетт, послушай!
Скопировать
Aah! Sorry.
Suzette! Suzette!
Yeah!
Простите!
Сюзетт!
Сюзетт!
Скопировать
I, Peter Alan Tyler, take you, Jacqueline...
Susanne, Suzette...
Anita?
Я, Питер Алан Тайлер, беру тебя, Жаклин...
Сюзанна, Сюзетт...
Анита?
Скопировать
Kidley, he is in the bag.
Crepe suzette?
Yeah, I guess so.
Кидли у нас в руках.
- Креп Сюзетт?
- Да, пожалуйста.
Скопировать
What does that say in american?
If you was a bird, suzette and i was a gun martinet i will shoot you down, sure i will shoot you dead
a house isn't a house unless it has about it the scent of a good cigar. Where'd you hear that? Where?
а как бы это было по американски?
если бы ты была птичкой сюзетт а я был бы ружьем я бы стрелял ты падала я стрелял ты умирала о мой дорогой драгоценный я люблю тебя я люблю тебя так как паросята грязь и я убью тебя
дом не будет домом если в нем не будет аромата хорошей сигары где ты услышала такое?
Скопировать
I met your little business deal, Steve.
Suzette. What did she tell you? She lied of course.
Another childish, empty-headed, little tramp.
Что она сказала тебе? Конечно, она наврала мне.
Еще одна инфантильная пустоголовая маленькая шлюшка!
У тебя тошнотворный вкус! Она даже наврала насчет своего имени.
Скопировать
Ellie Mannering. Keep it, as a souvenir.
Just a reminder that this is your last Suzette.
And it is your last one, get that through your head right now.
Просто запомни, что это твоя последняя так называемая Сюзетт.
И она и есть твоя последняя. Заруби себе это на носу прямо сейчас!
Я не нуждаюсь в том, чтобы ты планировала за меня мою жизнь или отдавала приказы! Если ты хочешь кому-то приказывать или заботиться - заведи себе собаку!
Скопировать
Sure you have things to do.
With Suzette.
I heard you on the phone with her. I listened in the bedroom.
Я слышала о чем вы говорили по телефону
Я слушала из спальни
Я также знаю, что случилось этой ночью с Джудит здесь
Скопировать
You're just a kid. Where is she?
Marak, I pretended to be Suzette.
I'm Libby Mannering.
- Мистер Мэнак это я притворялась Сюзетт
- Либби Мэннерин Ты притворялась?
Это была игра
Скопировать
- I've got to go. I'm sorry.
- Jacqueline Andrea Suzette Tyler.
- She's not my wife.
- Мне пора, прости!
Жаклин Андреа Сюзетт Тайлер.
- Это не моя жена.
Скопировать
Hi Steve.
Suzette, I wanna meet you.
I wanna meet you too.
Я хочу встретиться с тобой...
Я тоже хочу встретиться с тобой...
Что за секс-маньяк? Он точно хочет пригласить на свидание!
Скопировать
I know you realize how important this is to both of us.
It means everything to me Suzette, everything.
I'll meet you anywhere, at your home, at work.
Это значит для меня все, Сюзетт, абсолтно все!
Я встречусь с тобой где-угодно У тебя дома, на работе
Я знаю, что ты не глупа и знаю, что ты хочешь того, что и я
Скопировать
Who are you?
Where's Suzette?
You're Steve aren't you?
А где Сюзетт?
Ты Стив, так ведь?
Да, так Где Сюзетт?
Скопировать
[screaming] [sudden music]
You're not Suzette.
You're just a kid. Where is she?
И это Сюзетт?
Да, ты просто ребенок - Где она?
- Мистер Мэнак это я притворялась Сюзетт
Скопировать
If the deal with the Manchester Cotton Company does not go through... we're facing a very bad situation, Papa.
I'm Suzette, Mme. Grusinskaya's maid.
Madame will not dance today.
Если сделка с Манчестерской хлопковой компанией не состоится, у нас возникнут проблемы, папа.
Сюзэтт, горничная мадам Грушинской.
Мадам не будет сегодня танцевать.
Скопировать
- Who?
- Suzette, Madame.
- Good morning.
- Кто там?
- Сюзэтт, мадам.
- Доброе утро.
Скопировать
- Is Madame not tired?
- No, Suzette.
- Madame has changed her dress again.
- А мадам не устала?
- Нисколько.
- Мадам снова переоделась.
Скопировать
We're all mad.
Suzette, come.
Gru, you're positively radiant.
Мы все не в себе.
Сюзэтт. Красота.
Вы просто светитесь.
Скопировать
I'll attend to it.
- What time is it, Suzette?
- It's 3:00 in the morning, Madame.
Я проверю.
- Который час, Сюзэтт?
- Три часа утра, мадам.
Скопировать
- It's 3:00 in the morning, Madame.
Tired, Suzette?
- Is Madame not tired?
- Три часа утра, мадам.
Устала, Сюзэтт?
- А мадам не устала?
Скопировать
- Madame has changed her dress again.
- Yes, Suzette.
The music has stopped.
- Мадам снова переоделась.
- Да, Сюзэтт.
Музыка прекратилась.
Скопировать
- It's just nerves, Madame, nerves.
Suzette, we're going to take a holiday soon.
Six weeks in Tremezzo.
- Это нервы, мадам.
Сюзэтт, мы возьмём отпуск.
Шесть недель в Трэмэццо.
Скопировать
It is time for the performance.
I think, Suzette... I've never been so tired in my life.
Not even the Veronal can help me to sleep.
Пора собираться на выступление.
Знаешь, Сюзэтт, я чувствую себя усталой, как никогда.
Даже таблетки не помогают уснуть.
Скопировать
All right.
- Hurry, Suzette.
- We'll wait outside.
Ну, ладно.
- Скорее, Сюзэтт.
- Мы ждем снаружи.
Скопировать
Does Madame wish....
- No, Suzette.
All right.
Только скажите...
- Нет.
Хорошо.
Скопировать
- Don't worry. I'll be on the train.
Hurry, Suzette.
A bright dress.
- Не волнуйся, я успею.
Скорей, Сюзэтт.
Яркое платье.
Скопировать
I want a full rehearsal, ballet, full orchestra....
- Come, Suzette. - But, Madame....
Will you get me Baron von Geigern, please?
Соберите оркестр, балет, весь оркестр.
Иди, Сюзэтт.
Алло? Соедините меня с бароном фон Гайгерном.
Скопировать
It'll be sunny in Tremezzo.
We'll have a guest, Suzette.
Yes?
В Трэмэццо будет солнечно.
У нас будет гость, Сюзэтт.
Да?
Скопировать
- Did Madame sleep well?
- Yes, Suzette.
Come back in five minutes. I'll call you.
- Хорошо спали?
- Да.
Зайди через пять минут.
Скопировать
I'll see you later.
Go on, Suzette.
Are you coming to the theater?
Увидимся.
Идем, Сюзэтт.
Ты едешь в театр?
Скопировать
Those flowers make me think of funerals.
- Don't they you, Suzette?
- It's just nerves, Madame, nerves.
Эти цветы напоминают о похоронах.
- А тебе, Сюзэтт?
- Это нервы, мадам.
Скопировать
Please, Amy, I wanna be alone till I can work this out.
Who is Suzette?
Get off my back, give me room to breathe, you don't own me yet.
- Кто такая Сюзетт? - Хватит лезть в мои дела!
Дай мне хотя бы сделать вдох!
Я пока еще не принадлежу тебе! Прости меня, Стив Ты совершенно прав...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Suzette Suzette (сузэт сузэт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Suzette Suzette для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сузэт сузэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение