Перевод "adviser" на русский

English
Русский
0 / 30
adviserсоветчик советник советчица
Произношение adviser (эдвайзо) :
ɐdvˈaɪzə

эдвайзо транскрипция – 30 результатов перевода

He knows it, and he knows I know it.
So Apollo told his adviser the story of his life, And she wrote the book?
Not exactly.
Он знает это, и знает, что я знаю.
Значит, Аполлон рассказал своему руководителю историю своей жизни, и она написала книгу?
Не совсем.
Скопировать
Hi.
I'm Ted, resident adviser.
- Hi.
Привет.
Меня зовут Тед, я староста общежития.
- Привет.
Скопировать
I'm Jonas Quinn.
I'm special adviser to our high minister.
- Security's a little tight around here.
Меня зовут Джонас Куинн.
Я специальный советник нашего верховного министра.
- Мне кажется, что здесь слишком много охраны.
Скопировать
Hello. I'm Sarah from Discount Investments.
You sent us your CV regarding the financial adviser position, are you still interested?
- Of course I am.
Голан, добрый день, говорит Сара из Инвестиционного банка
Вы присылали нам свою автобиографию с просьбой трудоустройства - Для вас это все еще актуально?
- Конечно, конечно!
Скопировать
And Josh called.
The new economic adviser forecasts are in.
And?
И Джош звонил.
Уже есть новый прогноз советника по экономике.
И?
Скопировать
But sadly, with so much attention focused on the bin Laden family being important Carlyle investors the bin Ladens eventually had to withdraw.
Bush's dad, though, stayed on as senior adviser to Carlyle's Asia board for another two years.
As unseemly as it seems to know that George H.W. Bush was meeting with the bin Laden family while Osama was a wanted terrorist, well before September 11 th it's very discomforting for Americans to know that.
в акционерное общество, а уже в декабре за один день получает 237 миллионов прибыли. Однако огромное внимание к семье Бен Ладена и их большие вложения в Карлайле, заставили их вывезти свои фонды.
Но отец Буша оставался старшим советником совета директоров Карлайла в Азии еще 2 года.
Невероятно, но пока Осама Бен Ладен, еще задолго до 11 сентября, был в розыске как террорист, Буш-старший встречался с его семьей. У Буша-отца, несомненно, огромные связи в Белом доме.
Скопировать
He was a former adviser to Unocal.
Bush also appointed, as our envoy to Afghanistan Zalmay Khalilzad, who was also a former Unocal adviser
I guess you can probably see where this is leading.
Бывший советник "Юнокала".
А послом в Афганистане был назначен Залмай Халилжад, Также бывший советник "Юнокала".
Вы поняли, к чему я клоню.
Скопировать
- We were both friends of Harry Lime.
- I was his medical adviser.
I want to find out all I can.
Мы оба были друзьями Гарри Лайма.
Я был его врачом.
Я бы хотел узнать все, что можно.
Скопировать
Our children don't believe in Santa Claus, not anymore.
We need, immediately, an experienced military adviser.
We've come to you because, frankly, no one else wants the job.
Наши дети больше не верят в Санта-Клауса.
Нам срочно нужен опытный военный консультант.
Мы пришли к вам, потому что никто другой не согласится.
Скопировать
Palestine?
Military adviser to the underground forces.
But why there and why you?
В Палестину?
Да, военным консультантом в партизанскую армию.
Почему туда и почему ты?
Скопировать
You always come barging into the Pentagon asking a question on a life- or- death matter to be answered in exactly two minutes.
I'd just be an adviser. It's headquarters stuff.
You couldn't advise a taffy pull without slugging somebody.
Вы будете иметь дело с Пентагоном каждый раз, когда вы захотите... решить вопрос жизни и смерти и получить мгновенный ответ.
Я буду простым консультантом в штабе.
Невозможно научить воевать, никого при этом не убив.
Скопировать
It was the last stronghold of our revolt against the Romans.
And they had an adviser, too.
After they held out for three years he advised them to give up.
Последнее прибежище восставших против римлян.
У них тоже был советник.
Они продержались три года, и он посоветовал им сдаться.
Скопировать
No further comment.
I defer to my ecclesiastic adviser.
I carried out on the accused the ordeal of the stamp dipped in holy water.
Без права на обжалование.
Слово предоставляется обвинителю инквизиции.
Я испытал обвиняемого печатью, смоченной святой водой.
Скопировать
This afternoon or this morning?
for remaining friendly with the Arab governments and none for loaning a reserve officer as military adviser
You can't put out all the fires.
Сейчас или утром?
Нам нельзя ссориться с арабским правительством. Не может быть и речи ни о каком военном консультанте... для нации, которую хотят стереть с лица земли пятнадцатого мая.
Вы этого не предотвратите, Маркус.
Скопировать
- Mr. Lawrence, that will do!
Lawrence is not your military adviser.
But I would like to hear his opinion.
– Мистер Лоуренс, хватит.
Лейтенант Лоуренс – не военный советник.
Но мне интересно его мнение.
Скопировать
It was raining, visibility was low, my car simply couldn't stop.
And then recently Mr Cleaver, the government's nuclear adviser. Slippe on an icy patch.
He was decapitated.
Шёл дождь, была плохая видимость, моя машина просто не смогла остановиться.
- А недавняя смерть мистера Кливера, советника правительства по ядерным вопросам.
- Подскользнулся на льду.
Скопировать
It'll be broad daylight. The plan was only for night assault.
I'm just an adviser.
Then advise.
К тому же, еще светло, а мы планировали ночное наступление.
Я здесь только советчик.
- Так советуй.
Скопировать
My dear?
In my capacity as Miss Sturgis' legal adviser...
I am sometimes called on to give counsel in matters of the heart.
Дорогая?
В качестве юридического советника мисс Стёрджес
Иногда я даю советы в сердечных делах
Скопировать
Always neatly attired.
She must be a helper and adviser.
The kids must be affectionate.
Всегда чисто убранная.
Помощница должна быть, советчица.
Детишки ласковые.
Скопировать
I want advice, doctor.
Your love for your boy will be your best adviser.
I fear that my love isn't advising me properly.
Я хочу, посоветоваться, доктор.
Ваша любовь к сыну будет вашим лучшим советником.
Я боюсь, что моя любовь не сможет дать мне правильный совет.
Скопировать
What is she like?
According to our tax adviser, she's only so-so.
But that's the way the oil gushes.
Какая она?
По словам нашего советника по налогам, так себе.
Вот так и бьет нефть.
Скопировать
This guy from my old neighborhood, Lloyd Braun.
He's a big adviser to Mayor Dinkins.
He thinks he's so cool.
Этот парень из моего старого района, Ллойд Браун.
Он большой советник у мэра Динкиса.
Считает себя таким крутым.
Скопировать
-Yeah, yeah.
Big adviser. -He tells him what soap to use.
What the f**k are you doing, you little piece of s**t?
Крупный советник.
- Он говорит ему каким мылом пользоваться.
Что за f**k ты делаешь, маленький кусок s**t? !
Скопировать
Where are we going, anyway?
Briefing for Jeffrey Pelt, President's National Security Adviser.
Most of the Joint Chiefs will be there, along with a few other people.
- Добрый день, Мэттью. Куда мы идем?
На брифинг Джеффри Пелта, советника Президента по безопасности.
Там в большинстве будут люди из Объединенных Штабов и еще кое-кто.
Скопировать
Sergeant Oswald Cochrane.
American adviser in Honduras.
Killed in a helicopter accident 5-11-88.
Сержант Освальд Кокрен.
Американский советник в Гондурасе.
Убит при аварии вертолёта 11.05.88.
Скопировать
Does it have to be this restaurant?
Kirizuka Sensei who's my adviser is the legal counsel for this place called Kazoku Kaikan (Peers Club
Kazoku Kaikan? but and they serve authentic Western cuisine.
Это обязательно должен быть этот ресторан?
Чтобы научиться. является юридическим советником в месте под названием Казоку Кайкан.
Казоку Кайкан? в котором готовят настоящую Западную кухню.
Скопировать
Keaton did.
Edie Finneran was Marquez's extradition adviser.
She knew what he knew.
Китон слышал.
Идди Финнеран была советницей по выдаче Маркеса.
Она знала, что он знал.
Скопировать
- It was a wirehaired terrier.
- Harry, I'm your legal adviser.
You could be charged with conspiracy to murder.
- Это был жесткошерстный терьер.
- Гарри, послушай своего юрисконсульта.
Тебя могут обвинить в соучастии в убийстве.
Скопировать
This is Vassia.
He's our adviser in scientific research.
You're good housekeepers.
Это Вася.
Наш младший научный сотрудник.
Какие молодцы !
Скопировать
Fine.
Uhura, tell the high adviser that we request to dispense with the welcoming ceremonies due to the emergency
- The need is urgent.
Отлично.
Сообщите верховному советнику, что мы просим освободить нас от приветственных церемоний вследствие крайней необходимости. Что мы спускаемся прямо в шахту, чтобы обеспечить максимально быструю доставку зенайта.
- У нас мало времени.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов adviser (эдвайзо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы adviser для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эдвайзо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение