Перевод "resin" на русский
Произношение resin (рэзин) :
ɹˈɛzɪn
рэзин транскрипция – 30 результатов перевода
You piss them off, you ride the boat.
Here... you come into work one morning, you find yourself assigned... to some fucking dustbowl Indian res
- Still, I was out of line, Fitz.
Когда ты их разозлил, тебя отправили на катер.
Здесь... придешь так раз с утра на работу, и обнаружишь, что направлен... в какую-нибудь долбаную пыльную индейскую резервацию в Арказасе.
-Все равно я перегнул палку, Фитц.
Скопировать
They look like pines.
Their wood is rich in resin.
They'd be good for building fires. The palm trees down there are called 'Cycases'.
Это араукарии.
Их древесина очень смолистая и хорошо горит.
А этот вид пальм, если можно так сказать, принадлежат семейству цикадовых.
Скопировать
It's a jewel plant from Folnar III.
The plant secretes a resin which is collected within the blossom.
By the time the bloom has faded the resin has hardened into a rare and beautiful gem.
"Цветок драгоценностей" с Фолнара III.
Растение выделяет смолу... которая собирается в цветке.
К тому времени, когда растение отцветает, смола превращается в редкий и красивый камень.
Скопировать
The plant secretes a resin which is collected within the blossom.
By the time the bloom has faded the resin has hardened into a rare and beautiful gem.
Mother!
Растение выделяет смолу... которая собирается в цветке.
К тому времени, когда растение отцветает, смола превращается в редкий и красивый камень.
Мама!
Скопировать
There it's kept moist while the compressed mud is delicately scraped from the flank of the fish.
Once that side has been cleaned as far as possible, liquid resin is poured over it.
When that sets, it's perfectly transparent, so now specimens treated in this way can be worked on from the other side.
Плита постоянно увлажняется, пока с одной стороны рыбы соскребают спрессованный ил.
Когда образец очищен настолько, насколько это возможно, его заливают жидкой резиной.
Затвердев, резина становится совершенно прозрачной. Теперь таким же образом будет обработана вторая сторона образца.
Скопировать
Nice and easy.
Looks like some sort of secreted resin.
Yeah, but secreted from what?
[Эйпон] Внимательно и аккуратно.
Похоже на какие-то смолистые выделения.
Да уж, только вот откуда?
Скопировать
Are they a pair, or would you consider selling them separate?
Our business is done here unless you got some resin or sail you can part with.
I told you once already, I don't have any.
Они идут парой или по отдельности?
Если у тебя нет смолы или парусины, торговля отменяется.
Да я ж сказал, нету у меня смолы.
Скопировать
What's it matter?
I need resin.
What is that?
Какая разница?
Мне нужна смола.
Что это за язык?
Скопировать
I don't know if you remember, but back in '86 there was a drought.
People were living on resin, smoking the wood in their pipes.
And this chick had a bunch, and she's begging me to sell it.
Я не знаю, помните вы или нет, но давайте обсудим 86-й год.
Люди жили плохо, курили трубку из дерева.
А у этой чики дурь пачками была, и она умоляла меня, их продать.
Скопировать
You got any resin?
Resin?
He's gotta be out of his mind. He's out of his mind.
Смола есть?
Смола?
Он сошёл с ума, он сошёл с ума!
Скопировать
He's gotta be out of his mind. He's out of his mind.
I don't have any resin.
You been outwater a long time, haven't you?
Он сошёл с ума, он сошёл с ума!
Нет у меня смолы.
Давно в море, да?
Скопировать
Change first, ice-cream after.
Your favourite flavour, cannabis resin.
(SHE MOANS)
Сначала переодеваться, потом - есть мороженое.
Твое любимое, со вкусом конопли.
(ДЕВОЧКА СТОНЕТ)
Скопировать
And it's just rain, silence...
There must be a forester living here, or people who collect resin.
When do we leave?
Под дождём и в тишине...
Здесь, наверняка, есть лесники. И люди, которые собирают смолу.
- Во сколько мы отплываем?
Скопировать
David, there he is!
It is for the resin. He is a forester.
He really was a forester.
Давид, вот он!
Он собирает смолу.
Он - действительно лесник.
Скопировать
Obviously the secret of their looks will remain for eternity:
shaped like something that is appealing to the eye, for example, the shape of cyclamen or a mouth-blown resin
The male organ is like a Mercedes among the genitals.
Величайшим секретом сотворения мира останется вопрос:
"Почему половые органы не имеют форму чего-нибудь такого, что радовало бы глаз?" "Чего-нибудь вроде старой курительной трубки или полимерной вазы ручной работы."
Мужской член - это Мерседес среди половых органов.
Скопировать
But those amber beads are catalysts.
Resin which causes the fibreglass to harden when poured into a mould.
A mould?
Это национальный символ Колорадо.
И у меня есть Ренетта Вилкерсон из Колорадо.
Рэйвен, звони в местный офис.
Скопировать
-Some sort of a glue?
-lt's epoxy resin.
-You mean, when it hardens, it-- -lt turns into plastic.
-Это что-то вроде клея?
-Эпоксидная смола.
-В смысле, когда она затвердеет, то... -Превратится в пластик.
Скопировать
And what are you living on ?
I collect resin, for the distillery
-I'll come and see you, when everything will be quieter
И на что ты живёшь?
-Я собираю смолу дя завода
-Я вернусь к тебе, когда всё утрясётся
Скопировать
When it first flows, it's runny, but it soon forms a sticky lump which not only covers the wound but incidentally acts as an insect trap.
Lumps of resin from the ancient coniferous forests survive as amber, and in them are insects, as perfect
From fossils like these, we know that the insects by that time had developed into an enormous variety of forms that swarmed through the trees and over the ground, feeding on every part of the plants.
Когда смола начинает течь, она жидкая, но очень скоро становится липкой массой которая не только покрывает рану, но и действует как ловушка для насекомых.
Массы смолы древних хвойных лесов известны как янтарь, и в них находят насекомых,сохранившихся как в тот день, когда они попали в смолу 100 миллионов лет назад.
Из окаменелости,такой как эта, мы знаем что насекомые к тому времени развились в огромное разнообразие форм ползали по стволам и корням, питаясь каждой частью растений.
Скопировать
What is it?
This is resin.
We will repair the ship ashore.
А что это?
Это - смола.
Придём на берег - будем чинить корабль.
Скопировать
Conifers have a special way of healing wounds to their trunks.
They seal them with resin.
When it first flows, it's runny, but it soon forms a sticky lump which not only covers the wound but incidentally acts as an insect trap.
У хвойных есть специальные способы заживления ран на их стволах.
Они запечатывают их своей смолой.
Когда смола начинает течь, она жидкая, но очень скоро становится липкой массой которая не только покрывает рану, но и действует как ловушка для насекомых.
Скопировать
I kiss their backs.
I can feel the fragrance of resin...
Tonight my ship found her harbor.
Целую их в спину
Пахнет смолой.
Мой корабль вчера встал в гавани.
Скопировать
Sir? Are you aware you're leaking coolant at an alarming rate?
-Let me patch you up with hot resin.
-I think the leak's stopping.
Сэр, знаете ли вы, что у вас утечка охлаждающей жидкости в угрожающих размерах?
-Что ж, давайте я запломбирую ее горячим битумом.
-Думаю, она сама прекратится.
Скопировать
Yeah.
What sort of robot turns down a free blast of searing-hot resin?
Uh--
Есть!
Что это за робот, который отказывается от бесплатной пломбировки горячим битумом?
эээ--
Скопировать
"In response to the Maquis' use of biogenic weapons "in their recent attacks "I am about to take the following action.
"In exactly one hour I will detonate two quantum torpedoes "that will scatter trilithium resin into the
"of Solosos III.
В ответ на использование маки биогенного оружия в недавних атаках, я собираюсь принять следующие меры.
Ровно через один час я взорву две квантовые торпеды, которые рассеют трилитиумный полимер в атмосферу
Солоссоса III.
Скопировать
Aye, sir.
The trilithium resin is dissipating throughout the biosphere.
The Maquis are scrambling their transport ships.
Есть, сэр.
Тритиумный полимер рассеивается по биосфере.
Маки занимают места в своих транспортных кораблях.
Скопировать
Trade.
You got any resin?
Resin?
Обмен.
Смола есть?
Смола?
Скопировать
Must be joking me, man.
Resin!
You don't got enough.
Ты шутишь, что ли?
Смола!
Тебе платить нечем.
Скопировать
The word is "may".
You all believe heroin was in the bag because cannibis resin was in the bag.
The bag may have contained heroin, but the chances are 100 to 1 that it didn't.
Слово "может" - ключевое.
Вы все верите, что в пакете был героин, потому что в пакете была смола каннабиса.
В сумке мог содержаться героин, но шансы один к ста.
Скопировать
"breasts smeared with peanut butter. "The police took away a bag containing 15 grams...
"of cannibis resin. It may also contain a quantity of heroin. "
Or a pork pie.
Полиция нашла пакет с пятнадцатью граммами смолы каннабиса.
Не исключается и героин.
- Или пирог со свининой. - Что, простите?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов resin (рэзин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы resin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэзин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение