Перевод "counsellor" на русский

English
Русский
0 / 30
counsellorсоветник
Произношение counsellor (каунсоло) :
kˈaʊnsələ

каунсоло транскрипция – 30 результатов перевода

Difficulties he treats as trifles, the impossible as a challenge.
He's Rimspoke's right-hand man, counsellor, and friend.
Lambert is a night-owl with ha y-fever, a pillar of the rustic establishment.
"рудности дл€ —улана - пуст€к, невозможное - вызов.
ќн - подбадривающий советник 'ельгена и его верный подручный.
Ћюдвиг - аллергик, любит поспать и боитс€ больших перемен.
Скопировать
- Jean-Luc Picard.
Dr Crusher and Counsellor Troi.
- Would you like something to eat?
- Жан-Люк Пикард.
Это мои офицеры, доктор Крашер и советник Трой.
- Не желаете что-нибудь перекусить?
Скопировать
- I look forward to it.
- Counsellor?
- Nice bead work.
- Буду ждать вас.
- Советник..?
- Красивая фенечка.
Скопировать
- Are you a teacher of Todd's?
- I'm his guidance counsellor.
I was looking forward to seeing your grandfather.
– Вы учитель Тодда?
– Я его учебный советник.
Я ожидал сегодня увидеть твоего деда.
Скопировать
Headmaster?
- Guidance counsellor.
- What is that?
Директор?
– Учебный советник.
– Что это?
Скопировать
- That's very flattering.
- Dr Bernard Schenkman, our new marriage counsellor.
He's a wizard.
- Ну, ты мне льстишь, Найлс...
- Доктору Бернарду Шенкману нашему новому семейному консультанту.
Он просто волшебник.
Скопировать
- Exactly.
Don't take this the wrong way, but it sounds like you're the one who needs to see a counsellor.
You're probably right.
- Точно.
Не поймите меня не правильно, но кажется именно вы тот человек, которому необходимо увидеться с консультантом.
Возможно, вы правы.
Скопировать
The war has certainly not been very good for morale around here.
I've been thinking the station could use a good counsellor.
I can't think of anyone better suited for the job.
Война, определенно не способствует повышению морального состояния здесь.
Я думаю, что станции не помешал бы хороший консультант.
И я не знаю никого кто подошел бы для этой работы лучше.
Скопировать
Thanks for saying that.
But even if Worf wasn't an issue, I'm still just an assistant counsellor.
I talked to Starfleet Medical.
Спасибо, что так говоришь.
Но даже если не считать проблемы с Ворфом, я все еще только помощник консультанта.
Я поговорю с медицинским отделом звездного флота.
Скопировать
I talked to Starfleet Medical.
They'll waive the rest of your training and give you a commission as a full counsellor with the rank
How did you talk them into that?
Я поговорю с медицинским отделом звездного флота.
Они отменят оставшуюся часть твоей подготовки и дадут тебе полномочия консультанта и звание лейтенанта.
Как ты собираешься уговорить их?
Скопировать
I hope Captain Raymer knows how lucky she is.
She's getting one hell of a counsellor.
Yes.
Надеюсь капитан Раймер знает как ей повезло.
Она получит чертовски хорошего консультанта.
Да.
Скопировать
Isn't there a period of adjustment that Trills go through where people compare them to previous hosts?
You'd make a pretty good counsellor.
People would love it.
Следи внимательно за мячом. Отслеживай мяч всю дорогу от руки питчера до биты.
- Простите.
- Ты можешь это! - Сделай это, Ром!
Скопировать
Like when Neil Parry's parents
- went to see a counsellor?
- Yes, exactly.
Как родители Нила Пэрри
- ходили на консультации семейного психолога?
- Да, именно так.
Скопировать
Do you want to talk?
I trained as a guidance counsellor.
Almost.
Хотите поговорить?
Я ходила на курсы психологии.
Как бы.
Скопировать
What?
Bereavement counsellor?
World famous jewel thief.
Какой?
Советника по тяжелам утратам?
Нее, всемирно известный вор драгоценностей.
Скопировать
I'll give you the keys.
A counsellor will call today to set up an appointment.
- Standard procedure? - Yeah.
- Государство оплатит услуги слесаря, что бы сменить замки. Это стандартная процедура.
Я передам тебе ключи. Консультант позвонит тебе сегодня и назначит встречу.
- Тоже стандартная процедура?
Скопировать
This is ridiculous.
I'm a counsellor.
Analysing dreams is part of my job.
Это безумие.
Я - советник.
Анализировать сны - часть моей работы.
Скопировать
This has been... interesting.
If you'll excuse us, Colonel, Counsellor, Doctor, Chief.
Laas.
Это было... занимательно.
Прошу прощения, полковник, советник, доктор, шеф.
Лаас.
Скопировать
I'm Dr Lucas McClaren.
I'm the ship's chief psychiatric counsellor.
I thought it was time we got together and had a really good natter.
Привет, я доктор Лукас МакКларен.
Я главный советник по психиатрии на судне.
Я думаю нам предстоит провести очень обстоятельную беседу.
Скопировать
Why did you do it?
You tell me, counsellor.
But you're dead.
Зачем ты сделал это?
Ты скажи мне, советник.
Но ты мертв.
Скопировать
Look in his eyes!
By the way, I'm Counsellor Dax.
I know.
Посмотри в его глаза!
Кстате, я советник Дакс.
Я знаю.
Скопировать
I've gotta tell you something, but you probably won't believe me.
Pretty weak for an opening argument, Counsellor.
Remember that book?
Я хочу кое-что тебе рассказать, но скорее всего ты мне не поверишь.
Довольно слабый аргумент в начале разговора, коллега.
Помнишь ту книгу?
Скопировать
- He's notorious but he is an expert.
Did you help him, Counsellor?
Absolutely not.
Его репутация печально известна, но он действительно эксперт в вопросах межрасовых брачных отношений.
Вы помогли ему с этим исследованием, советник?
Естественно, нет.
Скопировать
- No!
Counsellor?
Is there something wrong?
Я...
Советник?
Что-то не в порядке?
Скопировать
- Yeah.
And I'll bet you a million dollars he's a guidance counsellor.
Why do you say that?
- Как вы догадались?
Спорю, он консультант.
Почему вы так думаете?
Скопировать
Well, if your job was as meaningless as theirs, wouldn't you go crazy too?
Come to think of it, my guidance counsellor was kind of worthless.
See?
Будь ваша работа такой же бессмысленной, у вас бы тоже крыша поехала.
От моего консультанта тоже не было никакого толка.
Я же говорю.
Скопировать
Who is this person who speaks to me as though I needed his advice?
- I have declared Phillip my High Counsellor.
- Is he qualified?
Кто это говорит мне, будто я нуждаюсь в его совете?
Я назначил Филиппа моим высоким советником.
Он сведущ в этом?
Скопировать
Don't worry, I'll be monitoring you very carefully.
Counsellor?
I got dizzy for a second.
Не беспокойтесь. Я буду очень пристально за вами следить.
Советник?
У меня на секунду закружилась голова.
Скопировать
I think we should begin our search in the Romulan engine room.
Counsellor, you spent several days on a Romulan vessel.
You probably know more about the layouts than anyone.
Думаю, нам стоит начать поиск в машинном отделении ромуланцев.
Советник, Вы провели несколько дней на борту ромуланского корабля.
Скорее всего, из нас всех Вы лучше всего владеете обстановкой.
Скопировать
You can't just indulge your personal desire for revenge.
That is enough, Counsellor.
Deanna.
И ты не можешь потворствовать только своей личной жажде мести.
Достаточно, советник.
Деанна.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов counsellor (каунсоло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы counsellor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каунсоло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение