Перевод "прозрачность" на английский

Русский
English
0 / 30
прозрачностьtransparency transparence limpidity
Произношение прозрачность

прозрачность – 30 результатов перевода

Только у меня не спросили, хочу ли я часы.
Словно я прозрачная.
Ты даешь себя в обиду.
I'm the one who wasn't asked about the watch.
I'm invisible.
You suck it up.
Скопировать
Полицейские всегда защищают полицейских.
Если вы прозрачно намекаете на расизм в этой ситуации, то не стоит этого делать.
Нет, я о расизме и не заикался.
You always lean toward your own.
If you're playing some race card here, save it.
I am not playing a race card.
Скопировать
Жалкий тип, которому не к чему стремиться?
У тебя легкая, ясная, прозрачная жизнь.
Я буду председателем Палаты.
I'm a nobody. A dead loss without a name.
Your life is easy, straightforward.
I'll be President of the Chamber.
Скопировать
Мы, люди, привыкли думать, что нет пределу познанию, но что, если мы или даже самые умные из инопланетян - словно аквариумные рыбки?
Посаженные в прозрачную банку?
Марсело Глайзер - космолог и физик-теоретик.
We humans like to think there's no limit to our knowledge, but what if we or even the smartest aliens are like goldfish?
Stuck in a bowl?
Marcelo gleiser is a cosmologist and theoretical physicist.
Скопировать
Я в порядке!
Вода очень прозрачная.
Мне нравится твой лимузин!
I'm fine! Aah!
The water's really clear.
I love your limo!
Скопировать
Благодарю.
А еще там говорится: жарить до прозрачности.
Они что предлагают мне взять кусочек лука и проверить его на просвет?
Thank you.
And then it says, "Fry until translucent."
-Yeah. -What do they want? Do they want me to get a bit of onion out of the pan and hold it up to the window?
Скопировать
Вы не можете скрыть свои чувства!
Вы прозрачны, как вода!
Уважаемый суд, я прошу отстранить Кармеля Бен Товима, поскольку он не может продолжать исполнять функции, адвоката Вивиан Амсалем.
You cannot hide your feelings.
You're as clear as water.
Your Honor, I ask that you disqualify Carmel Ben Tovim since under the circumstances he cannot serve as her advocate.
Скопировать
Это потому что у тебя не было секса со мной
Ты маскируешь свой страх.Твои мысли настолько прозрачны.
Ты ждешь, что я поверю, что ты проделал весь этот путь, чтобы поговорить с ней?
It's because you haven't had sex with me.
Cockiness masking fear. How transparent.
You expect me to believe you came all this way just to talk to her?
Скопировать
Кто знает ее название?
Ее называют прозрачной зоной.
После этого вторичный фолликул...
Anyone knows what it's called?
The zona pellucida.
Hello. 10 euros. Thanks.
Скопировать
А, ну ладно.
Прозрачность кристаллов указывает на отсутствие заряда.
- А раньше не могла сказать?
Oh, okay.
The transparency of the necklace proves it's involatility.
- Now you're telling me?
Скопировать
Ч Ќа что?
Ч Ќа жидкость. ќна почти прозрачна.
¬ ней можно контактные линзы держать, чесслово.
- Lina:
What? - Russ: My stuff.
It's practically clear. Seriously, you could store contact lenses in it.
Скопировать
Благодаря 35 долларам и Интернету, вы смотрите на преподобного Филиппа Хамфри Данфи.
За последний год я сделал несколько прозрачных намеков Митчу и Кэму о том, что я в их распоряжении.
Ну что, ребята, вы уже решили, кто будет вести вашу свадебную церемонию?
Thanks to $35 and the internet, you are looking at the good reverend Phillip Humphrey Dunphy.
Over the last year, I've dropped a few subtle hints to Mitch and Cam that I was available.
Hey, have you guys decided who's gonna officiate your wedding?
Скопировать
Они что предлагают мне взять кусочек лука и проверить его на просвет?
это значит, что лук должен стать не таким жестким и белым а таким немного мягким и блестящим и... да, прозрачным
Ну то есть не типа стекла и тому подобного, что просвечивает насквозь?
-Yeah. -What do they want? Do they want me to get a bit of onion out of the pan and hold it up to the window?
No, it means when it's not white and hard anymore - when it's gone a bit floppy and shiny and a bit... well, yeah, see-through.
I don't mean see-through like - Glass or something actually see-through?
Скопировать
Да.
Таким расплывчато-прозрачным.
Так, у нас звонок.
Well, yeah.
Sort of vaguely see-through.
We've had a call in.
Скопировать
Ты же знаешь, что я обязательно обольюсь.
Пусть на свадьбе подают только прозрачные напитки.
Кстати, о свадьбе... прошу, скажи, что мне не придется идти к алтарю со Свеном.
You know I'm gonna spill something on it.
Maybe only clear beverages at the wedding.
So, about the wedding... tell me I don't have to walk down the aisle with sven?
Скопировать
- Действительно.
Как именно вы могли бы мне прозрачно полезным?
День был Столкновение поездов Был первый раз, когда я ступил на Мой ножная секция, после трех лет И ты Мой двор С предполагаемый Ваш интерес.
Indeed?
And what possible use could I have for you?
The day that locomotive came down, the first occasion I have to step foot in that station house in almost three years, and I find you on my doorstep, with your cooing entreaties, and I speak to you in good faith
Скопировать
Послушай, почему бы нам просто не надеть на Лили одну из футболок Алекс на сегодняшнюю фотосессию?
Это будет слишком прозрачно.
Нет, ты думаешь о футболках Хэйли.
Look, why don't we just put Lily in one of Alex's shirts for the picture tonight?
She'll see right through that.
No, you're thinking of Haley's shirts.
Скопировать
Я имею ввиду, мы понимаем к чему это идет, но я бы сказал мы идем на некоторый компромисс.
в том что мы делаем и в получаемых результатах и мы стараемся сделать наши исследования максимально прозрачными
Я думаю что мы не должны брать деньги непосредственно от производителей.
I mean, we realised this going in and, I mean, some may view this as sort of shaking hands with the devil, I guess.
I mean, even though that's the case, you know, we're confident enough in what we're doing and our protocols and we're laying everything bare, that we could afford to engage with them.
I think that we should not take money from the industry directly.
Скопировать
Позволь мне поговорить с ним и узнать, чего он хочет.
Может, это то, на что мы готовы пойти... новая конституция или более прозрачная экономика... что-то,
Люди готовы умереть, чтобы их услышали, так что, если ты не собираешься убить всех до единого...
Let me go and see him and find out what he wants.
Maybe it's things we can agree to... a new constitution or a more transparent economy... things that maybe aren't worth massacring people over.
The people are willing to die to be heard, so unless you're prepared to kill every last one of them...
Скопировать
Что?
В ванной прозрачная занавеска, чтобы никто за ней не спрятался, основание у кровати до пола, чтобы никто
Она боялась кого-то уже очень давно.
How so?
In the bathroom, she has a clear shower curtain so no one can hide behind it, a platform bed close to the ground so no one can hide under it.
She didn't feel safe, hadn't in a long time.
Скопировать
Я считаю, что война за американские ценности ведётся прямо здесь, в этом посёлке.
Считаю, прозрачность является источником жизненной силы демократии.
Мне нужны ваши голоса.
I believe that the war for American values is being waged right here on this Hill.
I believe transparency is the lifeblood of democracy.
I'm asking for your vote.
Скопировать
То есть иллюзия прозрачности?
Нет, мистер Бишоп, реальная прозрачность.
Я буду с удовольствием защищать действия, предпринимаемые для защиты наших людей.
So the illusion of transparency?
No, Mr. Bishop, actual transparency.
I'm happy to defend actions that protect our people.
Скопировать
Мы думали, они будут такими милыми.
Хватит, мам, ты должна признать, что прозрачность правительства стоит того, чтобы ты немного посыпала
Ты писала разгромные статьи о пытках в ЦРУ.
They were supposed to be cute.
Come on, Mom, you got to admit that government transparency is worth you getting a little beat up over.
No, I don't. You wrote scholarly papers slamming the CIA for torture.
Скопировать
Согласно последнему опросу Gallup, 52% американцев думают, что Змей сообщает всем важные сведения о том, что на самом деле происходит в правящих кругах Америки.
Я за прозрачность, но не за это.
Не за то, чтобы так небрежно выдавать государственные секреты.
I don't know what to make of you, Ms. Fisher. The latest Gallup poll has 52 percent of Americans thinking that Viper is providing an important perspective on what's really happening behind American power.
They think he's a patriot.
I'm all for transparency, but not this.
Скопировать
Интересный факт:
поначалу стекло из марганца выглядит прозрачнее, но со временем под воздействием солнечных лучей оно
Что еще?
Interesting fact:
manganese glass is actually clear when it's produced, but then over time, sunlight turns it purple.
What else?
Скопировать
Так какой материал выбрать, чтобы помочь магниту повернуть свет?
Он испробовал сотни различных прозрачных химикатов и объектов... но ничего не увидел через окуляр.
Магнит не перекручивал свет.
So what kind of material could he use to help the magnet move the light?
He tried hundreds of different transparent chemicals and objects... but saw nothing through the eyepiece.
The light was not twisted by the magnet.
Скопировать
Она не навязывает политику, она просто открыто запрашивает действующую программу.
Которая должна быть так же прозрачна как скала, чтобы она работала.
Давайте дадим сдачи.
She's not dictating policy, she's simply calling for transparency in an existing program.
One that has to be as transparent as a rock to work.
So let's counter.
Скопировать
Это Спрайт.
Прозрачный, без запаха, и всегда в наличии, ведь его никто не пьет.
Из-за урезания бюджета, город сократил часы работы библиотеки.
No, use fresca.
It's clear, unscented, and always around because nobody drinks it.
Due to budget cuts, the city's had to scale back library hours.
Скопировать
А здесь, волосы уложены, макияж мягкий и сдержанный.
Тем не менее, блузка слишком прозрачная, а юбка - тесная.
Эй, подождите-ка.
But here, the hair is nicely coiffed, the makeup is subtle and understated.
However, the shirt is too sheer, and the skirt is too tight.
Uh-uh, hold up.
Скопировать
Она федеральный прокурор.
Прозрачный лак для ногтей и классическая стрижка говорят о том, как сильно она старалась, чтобы выглядеть
До тех пор, пока не вырядилась словно старомодный хиппи.
She's a federal attorney.
The clear nail polish and the conservative hairstyle suggest that she -- she worked very hard to look well-groomed and authoritative...
Yet she's dressed up as an old-fashioned hippie.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов прозрачность?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прозрачность для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение