Перевод "Стик" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Стик

Стик – 30 результатов перевода

Наконец то.
Стико-Экстра.
Никогда не думал, что увижу его.
(German man) At last.
Sticko-Extra.
I never thought that I would see this.
Скопировать
Запишите: двадцать четвёртого.
Будьте моим гостем в "Стике", на дансинге заведения.
Теперь я попрошу у вас эту маленькую подпись.
Write it down.
You'll come at the "Styx", our house's dance-hall.
Now if you would give us your signature.
Скопировать
Положитесь на меня, шеф.
Через неделю, вы увидите его в ""Стике"" за карточным столом.
Спасибо.
Count on me, Boss.
Within a week, his domestic problems will lead him to the baccarat table.
Thank you, sir.
Скопировать
Просто драка.
Стик, сбегай за перчатками.
Устроим ринг.
Just a little scuffle.
Stick, go get the gloves. We'll take it into the ring.
The ring?
Скопировать
Но, в основном, легально.
Стик.
Oдин видит и блюет.
But mostly legal.
Stick.
One guy sees it and pukes.
Скопировать
Спад Кроули, мужицкое имя.
Чак Стик.
Вот ещё несколько мужчин которые должны быть привязаны к каталке и кастрированы рыбным ножом.
Spud Crowley, a man's name.
Chuck Steak.
Here are some more men who ought to be strapped to a gurney and castrated with fishing knives.
Скопировать
Помнишь это?
"Эво-Стик".
Сиди здесь.
Remember this?
Evo-Stik.
Stay here.
Скопировать
паинте епихетийа, йаи то еммоы...
енаккоу, еимаи то стик сас.
деите то сам покело.
I mean, tight, but aggressive. And I do mean aggressive.
That's your style, Professor.
I mean, you gotta-- you gotta think of it as a war.
Скопировать
Вижусь со Спиндлером, Левин, Келли.
Вижусь с Голди время от времени Стиком, Брауном, Сулковым, Макгайером Джеем Ти, Бирдсли.
Только и всего?
I see Spindler, Levine, Kelly.
I run into Goldie... Stick, Brown, Sulkov, McGuire... J.T., Beardsley.
Is that all?
Скопировать
В рамки этого не впихнешь.
Это несложный ход, Стик. Стик!
Стик!
Can't do it by the clock.
- It's not that difficult of a move, Stick.
- Stick!
Скопировать
Прямо кадр из фильма "Охотник на оленей"
Смотрите на Стика.
Прищурьтесь немного. Круто!
I feel like I'm in a scene from The Deer Hunter.
Look up at Stick.
Just squint your eyes a little bit.
Скопировать
Стик, дай сигнал, когда начинать.
Ну же, Стик!
Я готова!
Stick, when you're ready just give me a bell and let's go.
Come on, Stick.
Let's go!
Скопировать
Помни - всем, что знаешь, ты обязан мне.
Ты Стик Кодер. Ремонтник.
Да.
Remember, everything you learned, you learned from me.
So you're Stick Coder, the maintenance man.
Yeah.
Скопировать
Дядя Лу.
Стик.
Чудный денек.
Unca Lou.
Stick.
Perfect day. Yeah.
Скопировать
Это несложный ход, Стик. Стик!
Стик!
Гвен.
- It's not that difficult of a move, Stick.
- Stick!
Gwen. Gwen!
Скопировать
Теперь самое время. Келли, что с тобой?
Стик, дай сигнал, когда начинать.
Ну же, Стик!
- Kelly, what are you doing?
Stick, when you're ready just give me a bell and let's go.
Come on, Stick.
Скопировать
Со щитами говорит закончат дня через три.
Убедись чтоб цвет стиков соответствовал гондолам.
Планирование сидеть на корпусе и создавать для некоторых открытки? Может быть.
"No, they're not gonna change my mind"
"'Cause I've got faith of the heart"
"I'm going where my heart will take me"
Скопировать
Думаю, мне лучше утолить свои печали между ног модели."
Не перегибай, Стик.
Или что?
Think I'll bury my sorrows between the legs of a supermodel. "
Don't push it, Stick.
Or what?
Скопировать
Так кто же тебя научил?
Один старик - Стик.
Издеваешься надо мной?
So, how'd you get so good at it?
An old man named Stick.
You're shitting me.
Скопировать
- прямо за ней...
- С тиком глаз.
И даже использовать клетки пациента, чтобы избежать отторжения.
- Right here...
- With the eye twitch.
Eventually, even using a patient's own cells to prevent rejection.
Скопировать
И потом, после старшей школы, я переспала с ним.
Ты спала с Стики Рики?
Ну, мы переспали пару раз.
And then after high school, I slept with him.
You slept with Sticky Ricky?
You know, we hooked up a couple of times.
Скопировать
Я устроила тебе интервью с местной прессой.
Дэш Дэвитт встретится с тобой в Баттер Стик в полдень.
Дэш?
I got you an interview with the local press.
Dash DeWitt is meeting you at the Butter Stick at noon.
Dash?
Скопировать
Будешь ездить в школу, а после сразу домой, ясно?
Ни вечеринок, ни встреч с Тико. Все ясно?
Хорошо?
You're going across for class, coming right back, all right? No parties, no Tico.
Understand?
Okay. Okay?
Скопировать
Простите за опоздание.
Я забежала за кофе в Баттер Стик.
Там такой дурдом.
I apologize for my tardiness.
I stopped to get a coffee at the Butter Stick.
It was a madhouse.
Скопировать
Лемон уже не та цыпочка, но я не ожидала, что там так быстро отчается.
Это Баттер Стик. То место, где можешь выпить кофе с выпечкой.
Как насчет бубликов?
Lemon's no spring chicken, but I didn't expect her to just give up.
The Butter Stick is where you get your basic pastries and your coffee.
How are the bagels?
Скопировать
- Это очевидно.
Привет, Стик.
У тебя есть пластырь, "Красная Шапочка"?
- It's obvious.
Hi, Stick.
Do you have a plaster, Little Red Riding Hood?
Скопировать
Тэнзи, эй, что ты, ...?
В Баттер Стик лучший кофе.
Ага.
- Tansy, hey, what are you, uh...?
- Butter Stick's got the best coffee.
- Yeah.
Скопировать
Нет,нет,нет.
Дело в том, что пекарня Баттер Стик...
Они молят свой собственный кофе.
No, no, no.
The thing is, the Butter Stick Bakery...
They grind their own coffee.
Скопировать
Эй, откуда такие мысли?
и не могу представить, как ты будешь руководить корпорацией по бесплатному Wi-Fi в пекарне "Баттер Стик
Я здесь сейчас.
Whoa, where'd that come from?
I know how important your career is, and I can't see you running a corporation over the free wifi at the Butter Stick Bakery.
I'm here now.
Скопировать
Боже, ты пахнешь как младенец.
Я пользуюсь леди спид стик.
Боже, у тебя горячее тело.
Oh, God, you smell like a baby.
'Cause I wear Lady Speed Stick.
God, you got a hot rod little bod and everything.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Стик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Стик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение