Перевод "The Apartment" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The Apartment (зи эпатмонт) :
ðɪ ɐpˈɑːtmənt

зи эпатмонт транскрипция – 30 результатов перевода

And there in old Ukrainia, Miranda found her new apartment. Hi.
I'm interested in the apartment upstairs.
Yeah.
Там, в бывшей "Украине", Миранда нашла себе новую квартиру.
- Привет. Меня интересует квартира наверху.
- Да.
Скопировать
I own the apartment building mr.Whistler rents from.
There's been a busted pipe in his unit that's caused some damage to the apartment next door.
I'm sorry.I think you have confused james with someone else.
Я владелец дома, в котором мистер Уистлер снимает квартиру.
В этой квартире прорвало трубу... и соседям нанесен ущерб.
Простите... кажется, вы перепутали Джеймса с кем-то...
Скопировать
There were numerous calls to this number.
If you could please come to the apartment- the address is 40 abel bravo in obarrio,unit 4.
Tell your men the intel says the panamanians have no access to sam. Yeah.
На ваш номер звонили много раз.
Вы не могли бы приехать? Мой адрес 40 по Абель-Браво, в Обаррио. Квартира четыре.
Передайте своим людям данные разведки — у панамцев нет ракет "земля—воздух".
Скопировать
Dude, how can we be wearing the same outfit?
You saw me leave the apartment this morning.
I saw you put it on.
Боже, почему ты оделся также как я?
Ты же видел? в чем я уходила на работу утром.
Я видел что ты одела.
Скопировать
So, Dan, you still living with your mom?
Carla, Dan doesn't live with our mom, He lives in the apartment that happens to be in mom's attic.
Yep!
Ну что, Дэн, ты все еще живешь с мамой?
Карла, Дэн не живет с мамой, он живет в квартире, которая оказалась на чердаке маминого дома.
Да!
Скопировать
Harvey, you have to eat.
Everyone, the apartment is now off limits!
Good night. Good night.
Харви, тебе нужно поесть.
Люди, квартира закрывается.
Спокойной ночи.
Скопировать
Chris had never had a phone, so they decided to drive down to Atlanta and surprise him.
When they arrived at the apartment, there was a "For Rent" sign up and the manager said that Chris had
Oh, yes.
У Криса не было телефона, и они решили отправиться в Атланту и сделать ему сюрприз.
Когда они прибыли в апартаменты, их ждала там табличка "Сдаётся" и менеджер сказал, что Крис съехал ещё в конце мая.
О, да.
Скопировать
You know? She's done everything.
She picked out the apartment, she booked the moving trucks.
We're supposed to be a team and I want to do something for her.
Она сделала всё.
Она выбрала дом, она заказала грузовики для переезда.
Мы должны быть командой, и я хочу что-нибудь сделать для неё.
Скопировать
He won't deal with anything.
And Mitchum just showed up at the apartment.
- Mitchum came?
Он ничего не сделал.
И Митчем просто появился в квартире.
- Митчем приходил?
Скопировать
My name is tommy day.
I own the apartment building mr.Whistler rents from.
There's been a busted pipe in his unit that's caused some damage to the apartment next door.
Меня зовут Томми Дэй.
Я владелец дома, в котором мистер Уистлер снимает квартиру.
В этой квартире прорвало трубу... и соседям нанесен ущерб.
Скопировать
So, what's up?
I just heard from your realtor and the apartment on 5th has finally sold.
You got 60 days before the new owner takes possession, and you're out of there.
Что такое?
Я говорила с твоим риэлтором, квартира на пятой авеню продана.
Через шестьдесят дней новый хозяин вступит в права, и ты должна съехать.
Скопировать
- Already?
I will show you the apartment another time.
I'll call you.
- Уже?
Я покажу тебе квартиру в другой раз.
Я прошу тебя.
Скопировать
I don't want to hearthat now!
Mitsuko has returned to the apartment upstairs, and she's trying to take lkuko away!
So the room upstairs was open...
Меня это не интересует сейчас!
Митсуко вернулась в свою квартиру наверху и теперь пытается отобрать у меня Икуко!
Значит квартира наверху незаперта? ..
Скопировать
Since your brother was laid off...
He had to sell the apartment to run a new business
Don't say anything!
После того, как твой брат потерял работу...
Ему пришлось продать квартиру, что бы открыть своё дело
Только не говори ничего!
Скопировать
-Good for Jack, then.
Are we closer to the apartment?
-No.
-Ну, рада за Джека.
Так, мы немного ближе к тому, чтобы получить квартиру?
-Нет.
Скопировать
The only reason Cam hung that flag was to get the better of me.
He knows I bought the apartment for its view.
No, you bought that apartment because you're free.
Единственная причина, по которой Кэм вывесил флаг, это желание со мной поквитаться.
Он знает, что я купил квартиру ради вида из окна.
Нет, вы купили эту квартиру, потому что вы свободны.
Скопировать
Nor is this the only example.
The keen observer yesterday would have noticed that I left the apartment wearing two shades of black.
Explanation, please.
И это не единственный случай.
Вчера внимательный наблюдатель мог заметить что я вышел из дома в одежде целых двух оттенков чёрного.
Будь добра, объяснись.
Скопировать
No. No, wait, no. An eagle flew in.
The baby, seeing this, jumps across the apartment to the mighty bird's aid.
The eagle, however, misconstrues this as an act of aggression and grabs the baby in its talon.
Нет-нет, орел залетит туда сядет на плиту и устроит пожар.
Ребенок, видя это, побежит на помощь могучей птице.
Но орел примет это за агрессию и схватит ребенка.
Скопировать
Meanwhile, the faucet fills the apartment with water.
Baby and bird, still ablaze, are locked in a death grip swirling around the whirlpool that fills the
Boy, are you gonna be sorry if that's true.
А в это время квартира наполнится водой.
Ребенок и орел, все еще в огне, заперты в смертельной ловушке и попадают в водоворот, который заполняет всю квартиру.
Парень, ты очень пожалеешь, если это окажется правдой.
Скопировать
734 Fayette.
What's the apartment?
Kid, what apartment?
734 Фэйетт.
В какой квартире?
Парень, в какой квартире?
Скопировать
Kid, what apartment?
Come on, kid, what's the apartment?
-1 1-M.
Парень, в какой квартире?
Давай, парень, в какой квартире?
-11-M.
Скопировать
- What's up?
- She came to the apartment.
- ls she there now?
- Какие новости?
- Она заехала к тебе.
- Она все еще там?
Скопировать
All done.
Ok, I'll tell the apartment manager myself tomorrow.
No, you see... he won't lift a finger, that's why I called you.
Я поела!
"Хорошо, я сам скажу завтра управляющему."
Видите ли он даже пальцем не пошевелил, вот почему я звоню вам.
Скопировать
He died in jail.
Carrot took everything that belonged to Big Boy... but didn't want the apartment... the place was ill-fated
Carrot gave it to his most trusted dealer... -Here. 150 bags.
Большой не заплатил полиции и умер в тюрьме на острове Гранде.
К Моркови перешло все, что принадлежало Большому, но он не захотел оставаться в этой квартире. Это было проклятое место.
Морковь оставил квартиру самому надежному дилеру — Чернышу.
Скопировать
The only business he didn't touch was Carrot's... since he was a friend of Benny's.
All that was left was the apartment... But that would be easy.
Who is it?
Но пока он не тронул бизнес Моркови, друга Бене.
То есть оставалась одна точка, но отнять ее не представляло труда.
Кто там? Кто там?
Скопировать
Everything you need...
That's the ex-owner of the apartment, the late Ms. Lazarin... poor woman, she fell under the train.
It's not worth the price we agreed.
Все необходимое...
Это предыдущая хозяйка квартиры, покойная г-жа Лазарина. Бедняжка бросилась под поезд.
Это не стоит тех денег, на которые мы договорились.
Скопировать
I was in serious danger.
There was blood everywhere, all over the apartment and there were bodies lying in heaps.
I wasn't armed... and I couldn't get out through the window.
Думал, всё, конец.
Там была кровь повсюду, по всей квартире, и тела, наваленные в кучу. А я безоружный...
Пытался через окно пролезть, не смог - маленькое слишком.
Скопировать
Hello?
I'm here about the apartment.
I remember you.
Привет?
Привет. Я... я здесь насчёт квартиры.
Я помню тебя.
Скопировать
-You are the official baby-crier stopper.
-You're never leaving the apartment.
-Say what?
- Ты официальный ограничитель детского крика. - Да, я такая.
- Ты никогда не уйдешь из этой квартиры.
- Что?
Скопировать
Captain?
We'II keep somebody on the apartment in case Trapani comes back.
You two, get to the park and pick him up.
- Капитан?
- Мы оставим кого-нибудь в квартире, на случай, если Трапани вернется.
А вы отправляйтесь в парк и берите его.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Apartment (зи эпатмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Apartment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи эпатмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение