Перевод "Swanky" на русский

English
Русский
0 / 30
Swankyчванливый
Произношение Swanky (сyанки) :
swˈaŋki

сyанки транскрипция – 30 результатов перевода

How do you like working there at The Andover Shop?
I mean, it's pretty swanky.
Upscale clientele.
Как тебе нравится работать в магазине "Андовер"?
То есть, это же престижная работа.
Клиентура из высшего общества.
Скопировать
Oh, Roz, that's exciting.
And what better way to celebrate an exciting new career move, than spending this Sunday at a swanky society
Oh, drop it, Niles!
Ох, Роз, это же прекрасно.
И как лучше отпраздновать первый шаг на пути к прекрасной карьере чем провести воскресенье на роскошном балу.
Кончай это, Найлс!
Скопировать
- Nah ... sounds like a roadhouse. I preferred "The Ritz."
- That´s too swanky.
We need something catchy.
Это название для пивнухи, лучше - "Почтамт".
- "Почтамт" - это слишком заумно.
Надо что-то такое придумать, чтобы сразу западало в память.
Скопировать
You are winding me up?
Michael's Pub where Woody Allen plays isn't a pub, it's a swanky nightclub.
Also...
Ты что, издеваешься?
Паб Майкл, где играет Вуди Аллен - это не паб, а роскошный ночной клуб.
Кроме того...
Скопировать
-Have a good day, sir.
-This is your swanky Diplomat's Club.
-I don't see Katie anywhere.
- Всего хорошего, сэр.
- А вот и твой шикарный Клуб Дипломатов.
- Нигде не вижу Кейти.
Скопировать
Well, bird to man, obviously...
We just want two plates of top-class swanky nosh.
Le top le class le swanky le noshy.
Ну, в смысле, как телка мужику...
Принеси нам две тарелки роскошного хавчика.
Ле хавчик ле перво ле классный.
Скопировать
We just want two plates of top-class swanky nosh.
Le top le class le swanky le noshy.
Compredy-nony-nony ?
Принеси нам две тарелки роскошного хавчика.
Ле хавчик ле перво ле классный.
Твоя-моя-понимать?
Скопировать
- And for the gentleman ? - Ooh, well, diddly-diddly-do, er...
What is a top-class swanky tipple ?
- Depends where you come from, sir. - Oh.
А вам, сэр?
А какое есть роскошное бухло?
- Это зависит от того, откуда вы приехали, сэр.
Скопировать
Wow!
Swanky!
Smithers, every year you outstrip yourself in succulence.
Ого!
Шикарно!
Смизерс, каждый год по сочности ты превосходишь сам себя.
Скопировать
Is that the coach?
Not very swanky, but it's only for tonight.
It's not far.
Это наш автобус?
Не слишком шикарно, но это только на один вечер.
Нам недалеко.
Скопировать
He has a very good job.
The other night he invited me to a swanky restaurant.
The maitre d' was in uniform, silverware... and 3 glasses per person.
Он очень богатый человек.
Он как-то водил меня ужинать в роскошный ресторан.
Метрдотели во фраках, серебряная посуда... И по 3 бокала на человека!
Скопировать
Let's go!
You've got swanky taste, honey. Rue Geoffroy... That's a nice area.
I like it there.
Идёмте.
На улице Рупин намного лучше, почему вы обосновались на ул.Руа.
Мне там нравится.
Скопировать
- Did they make interesting reading?
That swanky dame of Stephens' is a career girl.
Her right name is Clara Peters. Served three months for shoplifting served one year for playing in a badger-game setup.
- Они представляют интерес? - Еще какой!
Эта шикарная дама Стивенса делает карьеру.
Отсидела три месяца за магазинную кражу, год за шантаж и вымогательство.
Скопировать
Believe me, I don't want to stay here any longer than I have to.
I thought you were staying in that swanky hotel on the front.
What've you got to complain about?
Поверьте, я не хочу оставаться здесь дольше, чем потребуется.
А я думал, что вы остановились в том шикарном отеле на берегу.
На что вам жаловаться?
Скопировать
It's not just a cafe.
Kit has turned it into this swanky nightclub.
Excuse me.
Это не просто кафе.
Кит превратила его в шикарный ночной клуб.
Извините.
Скопировать
Oh, we're actually going to an art auction at the Wilshire Grand.
Oh, swanky.
Yeah, I like it, man.
Вообще-то мы идем на аукцион искусств в Вилшире.
Шикарно!
Да, мне это нравиться, мужик.
Скопировать
This restaurant, Chas Cale's place.
It were really swanky, beautiful.
The first thing I thought when I went in there was,
Этот ресторан, заведение Чеза Кейла...
Оно по-настоящему шикарное, красавица.
Первое, о чем я подумал, когда зашел туда,
Скопировать
He's sneaky and manipulative, and you cannot trust him.
Case, he's gonna take you to some swanky, romantic restaurant and try and lure you back.
It's like he's the Kanchanaburi pit vipe of Thailand, and you're his juicy little field mouse.
Он труслив и управляем, И ты не можешь доверять ему.
Кейс, он пригласит тебя в какой-нибудь шикарный романтический ресторан И попытается вернуть назад.
Он похож на яму Канчанабуру из Тайланда, и ты - его сочная небольшая мышка.
Скопировать
If some poor girl ever gets drunk enough to marry you.
I tell you what, it's going to take more than a swanky hotel to get a catch like me down the aisle.
And here's mad Mervyn, the Minister of Sound!
Влруг какая-нибудь бедняжка будет достаточно пьяна чтобы выйти за тебя.
Ах да, смешно, я уже тебе говорил, что требуется больше чем ночка в отеле, чтобы поймать меня под кольцо.
А вот и Безумный Мервин, Министр Звука!
Скопировать
you're a bloodbender.
To make more cash, sacred heart had started catering to rich folk, Hence the swanky new suites.
Turn down service, mr. worthington?
Ты маг крови
Чтобы заработать побольше денег, "Святое сердце" начала угождать богачам, поэтому появилась шикарная палата-люкс.
Выключить обслуживание, мистера Уорингтона?
Скопировать
To the movies, then to get a pizza.
That swanky pizza joint is donating money to the school for every student who buys a pizza tonight,so
Pizza and a movie.
В кино, а потом в пиццерию.
Эта пиццерия жертвует деньги школе за каждого студента, купившего пиццу сегодня...
Пицца и кино.
Скопировать
Whoa, clear water.
Swanky ! Woo-hoo.
Now we'll open the floor to fawning praise and obvious questions.
Вау, чистая вода.
Роскошно!
И мы открываем собрание для раболепных похвал и очевидных вопросов.
Скопировать
Which i am looking forward to visiting again soon.
But first, you need a swanky new dress.
Got to look sharp when we're accepting our pulitzer...
В которую я не прочь забраться.
Но сначала тебе нужно шикарное новое платье.
Хочу выглядеть достойно, когда будем получать Пулитцеровскую премию.
Скопировать
Come help me, I have to photograph it.
I'll pick you up at 5:00, look swanky.
- I have to tell you something.
Приезжай мне помочь, я должна ее снимать.
Я заеду за тобой в 5:00, ты должен шикарно выглядеть.
- Я должен тебе кое-что сказать.
Скопировать
Karine taught me all this.
Excuse me... but that swanky apartment of yours, that huge car...
That's not epicurean. That's being in love with money.
Я этому научился от Карины.
Уж конечно! Квартира в Монсо, огромная тачка...
Это не эпикурейство, а любовь к деньгам.
Скопировать
Nice fit.
Swanky material.
Jay, you look so strong and sexy,
Отлично сидит.
Шикарный материал.
Джэй, ты выглядишь таким сильным и сексуальным,
Скопировать
We won't give our baby chocolate. he can have carob. thanks for inviting us to
Your swanky dinner party, ms. Archer. Yeah, I could get used to this.
Don't.
- О нет, наш ребёнок шоколада есть не будет, он у нас вегетарианец.
Спасибо, что пригласили нас на свою модную вечеринку, мисс Арчер.
- Да, я могла бы к такому привыкнуть
Скопировать
Your outfits are unacceptable.
I want you all to be swanky.
Now go.
Ваши костюмы неприемлемы.
Я хочу, чтобы вы выглядели шикарно.
Исполняйте.
Скопировать
Nightly visits, mystery cash gifts-- sounds like Valerie Monroe was the devil's mistress.
A known criminal living in a swanky hotel.
Very Al Capone.
Ночные визиты, загадочные подарки наличными... звучит так, как будто Валери Монро была любовницей дьявола.
Известный преступник живет в роскошном отеле.
Точно Аль Капоне.
Скопировать
Husband and wife were both lawyers.
Accounts for the swanky pad.
There's a void on the mantle.
Муж и жена были адвокатами.
Теперь ясно откуда такой домище.
Здесь пустое место на полке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Swanky (сyанки)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Swanky для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyанки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение