Перевод "THUDDING" на русский
THUDDING
→
бухать
Произношение THUDDING (саден) :
θˈʌdɪŋ
саден транскрипция – 30 результатов перевода
YOU CAN SHOW ME.
THEN HE CAN TWINKLE WAY UP HIGH ON MY TREE WHERE HE WILL-- [object thudding] (Hattie) SYBIL!
YOU COME DOWN HERE, YOUNG LADY!
Это будет хорошо?
Прекрасно. Покажи мне.
Покажи мне, как.
Скопировать
BUT WOULD SHE PLEASE JUST WAIT UNTIL I GET THERE.
[door thudding] SHE'S ON THE ROOF. I GOTTA GO.
(as Marcia) THERE IS NO SYBIL NOW.
Но вы сможете передать ей что-то от меня?
Передайте ей, что я сказала, что она вполне может думать о самоубийстве, но пусть она сделает одолжение и дождётся меня.
Сибил?
Скопировать
- Twenty pieces.
- [Thudding] - Sit down there!
- Keep quiet! - [Crying]
- 20 серебренников.
- А ну сядь!
- Тихо!
Скопировать
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
(THUDDING)
(GRUNTS) What was that?
(Испанский)
Вау!
Что это было?
Скопировать
(Seagull cries)
- (Thudding)
- Denny?
(чайки кричат)
- (грохот)
- Дэнни?
Скопировать
Who'd have thought they'd have built paradise at the end of our street?
(Crashing and thudding)
- "Suggest ways in which..." - (Crash)
Подумать только, прямо на нашей улице они устроили рай земной!
(стук и грохот)
- "Сформулируйте ваши предложения..." - (стук)
Скопировать
Well, don't just stand there, break it open!
(THUDDING) Doctor, the Malus.
DOCTOR:
- Ну так не стой столбом, открой ее.
Доктор, Малус.
Он становится сильнее.
Скопировать
You're not gonna get me that beer, are you?
[Thudding]
What're you doing?
Вы ведь не собираетесь дать мне пива, так ведь? В чем проблемы, сын?
Ты что делаешь?
Нельзя просто сесть там.
Скопировать
Oh... . [SCREAMING]
[THUDDING] LEELA: Are you all right?
-Who are you?
Фрай:
Ага.
-Вы кто?
Скопировать
I guess to sit here and wait for death.
[LOUD THUDDING] What the hell was that?
Pew!
Э-э-э, наверное, сидеть здесь и ждать смерти.
Это можно! А это что еще было?
Фууу!
Скопировать
Go.
(THUDDING] What's the matter?
Oh, it's, uh--
Иди.
Отлично.
О, это просто...
Скопировать
Charlie! Are you taking the phone to Mum?
(THUDDING)
(ROARING)
Чарли, ты передаешь трубку маме?
Чарли!
(рычание)
Скопировать
PETER: Down there, Tim.
[THUDDING]
I've been waiting to put these two together.
- Туда, Тим.
- Ты - туда.
Давно жду, чтобы сложить все вместе.
Скопировать
Plays good for me.
. - (rhythmic thudding)
Thanks.
Хорошая игра.
Мне тоже нравится.
Спасибо.
Скопировать
HE SIGHS
BLADE SLICES, MAN GROANS, THUDDING
KEYS JANGLE
[Вздыхает]
[Звон клинка] [Стон, звук падения тела]
[Звенят ключи]
Скопировать
I've said too much.
Krieger, I swear to-- [thudding] [all gasp, mutter] [creaking] [all gasp] oh, my god.
Remain calm.
- Я сказал лишнего.
Кригер, клянусь-- О, мой бог.
Сохраняйте спокойствие.
Скопировать
[grunting] they're both addicted to gambling.
[thudding]
I also have extreme claustrophobia.
У них обоих склонность к азарту.
А ты просто вылитая Сильвия Браун.
Еще у меня ужасная клаустрафобия.
Скопировать
At 08611, a nucleic burster was released in the procreation vault contaminating the Seska seminal stocks.
(Metallic thudding) Survival threshold has been passed, with Seska strength now numbering 94, which includes
Maravik, conducting the Hommik deployment from the safety of his A-F Hill HQ, has called for an unconditional surrender.
В 08611 нуклеиновая бомба была взорвана в детородном хранилище, содержащем зародыши Сеска.
Порог выживаемости был перейден, количество Сеска сейчас - 94, включая 52 детей.
Маравик, руководящий наступлением Хоммиксов из своей безопасной штаб-квартиры на холме А-Ф, предлагает нам сдаться без выдвижения каких-либо условий.
Скопировать
I'm just going to put him asleep for a while.
(THUDDING)
(GRUNTING) Son of a... (BREATHING RAPIDLY)
Я просто вырублю его ненадолго.
.
Сукин сын... .
Скопировать
- Aah! - Mom!
[Whimpering, screaming] [Thudding]
I think we found him.
Мама!
[ крики, визги ] [ глухие удары ]
Думаю, мы нашли его.
Скопировать
- Some of them were jail cells.
( Thudding ) Let's get out of here.
No, wait!
- Некоторые из них были тюремными камерами.
Пойдем отсюда.
Нет, подожди!
Скопировать
Maybe he doesn't see us.
(Thudding) Now, that is just a little love tap.
You gotta get his attention.
- Может он нас не видит.
Да это же какой-то любовный шлепок.
Ты должен привлечь его внимание.
Скопировать
(PANTING)
(THUDDING)
MARGARET:
(Тяжело дыша)
(Глухим) ,uk
МАРГАРИТА:
Скопировать
(ANIMALS GRUNTING)
(LOUD THUDDING)
(THUDDING CONTINUES)
(Звуки животных)
(Громкое рычание)
(Рык продолжается)
Скопировать
Fuck you, you cocksucker!
[Thudding] Fuck you!
Just saw Zac Efron.
Вали в пизду, хуесос!
В пизду!
Видел Зака Эфрона.
Скопировать
(LOUD THUDDING)
(THUDDING CONTINUES)
Hear that?
(Громкое рычание)
(Рык продолжается)
Слышите?
Скопировать
RADIO: 'Very common belief, with an anti terrorism bill...'
THUDDING
'..the Government feels duty-bound 'to push through the legislation with all due exped...'
"...принято верить, что с принятием закона об антитерро..."
THUDDING
" ...правительство считает себя обязанным "...провести через законодательную систему, со всеми необходимыми..."
Скопировать
(SNAKES HISSING)
(THUDDING)
Ham?
()
()
Хам?
Скопировать
'..the Government feels duty-bound 'to push through the legislation with all due exped...'
THUDDING CONTINUES
SHE YELLS
" ...правительство считает себя обязанным "...провести через законодательную систему, со всеми необходимыми..."
THUDDING CONTINUES
SHE YELLS
Скопировать
[Tires squeal]
[Hysterical laughter] [Thudding]
Aahh! [Garage door motor whirring softly]
[ визг шин ]
[ истерический смех ] [ стучит по рулю ]
[ крик ] [ тихо жужжит мотор гаражной двери ]
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов THUDDING (саден)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы THUDDING для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение