Перевод "The Apartment" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The Apartment (зи эпатмонт) :
ðɪ ɐpˈɑːtmənt

зи эпатмонт транскрипция – 30 результатов перевода

It's really a service elevator.
Used by the factory and the apartment.
Very practical.
Вообще-то, это грузовой лифт.
Для фабрики и квартиры.
Очень практично.
Скопировать
God knows where she wanders.
I followed her one day, watched her coming out of the apartment, someone I didn't know.
She even walked a different way.
Одному Богу известно где.
Однажды я проследил за ней. Видел, как она вышла из квартиры в образе незнакомки.
У нее даже походка изменилась.
Скопировать
Right... this makes me sleep easier!
And... and how were you gonna get into the apartment?
Knocking? "May I come in?
Ну да... теперь я буду лучше спать!
Ну и... а как ты собирался забраться в эту квартиру?
Постучаться? "Можно к вам?
Скопировать
Through the coal bin, of course.
The apartment is vacant.
An unsplit inheritance, the usual formalities, legalities, courts proceedings.
Через окно для угля, конечно.
Квартира пустует.
Наследство делят, обычные формальности, судебные разбирательства.
Скопировать
Shut up!
You came back to the apartment.
No.
- Заткнись!
Ты вернулся.
Нет.
Скопировать
Haven't you done enough?
You made her sell the apartment and ate up the five million from the store, and now you've bought a new
Enough!
Убирайся! Тебе все еще мало?
Ты заставил ее продать квартиру, потратил пять миллионов на магазины, а теперь купил новую машину на деньги, которые эта несчастная дала тебе!
Хватит! Глаза твои бесстыжие!
Скопировать
Mr. Shchukin is an engineer?
And you can not get the apartment?
it's that simple!
- Вы инженер Щукин? - Да-а.
- И Вы не можете в квартиру попасть? - Не-ет.
- Но это же так просто!
Скопировать
Tuesday, August 24.
When I woke up this morning, I suddenly imagined... that Helge had hidden somewhere in the apartment.
I was terrified... because Mom and Dad could come home at any minute.
Четверг, 24-ое августа.
Когда я проснулась утром, то внезапно представила... что Хельге спрятался где-то в квартире.
Я была в ужасе... потому что мама с папой могли вернуться домой в любую минуту.
Скопировать
I was supposed to get a percentage of the dough inside.
I searched all the apartment, nothing.
The Needle, between friends...
Я получил бы процент от тех бабок, которые лежали внутри.
Я обыскал всю квартиру, и ничего!
Игла, между нами...
Скопировать
So long.
l`m here for the apartment.
I saw the sign.
Пока.
Я по поводу квартиры.
Я видела объявление.
Скопировать
If we get married, we have to start from the scratch.
The apartment, furniture, everything.
And who will be pay for it?
Если мы поженимся, нам придется начинать все с нуля.
Квартира, мебель, всё.
И кто это будет оплачивать?
Скопировать
She felt it was too frivolous a place.
So we stayed at the apartment in Paris.
Here's old Hector. He was my father's chauffeur.
Она находила его слишком фривольным.
Поэтому мы жили в Париже, в квартире.
А это, старина Гектор.
Скопировать
There`s nothing to understand.
We left the apartment... and now we begin again with love and all the rest of it.
- The rest?
Тут и понимать нечего.
Мы ушли из квартиры и теперь начинаем снова любовь и все остальное.
- Остальное?
Скопировать
I was talking to you on the phone, remember?
Then I heard Jarre let some men into the apartment.
And then someone must have hit me on the head.
Я говорил с тобой по телефону, помнишь?
Я слышал, как Жарр пошел открывать дверь, в комнату кто-то вошел
Наверное, этот кто-то ударил меня по голове
Скопировать
Hey, it really is charming, isn't it?
Why are we showing her the apartment?
'Cause she's gonna be living here.
Очаровательная квартира.
Зачем ты ей показываешь?
Потому что она будет в ней жить.
Скопировать
Oh, that's old carpeting.
It comes with the apartment.
- You lied to me?
Это покрытие старое.
Всё входит в оплату квартиры.
Вы мне солгали?
Скопировать
Oh, your old friend.
She's waiting for us in the apartment.
What do you plan to do?
А, твоя одноклассница...
Она нас ждет.
И что вы собираетесь делать?
Скопировать
Me too.
In the apartment I have left my fingerprints everywhere.
Even on the faucets of the shower.
И у меня.
В квартире я повсюду оставил отпечатки пальцев.
Даже на кране в душе.
Скопировать
Look!
Would you like that in the apartment?
What is it?
Только представь!
Терпеть такое в своем доме...
Что?
Скопировать
That's the lighter side of the news?
Let me know when they get to the story on the apartment house fire.
I want to see what kind of film the new cameraman came up with.
- "У Альфредо". И я заказала омара "Tермидор".
Омарa "Ньюбyрг". - И ты дал мне взаймы, помнишь?
- Нет, совсем забыл.
Скопировать
I didn't think I'd get that much out.
It didn't seem like six flights when I first saw the apartment. Why... why is that?
You didn't see this apartment. Don't you remember?
Однако, как высоко.
Я не заметил, что здесь шесть пролетов, когда смотрел эту квартиру.
Ты не видел эту квартиру.
Скопировать
You didn't see this apartment. Don't you remember?
You saw the apartment on the third floor.
That's why.
Ты не видел эту квартиру.
Ты смотрел квартиру на третьем этаже.
- Не нравится?
Скопировать
Corie, was there anyone...
We were just warming up the apartment.
Uh, Paul...
Кори, кто это?
Мы хотим согреть квартиру.
Пол.
Скопировать
I can't lie down without my board.
Right now, all I want to do is see the apartment.
Well, then... help you up.
Я не могу лежать без доски.
Я бы хотела посмотреть вашу квартиру.
Конечно.
Скопировать
Where are you going?
To pick up my things at the apartment. I can't miss the last plane.
- You said you'd stay.
Вы куда?
Забрать вещи из гостиницы.
Я не могу опоздать на последний самолёт.
Скопировать
Aren't you going to answer it?
You found the apartment. You answer it.
Paul.
Не посмотришь?
Ты нашла квартиру, вот ты и смотри.
Пол.
Скопировать
You're wrong.
There were testy words between my wife and my father and my wife stormed out of the apartment with her
Her doll?
Вы ошибаетесь.
Понимаете, вчера во второй половине дня между моей женой и моим отцом произошла крупная ссора, и жена ушла из дома вместе со своей куклой.
Куклой?
Скопировать
What to do with our wives.
Stephen Bloom proposed that it pass the hours between today and tomorrow between the kitchen in the apartment
Some advantages may appear the extension of this Agreement.
Чем занимать наших жен.
Блум предлагает Стивену отдохнуть остаток ночи в комнате, что сразу над кухней и по соседству со спальней хозяев.
Многие преимущества могут проистекать из продления этого предложения.
Скопировать
Maybe her son should.
I'm authorized to show the apartment.
Well!
Может не стоит? Пусть ее сын посмотрит, что там.
Мне поручили показать вам всю квартиру.
Вот это да!
Скопировать
Mary, do you mind if I leave Bess's gifts here? I don't want her to find them.
- She's been hunting around the apartment since Halloween.
- Wait till you see this stuff. It's fantastic. - Did you get anything for me?
Нравится тебе это или нет, я должен сделать оператора новостей... из такого фаната насекомых, как ты.
Во-первых, другого оператора у нас нет. Во-вторых... Ну, ты же знаешь.
Если вы так хотите, я буду снимать сюжеты как в новостях на всех других каналах.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Apartment (зи эпатмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Apartment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи эпатмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение