Перевод "Take Me Out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Take Me Out (тэйк ми аут) :
tˈeɪk mˌiː ˈaʊt

тэйк ми аут транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, but not at all!
Exactly, I came to ask you to take me out tonight.
That will be nice.
О, да вовсе нет!
Я наоборот, пришла вас просить взять сегодня меня с собой.
Должно быть мило.
Скопировать
What?
You can take me out in the daytime.
Did you get enough sauerkraut?
Сделаем то, чего никогда не делали раньше.
Что?
Ты меня сводишь куда-нибудь днем.
Скопировать
Dailey.
Please, you've gotta take me out of here.
I can't stay here any longer. I'm gonna go crazy.
Дэйли.
Прошу, ты должен забрать меня отсюда.
Я здесь больше не могу оставаться.
Скопировать
Then when Ted's better, we tape him asking the questions.
And then you take me out and edit him in later.
- Right.
Они выиграли первенство через год, после того как я ушёл из команды.
Думаю, это прекрасное чувство. - Чем ты сейчас занимаешься, Фрэнк.
- Я страховой агент.
Скопировать
Ted is sick. So, I will ask you the questions he would have asked you.
Then later they'll take me out and edit him in.
We were supposed to go out afterwards.
У нас на сцене стоит электрический стул.
Что вы чувствуете, когда танцуете, а электричество мигает.
Всё в порядке, Рода.
Скопировать
- Dinner. Dinner? I was audited once.
He didn't take me out to dinner.
Well, what happened after dinner, and how much of a refund are you getting?
Разве это что-то исправит?
Решайте сами.
Познакомьтесь с моей новой коллегой, Филлис Линдстром.
Скопировать
You going back to New York?
Well, yeah, I think on... on the 17th something like that Peter said he's going tp take me out to the
- It's cold?
Ты возвращаешься в Нью-Йорк?
Да, я думаю, 17-го или около того. Питер говорил, он возьмет меня на остров увидеться там с семьей.
- Холодно?
Скопировать
We'll work hard from here on out.
Daddy, are you going to take me out fishing again?
Yeah, of course!
Теперь мы будет упорно работать.
ты меня возьмешь еще раз на рыбалку?
конечно!
Скопировать
The pompadour.
Take me out.
Take me out, Carter.
Помпадур. Элвис!
Выдвигай меня.
Выдвигай меня, Картер.
Скопировать
Elvis. Take me out.
Take me out, Carter.
Okay, Carter, reel me in.
Выдвигай меня.
Выдвигай меня, Картер.
Картер, давай обратно.
Скопировать
I know nothing!
They'll take me out because you set me up!
You'll get another innocent man killed!
Я ничего не знаю!
Они меня прикончат, потому что ты меня подставил!
Из-за тебя погибнет еще один ни в чем не повинный человек!
Скопировать
How sick is that?
How can you take me out of school?
How can you?
Это уже клиника.
Как вы можете забрать меня из моей школы?
Как вы можете просто меня выдернуть?
Скопировать
You guys with the cameras, you get that?
All I asked for was time, and they tried to take me out!
It is the policy of the Chicago police to resolve hostage situations with regard for the preservation of life!
Эй, вы, с камерами, вы это засняли?
Я просил дать мне время, а они хотели меня убить!
В этом вся суть политики Чикагской полиции по решению таких ситуаций. Они абсолютно безразличны к безопасности заложников!
Скопировать
You know, you could have just given me Neil's number.
You didn't have to take me out to dinner.
I wanted to give it to you in person.
Ты могла просто дать мне телефон Нила.
Не обязательно было идти со мной ужинать.
Я хотела сделать это при личной встрече.
Скопировать
I got a call this morning from the Mets' front-office guys.
-They want to take me out to lunch.
-What for?
Утром мне звонили парни из дирекции "Метс".
-Хотят взять меня с собою на ланч.
-Зачем?
Скопировать
He ain't my boyfriend.
I let him take me out, but I ain't spoken for.
- Not yet, that is.
Он не мой.
Я позволяю ему себя провожать, но ничего больше.
- По крайней мере, пока.
Скопировать
My son was outside playing soccer. Come on.
Take me out for a good time. Take me out dancing.
Dancing?
Мой сын играет на улице в футбол.
У меня начались хорошие времена.
Я хочу танцевать. Танцевать?
Скопировать
I fought in the fucking war and it ain't shit!
I'll drag the whole goddamn government down, before I'll let them take me out like this.
Is this my homecoming?
Я воевал!
К черту правительство! От них нет толку!
Так меня встречают!
Скопировать
Since my parents died.
I guess all the speed and danger helped take me out of myself.
Made the pain go away.
Начала после гибели родителей.
Скорость и риск помогли мне забыться.
Заглушали тоску.
Скопировать
I'm just here with Greg.
He's gonna take me out for lunch.
He's OK.
Мы собираемся пообедать.
С ним все в порядке.
Я понимаю.
Скопировать
He thought that would keep Virginia unprotected.
When his men couldn't take me out, he told Bryce I wasn't Angel.
- He hoped Bryce would get rid of me.
Он думал, как оставить Вирджинию без защиты.
Затем, когда его человек не смог меня победить, он настучал Брайсу, что я не Ангел.
- Он надеялся, что Брайс уберет меня с дороги.
Скопировать
I told you.
Sue Ann was going to take me out, but, um...
What, she's not comfortable in a Corsica?
- ..."Бьюиков"? - Я же тебе сказала.
Сью-Энн хотела сводить меня в ресторан, но...
А чем ей плоха "Корсика"?
Скопировать
I don't.
Take me out tonight and convince me.
- Excuse me?
Я не согласна.
Своди меня на свидание сегодня вечером и убеди меня.
- Прости?
Скопировать
- Leave her alone.
- Before I was born did you... sometimes take me out of your tummy and put me back in again?
- What kind of nonsense is that?
- Отстать от нее.
Что тебе рассказать?
До того, как я родилась, ты вынимала меня из живота, а потом складывала обратно? - Это что еще за глупости? - Подожди!
Скопировать
- No, no, no, no, no.
I do believe Marsellus, my husband, your boss, told you to take me out and do whatever I wanted.
Now I wanna dance;
- Нет, нет, нет, нет, нет.
Нет, нет, нет, нет, а я думала, что Марселос, мой муж и твой босс, велел тебе делать все, что я хочу.
Сейчас я хочу танцевать.
Скопировать
Why'd you pick me up?
Why take me out of my house...
... andkillmy parentswithme? Ain't you committed to me?
Так, Мики?
Зачем ты меня подобрал?
Зачем ты меня забрал из моего чёртова дома и убил моих родителей со мной?
Скопировать
-What the hell are you doing?
You're gonna take me out as your prisoner.
Put it on.
Какого хрена ты делаешь?
Выведете меня наружу, как вашего заключенного.
Надевайте.
Скопировать
Hello.
Can you take me out to the ships?
Can't take you out there. The other girls wouldn't like it.
Привет.
Вы не отвезете меня к кораблям?
Нет, не могу, это не понравится другим девицам.
Скопировать
It got under somebody's skin.
Word came, they weregoing to take me out.
I thought I could handle it.
Кое-кому это не понравилось.
До меня дошли слухи, что меня хотят убрать.
Я думал, что смогу их остановить.
Скопировать
-...on the Himalayan Walking Shoe.
Peterman was so pleased now he wants to take me out to dinner tomorrow.
-Maybe you wanna come.
-...гималайские полуботинки.
Питерману очень понравилось теперь он хочет со мной поужинать.
- Может ты хочешь с нами сходить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Take Me Out (тэйк ми аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Take Me Out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйк ми аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение