Перевод "counsellor" на русский

English
Русский
0 / 30
counsellorсоветник
Произношение counsellor (каунсоло) :
kˈaʊnsələ

каунсоло транскрипция – 30 результатов перевода

Promise.
I could organise a time with the school counsellor, if it would help.
Mr North?
Уверяю.
Я могу договориться со школьным психологом, если это может помочь.
Мистер Норт?
Скопировать
Well, is she still upset that you're studying for your pilot's licence?
Well, before I graduated, the guidance counsellor told her I'd make a good nurse.
Well, we do need more nurses.
Она что, все еще расстроена, что ты готовишься, чтобы получить лицензию пилота?
До того как я закончила школу, методист сказал ей, что из меня выйдет хорошая медсестра.
Ну, нам нужно больше медсестер.
Скопировать
You're getting too old for this, Ezra.
Morning, counsellor.
Yeah.
Ты слишком стар для этого, Эзра.
Доброе утро, адвокат.
Да.
Скопировать
This call was a hoax.
I could organise a time with the school counsellor.
Mr. North...?
Этот звонок был розыгрышем.
Я могу договориться с школьным психологом.
Мистер Норт...?
Скопировать
I'm looking out for him.
We want you to see a counsellor.
Pauline Pynchon.
Я присмотрю за ним.
Мы хотим, чтобы ты посетил психолога.
Паулина Хуй-пойми-какая.
Скопировать
Thanks.
Oh, erm, Celia, Fraser's giving the drugs counsellor a lift, and they're stuck on the M25, so we might
It's drugs awareness day?
Спасибо.
О, эм, Селия, Фрейзер пригласил специалиста по наркотикам, но они застряли на М25, так что нам нужен запасной план.
Это день защиты детей от наркотиков?
Скопировать
Gs, Hustlers, crisis averted.
Your drugs counsellor... has arrived!
Oh, no, no, no, no, cos I'm in the middle of my drugs talk.
Гс, нарики, кризис предотвращён.
Ваш советник по наркотикам...прибыл!
О, нет, нет, нет, нет, у нас же как раз в разгаре разговор о наркотиках.
Скопировать
It's about the kid.
Morning, counsellor.
Cookie Brown has no written contract.
Дело в пацане.
Доброе утро, адвокат.
Куки Браун не подпишет контракт.
Скопировать
It's a drop-in clinic, offering support and advice to the mentally ill.
I'm a counsellor, but I spend most of my time running the place.
All this is available on our website.
Мистер Тёрск, чем занимается Мэйсайд?
Это общественная клиника, предлагающая поддержку и совет душевнобольным.
А какова ваша должность?
Скопировать
I should... I'll explain.
The system here is that if your result is negative, you see a counsellor, and if you're positive, you
John, the clerk put your file in the wrong pigeonhole, and the counsellor gave you the result without checking the file.
Мне надо... я объясню.
У нас такой порядок, что если результат анализа отрицательный, вы беседуете с консультантом, а если положительный, - беседуете с врачом, например со мной.
Джон, вашу карту по ошибке положили в другую ячейку, а консультант сообщил вам о результате, не открывая карты.
Скопировать
The system here is that if your result is negative, you see a counsellor, and if you're positive, you see a doctor, like me.
John, the clerk put your file in the wrong pigeonhole, and the counsellor gave you the result without
I'm sorry.
У нас такой порядок, что если результат анализа отрицательный, вы беседуете с консультантом, а если положительный, - беседуете с врачом, например со мной.
Джон, вашу карту по ошибке положили в другую ячейку, а консультант сообщил вам о результате, не открывая карты.
Я очень сожалею.
Скопировать
Jamal Jennings.
Your counsellor.
Your boyfriend. Joel Beamish.
Джамаль Дженнингс.
Был твоим психиатром.
Твой бывший парень.
Скопировать
A doting father, a loving and dutiful husband who has been wronged and subject to an outrageous plot.
Sir Richard has a seat in the House of Commons, he is a privy counsellor and governor of the Isle of
Mr Bisset, as he was commonly known, became friends with the plaintiff at the time of his election to the House of Commons and the greatest intimacy grew between them there after.
Любящий до безумия отец, послушный и любящий муж, который пострадал и стал объектом ужасного заговора.
У сэра Ричарда есть место в Палате общин, он тайный советник и губернатор острова Уайт.
Известный всем мистер Биссет подружился с истцом на момент его избрания в Палату общин, и после этого они значительно сблизились.
Скопировать
It was strange, but not unpleasant.
Seymour, I'm sure before long, they will call me to serve His Majesty as Privy Counsellor.
Perhaps it is my destiny that I might one day be Prime Minister.
Было необычно, но приятно.
Сеймур, я уверен, что скоро меня призовут служить тайным советником Его Величества.
Возможно, моя судьба стать однажды премьер-министром.
Скопировать
So work with me here, for the both of us.
You're safe, counsellor. And I no longer require your services.
You're kidding, right?
Поэтому, это сотрудничество - для нас обоих.
Адвокат, ты в безопасности, мне больше не нужны твои услуги.
Ты... ты шутишь, да?
Скопировать
X-ray one, that's the target's wife arriving home with the two children.
Looks like Spector's qualifications as a counsellor are for real.
They were pretty thoroughly checked out when he was first employed by the local authority.
- Рентген один, жена Цели подъезжает к дому с двумя детьми.
- Похоже квалификации Спектор как психолога настоящие.
Их тщательно проверили, когда он был в первый раз привлечен к работе местными властями.
Скопировать
The new one.
Spector, the bereavement counsellor.
How many times has he been in to see her?
- Новый.
Мистер Спектор, психолог для переживших утрату близких.
- Сколько раз он к ней приходил?
Скопировать
- 1981, not 1881. - No...
Malin, I'm going to have you talk to the counsellor about all the practical details.
- Hello. - Hello.
Ну, не 1881 точно.
Я позову заведующего отделением. Вам надо с ним поговорить.
Привет.
Скопировать
The counsellor helped her greatly.
And it was your idea to go to the St Jude's Centre for a counsellor?
Sarah and I agreed it would be a good idea for Jo to talk to someone with expertise.
Консультант ей сильно помог.
Это была ваша идея - пойти в Центр Святого Иуды за консультантом?
Мы с Сарой согласились, что это хорошая идея, чтобы Джо поговорила со специалистом.
Скопировать
We're here to talk about us.
You were Joanna's counsellor, Mr Luckhurst?
I'd like to think that Jo and I became friends.
Мы здесь, чтобы поговорить о нас.
Вы были консультантом Джоанны, мистер Лакхерст?
Я бы хотел считать, что мы с Джо стали друзьями.
Скопировать
And this is a Catholic organisation?
I am a fully qualified counsellor.
But you practise within the boundaries of the Catholic faith?
Это католическая организация?
Я квалифицированный консультант.
Но вы работаете в рамках католической веры?
Скопировать
You see, I... I don't see them as boundaries.
I think Mr Stephens wanted a counsellor who would stress the importance, the...the gift of life.
The Catholic Church believes suicide to be a sin, because it's to despair of God's love.
Видите ли... я не считаю их рамками.
Думаю, мистер Стивенс хотел консультанта, который будет подчеркивать важность... дара жизни.
Католическая церковь считает самоубийство грехом, потому что это означает потерю надежды на любовь бога.
Скопировать
Well, of course he can.
It's his job to know what people are thinking and if he can't then he's not much cop as a counsellor.
I'm not a clairvoyant.
- Конечно, может.
Его работа в том, чтобы знать, что думают люди, и если он не может сказать, то не такой уж он и хороший консультант.
Я не ясновидящий.
Скопировать
And Jo?
The counsellor helped her greatly.
And it was your idea to go to the St Jude's Centre for a counsellor?
А Джо?
Консультант ей сильно помог.
Это была ваша идея - пойти в Центр Святого Иуды за консультантом?
Скопировать
Well, maybe she was frightened of losing the little bit she had left of you, after you'd run off with your new girlfriend.
And she knew that you, like her counsellor, rejected her right to want to die.
That's not how it was.
Ну, может быть, она боялась потерять то немногое, что осталось от вас после того, как вы ушли к вашей новой подружке. - Мы не вместе.
И она знала, что вы, так же как и ее консультант, отказываете ей в праве хотеть смерти.
Это было не так.
Скопировать
I get paid on commission.
I'm the camp guidance counsellor.
So every tissue I administer every secret confided in me ker-ching.
Я работаю за процент.
Я старшая вожатая в лагере.
Заведую носовыми платками Мне доверяют секреты.
Скопировать
Really, that's interesting!
There's an anger management counsellor here for you.
For me?
Да, это интересно!
Там есть советник по управлению гневом.
Для меня?
Скопировать
You can count on me. You gave me nothing. Sure.
Good night, Counsellor.
Richard, it's Daniel Eckmann.
Не беспокойтесь, яузнал не от вас.
До свидания, мэтр, до свидания.
Ришар, это Даниэль Экман.
Скопировать
I'm sure he'll resurface soon.
Thank you, Counsellor. This were the news.
Thank you for watching.
Уверен, пройдет время, и он объявится.
Большое спасибо, мэтр.
Конец нашего выпуска. Спасибо, что были с нами.
Скопировать
I was molested by my uncle from the age of thirteen.
When I finally told the school counsellor... and the police got involved -
My parents refused to believe it.
Когда мне исполнилось 13, ко мне стал приставать мой дядя.
В конце концов я пожаловался школьному адвокату, а тот подключил полицию.
Но мои родители отказались в это верить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов counsellor (каунсоло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы counsellor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каунсоло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение