Перевод "серёжки" на английский

Русский
English
0 / 30
серёжкиcatkin amentum earings
Произношение серёжки

серёжки – 30 результатов перевода

Только отелилась, раз - грудница.
Опять же у Сережки башмаки прохудились...
Вот и поговорили...
As soon as the cow calves, she gets mastitis!
Then, Seryozhka's shoes leak...
Here we had a talk.
Скопировать
Вот говорила я тому старику: "Не лей, дождь будет". Сколько воды-то перевел...
- Сережки мне твои понравились.
- Ой, ну что ты брешешь!
See, I've told to that old man not to pour the water, it would be raining.
- I liked your earrings. - Oh.
Why are you lying to me?
Скопировать
Ой, мам, а кружева-то какие красивые!
Сережке, да, мам?
Сережа, это тебе!
- Oh, mother, what a beautiful lace!
- Is it for Seryozha, right, mom?
- Seryozha, it's for you!
Скопировать
Да, бабушка.
Прекрасная дева, это я украл ваши серёжки и снова вернул вам.
Мой дядя констебль стремится завладеть этими серёжками.
Yes, Grandma.
Beautiful maiden, It was I who stole your earrings, and who returned them to your hands again.
My uncle, the Constable, longs to possess them.
Скопировать
- Я знаю, что это бабушка.
Она украла мои серёжки.
Но напрасно.
I know. She's really Grandma.
She stole my earrings.
But they were empty.
Скопировать
Один из них будет жить у нас.
Уж не играешься ли ты с серёжкой, дитя?
Я уже не дитя, бабушка.
One of them will be living with us.
Playing with your earrings, child?
I'm not a child anymore, Grandma.
Скопировать
Как ты знаешь, оба они уже на небесах.
А разве в этих серёжках какой-то секрет?
Ах, нет.
As you know, both are now in heaven.
Is there some secret in these earrings?
Oh, no.
Скопировать
Ведь мы же видимся впервые.
Мои серёжки!
Ваша сестра ещё не вернулась?
After all, we've never met before.
My earrings!
Your sister hasn't returned yet?
Скопировать
Валерия, простите.
Куда ты дел её серёжки?
Говори!
Valerie, forgive me.
Where are her earrings?
Speak!
Скопировать
Прекрасная дева, это я украл ваши серёжки и снова вернул вам.
Мой дядя констебль стремится завладеть этими серёжками.
Он убил моих отца и мать и я опасаюсь за вашу судьбу.
Beautiful maiden, It was I who stole your earrings, and who returned them to your hands again.
My uncle, the Constable, longs to possess them.
He killed my father and mother, and now I fear for you.
Скопировать
Стрелял я.
Кто-то ворвался в комнату и закричал - руки вверх, а у меня пистолет под подушкой, я выстрелил, а это Сережка
Не узнал в темноте.
Naturally, it was me who was shooting.
Someone burst into the room, crying "Hands up!" I had a gun, so I fired.
I didn't recognize him in the dark.
Скопировать
Её руки свисали с края кровати.
Серёжка лежала там.
И одна туфля упала на пол.
Her arms dangIingoff the edgeof the bed.
An earring is Iyingthere.
And oneshoe has fallen to the floor.
Скопировать
Посмотрите, что произошло за это время. Её рука теперь сверху кровати.
Серёжка в руке.
- И на ней обе туфли!
Look, what happened in the meantime.
The earring is in her hand.
And she has both shoes on.
Скопировать
Хочешь я научу тебя краситься?
Могу дать поносить тебе свои сережки.
Научу тебя подводить глаза, красить губы.
tell you what, want me to show you how to use cosmetics?
I'II let you put on my earrings. You'II see how pretty you're going to be.
I'II show you how to make up your eyes and your lips.
Скопировать
Его не было.
Я решила подождать, и, возможно, тогда потеряла свою сережку.
Позвольте добавить, если вы хотите уличить мою подзащитную в участии в заговоре, предупреждаю вас. Таким же образом я могу доказать, что сережку просто подбросили. Да, да, так как это единственное, за что можно зацепиться.
He wasn't home, I waited a few moments....
I think that's when I must have lost the earring.
So, I add, if the police intend to use this earring as proof of complicity I warn you that I am quite capable of proving . the police attempted a set up "planting" the earring due to insufficient evidence!
Скопировать
Эти перчатки!
Нет, моя серёжка.
Вьι не можете делать это тише?
Not my earring!
Can't you do this in silence?
Swissair flight 719 from New York will be landing shortly. Gate number 5.
Скопировать
Отис...
У тебя красивые серёжки, Беки.
Спасибо, Генри.
Otis...
Them's pretty earrings you got on Becky.
Thank you Henry.
Скопировать
Это мальчик.
Извините, меня сбили с толку все розовое и сережки.
- Папа, мне плохо.
He's a boy.
Sorry. I got thrown by all the pink and the earrings.
-Daddy, I don't feel so good.
Скопировать
- Какая Джина?
Длинные, тёмные волосы, серёжки - аэропланы.
Это не Джина, это Дина.
-Which one's Gina?
The dark, big hair, with airplane earrings.
That's Dina, not Gina.
Скопировать
Я так и знал.
Если что, серёжки можно и поменять.
Понимаю, тебе нелегко но я желаю тебе лишь счастья.
I knew she wouldn't...
You can exchange them if you don't like them.
Jenny, I know this is hard. I just want you to be happy.
Скопировать
Сожалею..
Миленькие серёжки!
Простите, эти серёжки действительно великолепные.
I'm sorry.
Nice earrings.
Excuse me. Those earrings are beautiful.
Скопировать
Миленькие серёжки!
Простите, эти серёжки действительно великолепные.
Спасибо.
Nice earrings.
Excuse me. Those earrings are beautiful.
Thanks.
Скопировать
Все только началось, но уже плохо пахнет.
Полицейские нашли сережку перед дверью жертвы, на которой они обнаружили частички кожи Зулы.
Она клянется, что это не ее сережка.
It's early days, but it doesn't look good.
Police found an earring outside the victim's door on which they found traces of Zola's skin cell tissue.
She swears it's not one of hers.
Скопировать
Полицейские нашли сережку перед дверью жертвы, на которой они обнаружили частички кожи Зулы.
Она клянется, что это не ее сережка.
На нее могли нанести генетический материал...
Police found an earring outside the victim's door on which they found traces of Zola's skin cell tissue.
She swears it's not one of hers.
Could be doctored it with genetic material...
Скопировать
Кто-то мог вломиться в клинику, чтобы заполучить, так называемый, образец тканей Зулы.
Каким-то образом нанести его на сережку.
Признаю, это несколько сырое умозаключение, но...
Somebody could have broken into his clinic to get this cell tissue of Zola's.
Somehow applied it to the pin on the earring.
It's a bit lumpy, I'll admit, but...
Скопировать
НЕТ!
Она позвонила мне позже, когда поняла, что потеряла сережку.
У нее не было алиби.
NO!
She rang me soon afterwards, when she realised about the earring.
She had no alibi.
Скопировать
Она называется: "Коробка фокусника перемешалась".
Огромные браслеты, огромные серёжки... огромные аксессуары, в основном, сейчас очень популярно.
Могу я одолжить это?
It's called "Magician Box Mix-Up".
Oversized bracelets, oversized earrings oversizing of accessories, in general, is very popular now.
Can I borrow this?
Скопировать
Майор.
Моя сережка.
Где ты ее нашел?
Major.
My earring clip.
Where did you find it?
Скопировать
Полицейские нашли одну из Ваших сережек на пороге Керчина.
Они нашли чью-то сережку.
У меня никогда не было такой.
The police found one of your earrings on Churchin's doorstep.
They found someone's earring.
L've never owned one like that.
Скопировать
У меня никогда не было такой.
Я никогда не видел, чтобы Зула носила такую сережку.
- Господи благослави его, ибо он знает.
L've never owned one like that.
L've never seen Zola wearing that earring.
- Bless him, and he'd know.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов серёжки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы серёжки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение