Перевод "Tags" на русский
Произношение Tags (тагз) :
tˈaɡz
тагз транскрипция – 30 результатов перевода
You have a...
They put the price tags on the skirts these days too.
Just so you know.
У тебя...
Сейчас ярлычки стали и на юбки вешать.
Это на будущее.
Скопировать
Do you know how you can tell?
The Elevated wear plastic tags.
The Elevated?
Знаете, что это значит?
У преображенных пластиковые таблички
"Преображенные"?
Скопировать
Bubbles spotted it.
Different tags, no stolen report, these come back right for the van... but Bubs makes it by the cargo
Good scope.
Бабблс ее узнал.
Номера другие, среди украденных не значатся, и выданы они на эту машину... но Бабс узнал ее по багажнику на крыше.
Вот это находка.
Скопировать
Thing is, why they didn't pop Stink?
Knockos took the boy and the package, and they got Stink by the tags on the truck.
You took that down to the police and filed a report, right?
Вопрос в том, почему они не прижали Стинка?
Копы взяли пацана и товар, и могли найти Стинка по номерам на машине.
Ты ходил в полицию и написал заявление, верно?
Скопировать
Hey, easy, doyle.
Yeah, I don't see any tags on that dog.
He's inside.
Успокойся Дойл, тихо.
Я не вижу никакой бирки на собаке.
Он не выходит на улицу.
Скопировать
Maybe she slipped by security?
My Loss Prevention Consultant keeps begging me to use those horrible electronic surveillance tags, but
Got her.
- Может проскользнула мимо охраны?
И выскользнула обратно вместе с этой шляпкой.
- Мой консультант по предотвращению краж умолял меня использовать эти ужасные электронные бирки, ... но они растягивают ткань. - Я нашла её.
Скопировать
Hands up!
I know my tags are out of date, but damn.
What the hell?
Руки вверх!
Я знаю, что у меня просрочены номера, но какого черта?
Какого черта?
Скопировать
Well, it doesn't matter.
All God's children wear name tags, especially a guy like this.
He probably had one specially made in neon.
Это неважно.
Самое приятное в переговорах то, что у каждого есть надпись с именем.
У него, наверное, неоновая.
Скопировать
I'll be damned.
Maryland tags.
Juliet Lima Yankee... 545.
Будь я проклят.
Номера штата Мэриленд.
Джулиет-Лима-Янки... 5-4-5.
Скопировать
Tags, you got eyes on Riddick?
Tags?
Jesus.
Тэгс, ты видишь Риддика?
Тэгс?
Господи ты Боже мой!
Скопировать
This guy's some kind of supplier.
Snap some shots of the truck tags.
- You got more for me?
Этот парень вроде как поставщик.
Поснимай номера на джипе.
-Ты мне привез еще?
Скопировать
What the shit was that?
Tags, you got eyes on Riddick?
Tags?
Что это было, черт возьми?
Тэгс, ты видишь Риддика?
Тэгс?
Скопировать
The ghost of the AEF.
Let's see your dog tags, General.
No more dog tags than feathers on a fish.
Форма американских экспедиционных войск.
Давай-ка посмотрим натвои бирки... генерал.
Нету никаких бирок, как перьев на рыбке.
Скопировать
Let's see your dog tags, General.
No more dog tags than feathers on a fish.
What camp you from, soldier?
Давай-ка посмотрим натвои бирки... генерал.
Нету никаких бирок, как перьев на рыбке.
Ты с какого лагеря, солдат?
Скопировать
I must return some items that belong to this house.
For easier identification, I have placed name tags on each.
Please examine them carefully.
Я должен вернуть то, что принадлежит этому Дому.
Дабы с легкостью распознать владельца, я привязал к каждому ярлык с именем.
Пожалуйста, посмотрите на них внимательно.
Скопировать
And your dog tags.
Dog tags?
I was saving them for my dog.
И жетон.
Жетон?
Я хотел подарить его своей собаке.
Скопировать
It's done!
Here's the price tags on the 737s, gates, hangars, routes.
The beauty of this deal is the overfunded pension.
Всё на мази!
Здесь заключительная стоимость 737-х, ангаров, взлётной полосы, посадочных мест.
Прелесть этой сделки в пенсионных резервах.
Скопировать
What's this?
Dan's dog tags.
The navy gave me all of that.
Что это?
Собачий жетон Дэна.
Флот отдал мне это.
Скопировать
- That's okay.
It you'd arrest all the tags and lesbians, this would all be over!
Fuck you, you redneck asshole!
- Ничего.
Арестуйте этих педиков и лесбиянок.
Да пошел ты!
Скопировать
This is ridiculous.
You still leave the price tags in your gifts, don't you?
Here. Read it.
Я тоже солгала.
Всё потому что, я такая, вот, странная.
Ричи Рейдер.
Скопировать
Your USO button.
And your dog tags.
Dog tags?
Значок.
И жетон.
Жетон?
Скопировать
Hold your head this way, Carlotta.
I can only conclude that someone has implanted these microscopic tags in the DNA of the crew to cause
For what purpose?
Держите голову вот так, Карлотта.
Я могу только сделать вывод, что кто-то внедрил эти микроскопические ярлыки в ДНК команды, чтобы вызвать генетические мутации.
С какой целью?
Скопировать
What do you suggest?
The key to the aliens' control is the genetic tags.
I believe a neuroleptic shock would disable them.
Что вы предлагаете?
Ключ к контролю, осуществляемому чужаками, это генетические ярлыки.
Я уверен, что нейролептический шок повредил бы их.
Скопировать
I am certain she will have questions for you.
Keep on trying to disable the tags.
Let me know when you're ready.
Я уверена, что у нее есть к вам вопросы.
Продолжайте попытки отключить ярлыки.
Сообщите мне, когда будете готовы.
Скопировать
If you don't, then the entire experiment, and its subjects will be terminated.
Are you telling me there is no way to disable the tags?
My attempts to use the EPS relays to induce neuroleptic shock have failed.
Если нет, тогда весь эксперимент, и его субъекты будут уничтожены.
Вы говорите, что нет способа убрать ярлыки?
Мои попытки использовать реле EPS и вызвать нейролептический шок потерпели неудачу.
Скопировать
Captain's Log, Stardate 51244. 3.
aliens gone, the Doctor has been able to remove their devices from the crew and neutralize the genetic tags
It was nice you could get the night off.
Журнал капитана, звездная дата 51244. 3.
После ухода пришельцев, доктор смог удалить их устройства из членов команды и нейтрализовать генетические ярлыки.
Как удачно, что у тебя выдался свободный вечер.
Скопировать
Straight flush.
You were looking at my tags. You're cheating.
You know?
Ты проиграл. У меня "флэш стрит".
Ты брал мои бирки.
Ты мухлюешь.
Скопировать
Pleasure doing business with you.
No tags or nicknames.
I don't want new kids to slip through the cracks.
Приятно было иметь с тобой дело.
И удостоверьтесь, что они называют полные имена, никаких прозвищ, никаких кличек.
Я видела по крайней мере дюжину новых лиц, и я не хочу, чтобы кто-нибудь создавал проблемы.
Скопировать
Looking for a dark brown minivan and anything else that's out of place.
They got a local parking permit DC tags.
I checked it out.
Ищем коричневый мини-фургон. Говорят, должен быть здесь.
Здесь есть только красный.
Я недавно проверял его.
Скопировать
You will be on it.
Until then, I must ask you for your dog tags.
Imagine how Russian propaganda would profit from your death.
Вы будете на нём.
А пока что я хотел бы попросить вас оставить вашу солдатскую бирку.
Представляете какую прибыль получила бы русская пропаганда от вашей смерти.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tags (тагз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tags для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тагз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение