Перевод "советник" на английский

Русский
English
0 / 30
советникcouncillor counsellor adviser
Произношение советник

советник – 30 результатов перевода

Следующий вопрос на повестке дня:
советник Джемм предлагает законопроект 949-C.
Всё верно, приятель, и ты чертовски хорошо выглядишь в этом костюме, брат.
Next order of business,
Councilman Jamm proposes Bill 949-c.
That's right, stretch, and looking mighty fly in that suit, brother.
Скопировать
Итак, этот чудесный законопроект позволяет кому-либо голосовать на выборах в Пауни, например, на ближайших перевыборах, только если у них имеется адрес проживания в Пауни.
Серьёзно, советник?
Опять?
Okay, this excellent bill only allows someone to vote in a Pawnee election, for example, the upcoming recall election, if their I.D. lists an official Pawnee address.
Really, councilman?
Again?
Скопировать
Моя нервозность не дает мне спать уже больше 50 часов.
что 72% горожан за добавление "З-блеска" в их воду, фактически уничтожая так называемый законопроект советника
"О чистой воде".
My anxiety has kept me up for over 50 hours.
[Laughs] Our polling shows that 72% of citizens are in favor of adding T-dazzle to their water, effectively killing Councilman Jamm's so-called
Clean Water Bill.
Скопировать
Это был лишь вопрос времени.
24 часа назад, советник Пентагона по имени Рон Хилл был убит в военно-морском центральном командовании
Он продумывал нештатные ситуации для совместного командования специальными операциями.
It was only a matter of time.
24 hours ago, a Pentagon consultant named Ron Hill was murdered at the Naval Central Command in Bahrain.
He created contingencies for Joint Special Operations Command.
Скопировать
Я не думаю, что должен еще что-нибудь сказать.
Советник.
Я не видела, как Вы вошли.
I don't think I should say anything else.
Counselor.
I didn't see you come in.
Скопировать
Я верю Джона, но судья может найти его слова недостоверными.
Что вы хотите от нас, советник?
Большего.
I believe Jonah, but no judge will find him swearable.
What do you want from us, counselor?
More.
Скопировать
Интересная теория.
Советник.
И это все, что есть?
Interesting theory.
Counselor.
Is that all it is?
Скопировать
Я делала своё дело.
Я хотела стать городским советником и стала им и я была такая: "Вау!"
А люди такие...
I did my thing.
I wanted to be a city councilor, and I did, and I was, and I was like, whoo!
And the people were like, pffft!
Скопировать
- Ваша честь...
- Подождите, советник.
Вот, посмотрите на это.
- Your Honor...
- Hold on, Counselor.
Here, take a look at this.
Скопировать
Ложное обвинение в вождении в нетрезвом виде использовано как предлог для...
Советник, ложное обвинение в вождении в нетрезвом виде как способ...
Я отклоняю право неприкосновенности личности и дозволяю прокуратуре штата арест на 48 часов до вынесения обвинения.
This phony DUI charge was used as an excuse to...
Counselor, this is way past phony DUI's at this point...
I will deny the writ of habeas corpus, and allow the state's attorney their 48 hours upon arrest to charge.
Скопировать
- Что ладно?
Каков ваш кишечник, советник?
Они имели секс-раньше, она сказала, что хочет быть униженным.
Is that okay?
What's your gut, counselor?
They had consensual sex earlier, she told him she wanted to be humiliated.
Скопировать
- Да! Когда вы собираетесь арестовать ее?
[Дверь открывается] Извините меня, советник.
Минуту?
When are you gonna arrest her?
Excuse me, counselor.
A minute?
Скопировать
Мистер Барба - травмирующих ее снова.
Сохраните его для подсчеты, советники.
Мы отложено. [Стучит молоток]
Mr. Barba is traumatizing her again.
Save it for your summations, counselors.
We're adjourned.
Скопировать
Хорошо.
На границах Шотландии тихо, мой отец и его советники кажутся довольными что наш союз сохранился... наша
И видя, что нет никаких политических решений...
All right.
With the borders quiet in Scotland, my father and his advisors seem pleased that our alliance remained intact... our... our engagement, as well.
And seeing as there's no political decisions...
Скопировать
Слушаем вас.
Советник?
Да, я...
We're ready for you.
Counselor?
Yes. I...
Скопировать
Эти... э... услуги "все включено" с мистером Ашбау
Говорите внятнее, советник.
Эти услуги "все включено"
This, uh, all-service contract with Mr. Ashbaugh...
Could you speak up, Counselor?
This all-service contract...
Скопировать
Вы не из их круга.
Ваши советники тоже манипулируют вами.
Это плохо кончится.
You're not in their world.
And your advisors think you're a puppet!
This will have a bad ending.
Скопировать
Я отдавал ей все силы. Я благодарен вам за доверие, но... было еще ваше окружение, г-н президент.
Ваши советники никогда не любили меня и постоянно очерняли.
Не будем об этом.
I gave it my all, and I was honored to have your trust, but... there was your entourage, Mr. President.
Your advisors never liked me, and they engaged in incessant attacks against me.
Let's not bring that up.
Скопировать
И это было бы первым настоящим вторжением на немецкую территорию, которое вызвало бы значительное перераспределение сил.
И, как сообщается, лорд Черуэлл, его научный советник, сказал ему:
"Но что, если это не сработает?"
And it would be the first real invasion into German territory that caused a massive difference.
And Lord Cherwell, his scientific adviser, said to him, reportedly,
"But what if it doesn't work?"
Скопировать
Хотите, чтобы я умер!
Я номер 1 в районе, советник Чань
Моя политическая платформа в этом году включает - медицинскую помощь, образование.
Pushing me to death!
I'm #1 District Councilor Chan
My political platform this year includes medicare, education
Скопировать
Как вас зовут?
Советник Чань!
Ты сказал советник Чань! Я номер 1, советник Чань.
What is your name?
Councilor Chan!
You said Councilor Chan!
Скопировать
Добро пожаловать в "Последнее слово с Пёрдом".
Мисс Пайнвуд, вы осуществляете одну вещь и эта вещь состоит в том, что вы возглавили кампанию против советника
Что?
[Upbeat music] Welcome to The Final Word With Perd.
Ms. Pinewood, there is a thing you are doing, and that thing is you are leading a recall vote against Councilwoman Knope, and you say you have new, shocking allegations about her.
What?
Скопировать
И теперь не знаю, что делать.
Если я был твоим советником, то постарался переквалифицировать тебя.
И как ты стал этим заниматься?
So, now I don't know what to do.
Well, if I were your advisor, I'd figure out a way to re-brand you.
How did you get into all this?
Скопировать
Придется немного подождать..
Советник Бэш лицом к лицу с единственной присяжной.
Хорошо, что еще у нас есть?
This is gonna take a while.
Counselor Bash up against a jury of one.
All right, what else have you got?
Скопировать
- Поддерживаю.
Отойдите, советник.
Ваша честь, вампиры не отражаются в зеркале.
- Agreed.
Pull it back, counselor.
Your Honor, vampires are also unable to be seen in mirrors.
Скопировать
В буквальном смысле.
А как насчёт вашего советника?
Они все мертвы?
Literally.
What about your emissary?
They're all dead?
Скопировать
Тайна раскрыта
Я была советником Кали.
И я была единственной, кого она не смогла убить.
Mystery solved.
- I was kali's emissary.
And I was the one she couldn't kill.
Скопировать
Что с Вами, мой царь?
Зови моих советников.
Волшебников, чародеев, или астрологов?
What is it, my king?
Summon my counselors.
The enchanters, the sorcerers, or the astrologers?
Скопировать
Ага.
Советник старшей школы сказал, что он был одиночкой, которого задирали.
Ему сломали нос в выпускном классе.
Yeah.
High school advisor said he was a loner, bullied.
Nose got broken his senior year.
Скопировать
"подписьи печать, Царь Дарий, Правитель Мидийский и Персов. "
Позовите моих советников.
Мы начнем судебное разбирательство.
"By my hand and seal, Darius the king, ruler of the Medes and Persians."
Call my counselors together.
We will begin the trial.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов советник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы советник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение