Перевод "TAG" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение TAG (таг) :
tˈaɡ

таг транскрипция – 30 результатов перевода

I love her for that.
Hey, you can tag along, if you want.
Tag along?
Я люблю ее за это.
Эй, можешь помотаться в одиночку, если хочешь.
Помотаться в одиночку?
Скопировать
Hey, you can tag along, if you want.
Tag along?
Let her know you're upset, but be subtle.
Эй, можешь помотаться в одиночку, если хочешь.
Помотаться в одиночку?
Дай ей знать, что ты расстроен, но будь тактичным.
Скопировать
Well,we could wait until tonight when our guys are moving too fast for our night vision to work properly.
You could even tag along if you want.
Get it done.
Ну, можно подождать до вечера... когда наши ребята такие быстрые... что даже приборами не засечешь.
Если хотите, можете отправится с ними.
Выполняйте.
Скопировать
First round, you come out, throw a couple, looking good.
Then, about a minute in, no sooner, you let him tag you,
- and thud, drop like a stone.
В первом раунде ты выходишь, пару раз пробиваешь, выглядишь молодцом.
Потом, через минутку, не раньше, ты позволяешь ему себя достать,
- и, "бум", падаешь как камень.
Скопировать
No, I loved it.
But normally, that kind of romance comes with a tag that says...
Well, to be honest Lana, you... lately you've seemed a little distant.
Да нет, мне понравилось.
Но обычно такие романтические штучки сопровождаются... фразами "я разбил твою машину" или "я переспал с твоей сестрой".
Ну если честно, Лана... в последнее время ты как-то отдалилась.
Скопировать
Arthritis is the least of my problems.
I had this skin tag, or what I thought was a skin tag, but it might be more serious...
What do you think you're doing?
Артрит - меньшая из моих проблем.
У меня папиллома, или я думала, что это папиллома, но это может быть что-то серьезное...
Что это ты делаешь
Скопировать
Of course, I didn't follow him.
I didn't tag him like a shark and follow him for the rest of his life.
He either continues being a fan of our stuff or continues being like:
Но пацану предстояло принять решение:
либо он остаётся поклонником нашего творчества, либо остаётся с мыслью: "Пидоры меня пугают.
Любой член, если не мой, повергает меня в ужас". И мне кажется, чел остался с нами.
Скопировать
That'll get you a tidy fortune on the black market.
Tag it received, bounce it back.
Locals can deal with it.
Это целое состояние на черном рынке
Пометь сообщение принятым, отошли обратно.
Местные разберутся
Скопировать
It's expensive jewelry or nothing.
Look, if you can't put a price tag on love... then how do you know how much it's worth?
Jackie, what kind of crap is that?
Или дорогое украшение или ничего.
Послушай, если на любви нет ценника... как ты поймешь, чего она стоит?
Джеки, что за чушь ты несешь?
Скопировать
They're so good, I lose track of them, scared the shit out of myself.
But they stay with him, spec the Camry... and Sean, my flesh and blood, gets the tag.
Your kids know front-and-follow?
Они были так хороши, что я сам их потерял, перепугался до жопы.
Они проследили за ним до машины... и Шон, моя плоть и кровь, записал номер.
Твои ребята умеют вести слежку?
Скопировать
You happy now, bitch?
You sure about that tag, Bubs?
I seen the van.
Теперь ты счастлив, сучонок?
Ты уверен насчет знаков, Бабс?
Я видел тот автобус.
Скопировать
-If we luck into the gun, yeah.
And then we tag-team Bird.
If we get him with the gun, we take it federal.
-Если повезет с пистолетом, да.
Мы возьмем Берда.
Если возьмем его с пистолетом, это будет федеральное преступление.
Скопировать
You're along for this interview, but it's Homicide's play, so let 'em lead.
You might want to run tag and title on these two trucks.
They scoped us when we jacked the kid.
Ты будешь на этом допросе, Но это игра ребят из Убойного, так что пусть они ведут ее.
Тебе, пожалуй, следует проверить, на кого зарегистрированы вот эти два джипа.
-Они нас изучали пока мы брали пацана.
Скопировать
Pull over there.
I'd ask to tag along...
But you know what the answer would be.
Останови там.
Я бы попросился пойти с тобой...
Но ты знаешь, каким будет ответ.
Скопировать
I've got nothing to do.
I'll just tag along, if that's okay.
Oh my God. Did you hear?
У меня нет никаких дел.
Я с радостью поеду с тобой.
Боже, ты слышала?
Скопировать
-Yeah, part of it.
-And he gets the tag number?
-Good man, that Bubbles.
-Да, частично.
-И у него есть номер машины?
-Молодец Баблс.
Скопировать
Former Delta Intel and Demo.
Requesting permission to tag along.
Ronnie, I hear there's a boat on fire off the coast of Cuba.
Я бывший разведчик и взрывник.
Я с вами, если не возражаете.
Ронни, загорелось судно у самых берегов Кубы.
Скопировать
- Here I am.
- This is no time to be playing squat tag.
I'm not playing.
- Здесь.
- Сейчас не время играть в... [игру, в которой ползают на корточках]
Я не играю.
Скопировать
- What kind of a name is that, anyway? C.K. Dexter Haven.
Well, Macaulay Connor is no homespun tag, my pet.
Well, you just try calling me Macaulay.
- И вообще, что за имя - Си Кей Декстер Хейвен?
- Маколэй Коннор - не многим лучше.
- Только посмей ещё меня так назвать!
Скопировать
They're gonna make a warmonger out of me yet.
The first one I tag, I'm gonna kick him in the swastika.
- Where do we go?
Они не сделают из меня поджигателя войны.
Я первый на очереди. Хочу врезать по их свастике.
- Куда идти?
Скопировать
She's out of range.
She's playing tag and we're it.
Hard right, Quartermaster!
Она вне зоны досягаемости.
Она играет с нами в догонялки.
- Руль вправо до упора, рулевой!
Скопировать
Wait.
I left the price tag on.
It's a fine cape.
Подожди.
Я оставил ярлык с ценой.
Прекрасный плащ.
Скопировать
Say, do you know something?
We been playing tag with a bunch of fifth columnists.
- Wait a minute.
Скажите, Вы знаете что это?
Мы играем в прятки с отрепьем из пятой колонны.
- Минутку.
Скопировать
Hope somebody finds this. Finds what?
- My tag.
- Why?
- Надеюсь, кто-нибудь найдёт.
Жетон.
Зачем?
Скопировать
I'm afraid I can't do anything for you, Mr. Marriott.
But I'll take your $100 and tag along for the ride.
I carry the shopping money, too, and I do the driving.
Боюсь, не смогу для вас что-то сделать, мистер Мариот.
Но я возьму ваши сто долларов, и прослежу за вами.
Я вез деньги и сидел за рулем.
Скопировать
Look, pop, the cops are moving now. They're mad.
They're going to tag somebody.
As long as I'm on the payroll, let's understand each other.
Послушайте, папаша, копы продвигаются, они раздражены.
Они намерены взять виновного.
И пока я в этом участвую, давайте понимать друг друга.
Скопировать
Either way, you had us separated.
Then you'd tag us one at a time and get Amthor later.
It might have worked, too, if it hadn't been for Ann.
Так или иначе, ты нас разделила.
Ты могла кокнуть нас по одному и потом получить Амтора.
Все это могло сработать.
Скопировать
You're really concerned.
And you're going to tag along just to protect me.
- I am concerned.
И Вам не надоело?
Вы так и будете ходить следом?
- Да, мне не надоело.
Скопировать
You've something in common, after all, this supernatural business
It won't be odd if you tag along
Maybe she'll even think it really cool that I know you
И все-таки у вас есть что-то общее, эта необыкновенная способность
Будет лучше если ты тоже придешь
Может она подумает как это круто что мы стобой знакомы
Скопировать
I'm pissed we didn't know you when we were making it.
That would've been excellent for the tag line: "Dumb but harmless.
Some bi-curious girl from college." That would've been cool.
"Тупость, но безвредная".
Подпись: "Некая 'би' из колледжа".
"...ведь мне не хватает всего лишь хорошего хуйца". - - Пардон?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов TAG (таг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы TAG для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить таг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение