Перевод "The Bad" на русский
Произношение The Bad (зе бад) :
ðə bˈad
зе бад транскрипция – 30 результатов перевода
I didn't think you were the autograph hunting type.
I don't suppose you have the bad habit of seeing Bengali films?
- Not many.
Я так и подумал, что вы не похожи на охотника за автографами.
Я полагаю, у вас нет дурной привычки смотреть бенгальские фильмы?
- Немного
Скопировать
Wanna die?
Or stand the bad food for some days and go home?
Well?
Хотите умереть прямо сейчас?
Или лучше все таки денька три пожевать тюремную баланду?
Ну?
Скопировать
The big rock will break!
- I'll go for the bad food.
- Miss! You should go home!
А то в морду дам!
- Думаю, я предпочту баланду.
- Девушка, шли бы вы домой.
Скопировать
Well, in that case -
No sooner had I arrived than Daniel told me the bad news:
A girl was staying here at Rodolphe's invitation. She would surely disturb us.
Ладно, раз так...
Когда я приехал, Даниель сообщил плохую новость -
Родольф пригласил одну девушку пожить здесь, и это испортит нам отдых.
Скопировать
There're some...
- All the bad girls you're naming.
I decided immediately, that you are mine!
Евстигнеева Глаша...
Мало ли, кто?
Пошла дурных телок перебирать, на рубль - десяток.
Скопировать
So I come here to kill time.
At the bad Palace.
To see what's happening.
Пришел сюда убить время.
В плохой дворец.
Посмотреть, что делается.
Скопировать
Well, that invitation's kinda uncordial.
- I got the bad temper.
- Well, so have I.
Не слишком любезное приглашение.
У меня плохое настроение.
- У меня тоже.
Скопировать
But would they crucify Him?
I suppose some of the bad people might try.
But this time, all the good people would have to try even harder to stop them.
И Его бы распяли?
Думаю, что нашлись бы плохие люди, и они могли бы...
И всем добрым людям пришлось бы очень постараться, чтобы остановить злых.
Скопировать
Hello, I came to visit Armando
Did you hear about the bad news? - What happened?
What?
Привет, пришел повидаться с Армандо.
— Слышала плохие вести?
— Что такое?
Скопировать
When's the little bugger coming home?
Yes, Martha, now that you've had the bad taste to bring the matter up in the first place, when is the
George talks disparagingly about the little bugger because... Well, because he has problems.
Когда шельмец придет домой?
Раз у тебя хватило глупости заговорить об этом, скажи, когда шельмец придет домой .
Джордж всегда пренебрежительно говорить о шельмеце потому что у него... проблемы.
Скопировать
And on the wavering water her footsteps are left.
On the waves, through the bad weather and the darkness, until the end.
She keeps running and bringing hope to the hearts of people.
И на зыбкой воде Остаются следы.
По волнам, сквозь ненастье и мрак до конца,
Всё бежит и надежду приносит в сердца.
Скопировать
Her doll?
Yes, the doll was what started the bad words that day.
It was especially made for my wife in Montreal to play her favorite tune.
Куклой?
Да, верите ли, эта кукла и послужила началом ссоры между ними.
Она была сделана по особому заказу для моей жены и способна проигрывать её любимую мелодию.
Скопировать
Do not be sad about it all day.
Let the bad mood away.
Haines wants breakfast each morning.
И не хандри из-за этого весь день.
Оставь скорбные думы.
Хейнс ждет свой завтрак.
Скопировать
Always guys on the run, Always the one-night stand, Always up before the sun And off with a wave of the hand.
Always the passion that cools, Always the bad aftertaste, Always the feeling of haste, The heart playing
Oh why? Why do you sigh for us? Why do you take us to bed?
Все время торопящиеся типы, все время короткая любовь, нас все время покидают на утренней заре, почему?
Все время мертвая любовь, все время пепел пожара, все время сердце меж двух дверей, меж двух стульев, почему?
Почему вы по нам вздыхаете, а хотите только переспать?
Скопировать
Come alone
To the bad thing that the evil person does You will understand soon hehe ¡
ah
Приедьте как таковой
К плохому предмету который дурная личность делает Вы поймете вскоре hehe бн
ah
Скопировать
One man just come out.
Who's the bad man?
Who can draw?
В живых останется только один.
Ну, кому терять нечего?
Кто рискнёт?
Скопировать
These things have to happen every five, 10 years.
Gets rid of the bad blood.
Been 10 years since the last one.
Это не страшно. Такие вещи могут случаться каждые пять лет.
Десять лет. Только бы не замараться чужой кровью.
Последний раз то же самое произошло десять лет назад.
Скопировать
Is it what you really want? I thought it would be good to get away.
Get rid of the house, auction all the bad memories.
I love this place.
- Ты действительно этого хочешь?
- Я думал, что было бы хорошо уехать. Избавиться от дома. От плохих воспоминаний.
- Мне здесь нравится.
Скопировать
The new view is to say "no."
The new view is that we turn the bad into good.
All of which seems to me to be grossly unjust.
А они вот говорят: не должно.
У них теперь такая позиция, чтобы плохих в хороших превращать.
Что мне лично кажется грубейшей несправедливостью.
Скопировать
Some habits stick.
The bad ones stick, good ones don't.
That's true.
Дурные привычки.
Приобрести их легко, а избавиться очень трудно.
Это точно.
Скопировать
What do you want from me now Lieutenant?
I'm sorry for the bad night we put you through, but it saved you.
What did you say?
Что Вы хотите от меня теперь, лейтенант?
Я извиняюсь за плохую ночь, проведённую Вами, но она спасла Вас.
Что Вы сказали?
Скопировать
There's place for three of us here. Bigger group could go there by the tavern.
It's not the bad spot by the grocery store.
I took this from aunt Ruza!
Здесь есть место для троих из нас, а большая группа может возле таверны.
Было бы не плохо ещё возле магазина.
Что я спёр у тёти Рузы.
Скопировать
Destiny hung a rope around your neck and you can neither untie nor break it.
Amongst all the bad luck I got, at least I was lucky to meet you, who are a good person.
Tell me, how will you support me, if you can't even get by yourself?
Судьба затянула верёвку на твоей шее... И ты не можешь ни развязать, ни разрубить ее.
Посреди всех несчастий, обрушившихся на меня, мне хотя бы посчастливилось познакомиться с таким хорошим человеком как вы.
Скажите, как вы поможете мне, если сами с трудом сводите концы с концами?
Скопировать
And bad cows, because only the good ones give milk.
The bad ones, only when they feel like it.
It 's also erysipelas, smallpox, bellyaches... chafes, yellow fever... and a damn awful giant... Wenceslau Pietro Pietra, who stole my muiraquitan.
И плохие коровы, потому что только хорошие дают молоко.
Плохие, только тогда, когда они себя так чувствуют.
А также рожа, оспа, боли в животе раздражения, жёлтая лихорадка и чертовски ужасный гигант Венчеслау Пьетро Пьетра, кто украл мой муиракитан.
Скопировать
Pawn against pawn.
Stopping the bad guys, while somewhere, some thing sits back and laughs.
And starts it all over again.
Пешка против пешки.
Победить плохих парней, пока где-то какое-то существо сидит себе и радуется.
И начинает все заново.
Скопировать
Frank, trust me.
Things like this were common practice in the bad old days.
Hard to believe it's still going on.
Фрэнк, понял меня?
Такие вещи были обычным делом в дни дурной славы.
Просто не верится, что это до сих пор продолжается.
Скопировать
Then she almost died, and nobody even cared around here.
You're the bad ones, not Pinky.
All you care about's your time clock... and your money and your dumb books.
Она чуть не умерла, и никому не было дела.
Это вы - плохие, а не Пинки.
Думаете только о распорядке, деньгах и дурацких документах.
Скопировать
They get shell-shocked.
- Startin' with the bad jokes early, huh?
- Inventing' jokes ain't so easy sometimes.
Кривобокая черепаха!
- Ну и шуточки у тебя с утра.
- Шутку придумать нелегко.
Скопировать
Of course they'll say that!
They don't want the bad publicity.
It's all a great big cover-up.
Конечно, они скажут умерла!
Они же не хотят плохой репутации.
Это всё очень засекречено.
Скопировать
It was her voice.
Monica, I think you've gone over to the bad place.
Hola.
Это был её голос.
Моника, мне кажется, ты пересекаешь черту.
Алё.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The Bad (зе бад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Bad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе бад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
