Перевод "отрицательно" на английский

Русский
English
0 / 30
отрицательноunfavourable bad negative negatively
Произношение отрицательно

отрицательно – 30 результатов перевода

Сообщение передано.
Ответ отрицательный.
Прием. У него что, совсем мозгов нет?
The number stored.
Your caller doesn't like it.
Tell him to get stuffed.
Скопировать
Пожалуйста, вернись ко мне.
7,6402 башни, отрицательно.
Может быть, связь не состоялась.
Please come back to me.
7.6402 tower, negative.
Maybe a link failed.
Скопировать
Оставшиеся 30% положены в семейный склеп и списаны как чистые убытки
Итак, отрицательный баланс Томаса Фокса составляет 30% И компания готова к выплате страховки в этом размере
- Я спрашиваю о Ричарде
Remaining 30% were laid to rest in the family tomb, and therefore written off.
So the negative balance of Tomasz Fox equals 30%, and the company is ready to pay out the corresponding bonus.
I'm asking about Ryszard.
Скопировать
Продолжайте.
Отрицательный отчет от Воздушного Спасения на море, сэр.
Но от двух самолетов должны быть признаки крушения.
Carry on.
Negative report from Air Sea Rescue, sir.
But with two aircraft ditching there must be some signs of wreckage.
Скопировать
Перевод: Волков Николай aka Voltor
Отрицательный отчет от Воздушного Спасения на море, сэр.
Но от двух самолетов должны быть признаки крушения.
Sincro: wyxchari
Negative report from Air Sea Rescue, sir.
But with two aircraft ditching, there must be some signs of wreckage.
Скопировать
Это - альтернативное искривление.
Отрицательный магнитный коридор, где две вселенные пересекаются.
Своего рода клапан.
I call it an alternative warp.
It's sort of a negative magnetic corridor where the two parallel universes meet.
It's sort of a safety valve.
Скопировать
Рука?
Ответ отрицательный.
Неживая материя.
Is it a hand?
Negative, captain.
Not living tissue.
Скопировать
Достаточно аномалий для возникновения приступов функциональной амнезии?
Ответ отрицательный.
Капитан, я не понимаю, как это возможно.
Sufficient abnormalities to account for periods of functional amnesia? Working.
Negative.
Captain, I don't see how that can be.
Скопировать
- Мм... это было нашим последним экспериментом.
Отрицательные и положительные заряды потерпели неудачу, так что мы попробовали статику.
- Если бы мы только знали силы с которыми играем.
- That was our last experiment.
Negative and positive electricity had failed, so we tried static.
- We didn't know the powers we'd unleash.
Скопировать
Это был голос капитана?
Ответ отрицательный.
- Голосовой генератор?
Is it or is it not the captain's voice?
Negative. A close copy.
- A voice duplicator?
Скопировать
Капитан, что-то проникло через 2 импульсионный вентиль.
Отрицательное давление во всех вентилях.
Полная боевая готовность.
Captain, something's entered through the Number 2 impulse Vent.
Negative pressure in all ship's vents.
Alert all decks.
Скопировать
Хорошо.
Что случится, если другая Вселенная, скажем, отрицательная столкнется с позитивной Вселенной, нашей,
Деформация, искажение физических законов огромного масштаба.
All right.
What would happen if another universe, say, a minus universe came into contact with a positive universe such as ours?
Unquestionably, a warp, a distortion of physical laws, on an immense scale.
Скопировать
Воздух на мостике уже, должно быть, довольно редкий.
- Ответ отрицательный.
Ученый, капитан.
Your air should be getting quite thin by now.
- Do you surrender the bridge?
Academic, captain.
Скопировать
Бессмыслица какая-то.
Концентрация отрицательных ионов 1.64 на десять в девятой степени на метр.
Длина волны радиации - 370 ангстремов.
Nothing makes sense.
Negative ionic concentration, 1.64 times ten to the ninth power metres.
Radiation wavelength, 370 angstroms.
Скопировать
Трансопртер не работает.
Моя отрицательная половина лежит связанной в медотсеке.
моя нерешительность растет.
Transporter still inoperable.
My negative self is under restraint in sick bay.
My own indecisiveness growing.
Скопировать
Видит бог, я не соглашусь просто так со Споком, но здесь он прав.
Без отрицательной стороны ты не можешь быть капитаном.
Твоя способность командовать, в основном, заключена в нем.
God forbid I should agree with Spock, but he was right.
Without the negative side, you couldn't be the captain.
Your strength of command lies mostly in him.
Скопировать
Да. Всегда, доктор.
рассмотреть человеческое сознание, или ислледовать, выражаясь по-земному, роль добра и зла в человеке-- его отрицательную
любовь, нежность.
Always, Doctor.
We have here an unusual opportunity to appraise the human mind, or to examine, in Earth terms, the roles of good and evil in a man-- his negative side, which you call hostility, lust, violence, and his positive side, which Earth people express as compassion,
Iove, tenderness.
Скопировать
Включите в наш отчет Звездному флоту
"поиск опасности, результаты - отрицательные."
Как она покинула корабль?
Please update our subspace report to Starfleet to include "security search:
Results negative."
How did she get off the ship, sir?
Скопировать
Если вас арестуют во время сознательного нарушения приказа верховного советника, он будет вправе казнить вас, если захочет.
Если вы намекаете, что это вы должны встретиться с Ванной, ответ отрицательный, Спок.
Позвольте заметить, что первый офицер имеет меньшую ценность, нежели врач или капитан.
Captain, if you are apprehended deliberately violating the high advisor's orders, he will be within his rights to have you executed if he chooses.
If you're about to suggest that you contact Vanna, the answer's negative, Spock.
Allow me to point out that a first officer is more expendable than either a doctor or a captain.
Скопировать
С этим пора завязывать.
У меня отрицательный баланс на счету в банке. Впервые в жизни.
Невероятно.
I'm just gonna make it.
I'm overdrawn at the bank for the first time in my life.
- I don't believe it.
Скопировать
- Ну и что?
Группа B, резус отрицательный.
Та же группа, что и у Франсуазы Пиго.
- Well?
Group B RH negative.
The blood group of Francoise Pigaut.
Скопировать
Какая у Вас группа крови?
Насколько я помню, то группа В, резус отрицательный.
Не подашь мне вино? Спасибо.
What is your blood group?
The limited amount of blood I have in my Whiskey I believe is group B RH negative.
Could you pass me the wine, please?
Скопировать
Во всяком случае, это исключит некоторые другие возможности.
Рентген отрицательный.
Иными словами, всё нормально.
At least it would eliminate certain other possibilities.
Dr. Tanney says the X-rays are negative.
In other words: normal.
Скопировать
Принято решение: освободить тайм-лорда, но оставить его ТАРДИС до завершения миссии.
- Ответ отрицательный.
Данные указывают, что для успеха миссии нет необходимости в капсуле времени.
Decision reads: Release Time Lord, but retain his Tardis, time capsule, until mission completed.
- But I must have my Tardis.
- Negative. Data indicates time capsule unnecessary for success of mission.
Скопировать
Он слушает.
Хорошо, скажи ему построить широкополосной СВЧ переменно-фазный осциллятор, с цепью отрицательной обратной
Мы не имеем ни малейшего представления о чем вы говорите, Доктор, прием.
He's listening.
Right, well tell him to build an EHF wide-band width variable phase oscillator, with a negative feedback circuit tunable to the frequency of an air molecule at, erm, what is the temperature up at the barrier, Brigadier?
We've no idea what you're talking about, Doctor, over.
Скопировать
Как офицер, командующий рекламным отделом постоянной армии,
Я, насколько это возможно, отрицательно отношусь к совсем очевидной отсылке нашего слогана "Собачья жизнь
И я предупреждаю эту программу, что любое повторение этого грязного длинноволосого гражданского плагиата будет караться по всей строгости.
As officer commanding- the regular army's advertising division,
I object, in the strongest possible terms- to this obvious reference- to our own slogan "It's a dog's life-- er... man's life-- in the modern army."
And I warn this program that any recurrence- of this sloppy, longhaired civilian plagiarism, will be dealt with most severely.
Скопировать
Есть патрули?
- Отрицательно.
- Скоро будут.
Any patrols?
- Negative.
- There will be soon.
Скопировать
- Вы видите ромуланцев?
- Отрицательно, капитан.
Но я обнаружил шаттл. - Где?
- Stand by. - You read any Romulans?
- Negative, captain.
However, I am picking up the shuttlecraft.
Скопировать
Эй, Радар.
Пришла кровь с отрицательным резусом из Сеула?
- Просили, но они не шлют.
- Hey, Radar. - Yes.
Has that A negative come in from Seoul?
- We keep ordering it, but it never arrives.
Скопировать
Большое спасибо за сигнал.
На этом отдельном отрицательном примере, мы мобилизуем общественность, поднимем массы... - Правильно!
- А я пойду в милицию.
Thank you for alerting us.
This deplorable example will help us to rally up the masses.
And I'm going to the police.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов отрицательно?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы отрицательно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение