Перевод "TOC" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение TOC (ток) :
tˈɒk

ток транскрипция – 30 результатов перевода

The second day I take them to B.
The last day, the last day they go to C.
That's why I feed those first.
На второй день перевожу их в Б.
В последний день, В последний день перевожу их в Ц.
Их я кормлю в первую очередь.
Скопировать
You pull out your revolver...
Toc! You fire at it.
And then nothing.
Тут ты выхватываешь пистолет... Бах!
Стреляешь по всему этому.
И все. Ничего.
Скопировать
Yeah.
I suggest you change it to "C."
"This day should Clarence be mew'd up about a prophecy which says that C of Edward's heirs the murderer shall be."
- Ага.
- Предлагаю поменять ее на "К"
То быть Георгу Кларенсу в тюрьме: Ведь буква "К", согласно предсказанью, Должна детей Эдуарда умертвить.
Скопировать
Viral reproduction normal.
Let's try an A-to-C base-pair reshuffling.
Doctor...
Репродукция вируса в норме.
Давай попробуем перестановку экзонов пары нуклеотидов A-в-C.
Доктор...
Скопировать
Too late.
- Garibaldi to C C. - "C C online."
Open the captain's link.
Слишком поздно.
-Гарибальди рубке. -Рубка на связи.
Переведите меня на частоту капитана.
Скопировать
But you know what? Right now I don't care.
Ivanova to C C. Patch me through to Ambassador Delenn's quarters.
Stand by.
Но сейчас это меня не волнует.
Иванова вызывает пост связи. Соедините меня с Деленн.
Оставайтесь на линии.
Скопировать
It looked like a "watch" and did "knock-knock".
This is called speak out: "toc-toc".
There can be nothing but electromagnetic timer command ... P.T.M. model mounted on a detonator with nitroglycerin ... high power.
Олух нетесаный! - Ток-ток!
- Так, это уже яснее.
Не иначе, это мощное электромагнитное устройство с таймером Пе-Эм-Те, работающее на нитроглицерине.
Скопировать
Back up your "E" with "C" and you'll be dancin' till midnight.
No limit to "C".
Advise you to take plenty of "F".
Запасайтесь "E" и "C" и будете танцевать до полуночи.
"C" - без ограничений.
Советую принимать много "F".
Скопировать
I can't do that.
I'm supposed to C. O.D.
And besides you and I have to have a little talk about Kim.
Я не могу так поступить.
Я должен попросить вас расписаться.
И к тому же нам с вами нужно поговорить о Ким.
Скопировать
Brigadier Negatto.
For me more than a "ticking" was a "tic-toc".
Agent Nocella, to their ranks.
Опишите как можно точнее.
Бригадир Утопленни.
По-моему, не "тик-так", а скорее "тик-ток". Дежурный Ночелла.
Скопировать
Todd, I've seen your record, and every grade is way down.
Even your strongest subject, history, is down from A to C-.
Trigonometry down to a D.
Тодд, я просмотрел твое дело, и ты отстал по всем предметам.
Даже в самом любимом, истории, ты спустился с 5 до 3 с минусом.
Тригонометрия – даже 2.
Скопировать
It is?
I want to c-complicate the hell out of it.
So, uh, where are we goin'?
Да? Да.
И захотел чертовски ее усложнить.
Так куда мы идем?
Скопировать
This is not a drill.
All station commanders report to C C.
- Looks like another red alert. - Yeah.
Это не учебная тревога.
Всему командному составу собраться в Рубке.
- Выглядит похоже на любую другую тревогу.
Скопировать
Killed in action, sir!
Garibaldi, I need to be put through to C C.
You'll need to route the call via Proxima using a tachyon relay.
Погибла при исполнении, сэр.
Мистер Гарибальди, мне нужно связаться с командным центром.
Вы должны перенаправить сигнал через Проксиму с помощью тахионного передатчика.
Скопировать
The snake pit.
Now, you follow these two down, they'll take you to C. But I wouldn't advise walking on the floors.
- There's water damage. - How do we get over there?
"Змеиная яма".
Пройдёшь две палаты и попадёшь в палату В. Но не советую там ходить.
А как мы туда попадём?
Скопировать
I have somewhere to be.
Close off the yard, Cellblocks A to C,
Hey.
А мне надо кое-куда.
Не подходите к ограждению.
Привет.
Скопировать
He taught you well.
- Sheridan to C C.
- C C, go.
Он хорошо тебя выучил.
- Шеридан - рубке.
- Рубка, слушаю.
Скопировать
Where?
To C-Canterbury.
0h, good! Harry here will accompany you.
Куда?
В Кентербери.
Хорошо, Гарри проводит вас.
Скопировать
C-c-coming to k-k-kill me.
How are you going to c-c-catch me, K-K-Ken?
Now, where was I?
Е-е-едет у-у-убить меня.
И как ты собираешься до-до-догнать меня, Ке-Ке-Кен?
Так, на чем я остановился?
Скопировать
I'm thinking here.
- Lochley to C C.
- Sorry, that location is out of range.
Я думаю.
- Локли вызывает командный центр.
- Направление вне досягаемости.
Скопировать
I just work here.
Around the time capone began staying there... it was sold to c rg limited.
It was a front probably.
Я тут работаю.
В то время, как Капоне жил там... отель был продан компании "Срг-Лимитед".
Вероятно это было прикрытием.
Скопировать
One two, three four, five six, seven eight, nine 10, 11, 12 13, 14 15, 16 17, 18 19, 20, 21 22, 23 24, 25, 26 27, 28 29 30 31, 32 33, 34 35 36, 37 38 39...
- Ivanova to C C.
- C C online.
Раз два, три четыре, пять шесть, семь восемь, девять десять, одиннадцать, двенадцать тринадцать, четырнадцать пятнадцать, шестнадцать семнадцать, восемнадцать девятнадцать, двадцать, двадцать один двадцать два, двадцать три 24, 25, 26 27, 28 29 30 31, 32 33, 34... "Кричи" ...35 36, 37 38 39...
- Иванова Командному Центу.
-Командный Центр на связи.
Скопировать
My voice in this alternate future calling out for help?
Sheridan to C C. Patch me through to Garibaldi.
- Go.
Мой голос в альтернативном будущем, зовущий на помощь?
Шеридан командному центру. Свяжите меня с Гарибальди.
- Можете говорить.
Скопировать
Of course.
Jaffa, rel toc remoc.
O'Neill, prepare yourself for...
Конечно.
Джафа, рел ток Ремок.
О'Нил, готовьс себя к...
Скопировать
Kill him.
Convoy 1 to C C. Standing by.
Clear to proceed, Mr. Allan.
Убейте его.
Конвой 1 Командному Центру. Остаюсь на связи.
Можете начинать, мистер Аллан.
Скопировать
From respected surgeon to mob doctor to F.B.I. Snitch.
"A" leads to "B" leads to "C," which you have become.
I needed Ray to want to get rid of me.
Из уважаемого доктора я превратился во врача банды, а потом в информатора ФБР.
Из одного вытекает второе, из второго - третье, что, как раз, и вышло.
Мне нужно было, чтобы Рей сам отказался от меня.
Скопировать
[ENGLISH]
Shuttle 1 to C C. The package is on its way in.
Confirmed, Shuttle 1.
перевод dentonjc.
Шаттл 1 командному центру. Посылка отправлена.
Вас поняли, Шаттл 1.
Скопировать
Sometimes we all wonder how things come to be.
"A" leads to "B" leads to "C" leads to "Z."
Each life is made up of big decisions, and each day is made up of a million little decisions.
Изображая бога Иногда нам интересно, как повернется к нам жизнь после ряда событий.
Из одного вытекает второе, из второго - третье и так далее.
Вся жизнь состоит из принятия серьёзных решений. Каждый день состоит из принятия мелких решений.
Скопировать
Of course, not having all.
One goes from A to B to C and back to A.
Or B?
Но, конечно, не с о всеми одновременно.
Идешь от А к В, потом к С. А потом снова к А.
Или к В?
Скопировать
Yes, that's correct, sir.
I need you to transfer me to Bagram Ouellette TOC.
Now.
Так точно, сэр.
Соедините меня с командным центром в Баграме.
Немедленно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов TOC (ток)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы TOC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ток не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение