Перевод "The Hero of Heroes" на русский

English
Русский
0 / 30
Theтем тот
Heroвитязь герой подвижник
Произношение The Hero of Heroes (зе хиэроу ов хиэроуз) :
ðə hˈiəɹəʊ ɒv hˈiəɹəʊz

зе хиэроу ов хиэроуз транскрипция – 32 результата перевода

This does not belong to the Court.
It is a music score given to me by an elder called "The Hero of Heroes".
If you do not believe me I'll play it for you.
Это не принадлежит Двору.
Этот свиток с песней дал мне один старейшина. Он называется "Герой Героев".
Если не верите я вам сыграю.
Скопировать
"The Sacred Volume"
It's just the score for "The Hero of Heroes"
You disobey me, Take this.
"Священный свиток"
Это только песня "Герой героев"
Вы ослушались меня, получайте.
Скопировать
This does not belong to the Court.
It is a music score given to me by an elder called "The Hero of Heroes".
If you do not believe me I'll play it for you.
Это не принадлежит Двору.
Этот свиток с песней дал мне один старейшина. Он называется "Герой Героев".
Если не верите я вам сыграю.
Скопировать
"The Sacred Volume"
It's just the score for "The Hero of Heroes"
You disobey me, Take this.
"Священный свиток"
Это только песня "Герой героев"
Вы ослушались меня, получайте.
Скопировать
Oh hero!
You're the hero of all heroes!
Oh star! You're the super star!
О, звезда!
Ты суперзвезда!
Горшок солнечного света!
Скопировать
Hmm. And they name all these workouts after random guys?
No, actually the hero WODs are named after firefighters, soldiers, police officers, fallen heroes killed
But, actually, you know what, the toughest ones are named after women-- Helen, Fran.
И упражнения носят имена случайных парней?
Нет, в основном герои ТТД носят имена пожарных, солдатов, полицейских, павших при исполнении героев.
А так, самый крутой назван в честь женщины - Хелен, Фран.
Скопировать
He infiltrated the al-qaeda network at the highest levels, brought other C.I.A. operatives into the organization as his fake recruits.
Chris Lawrence was an American hero, perhaps one of the greatest heroes our nation will ever have, but
You can't tell anybody that.
Он внедрился в сеть Аль-каиды на самом высоком уровне, привлек других оперативников ЦРУ в организацию как его поддельных новобранцев.
Крис Лоуренс был героем Америки, пожалуй, одним из величайших героев которые были в нашей стране. но, ты не можешь сказать это его матери.
Ты не сможешь сказать этого никому, потому что, если ты скажешь,
Скопировать
And I'll tell you one thing... History is leaning yes.
And I'm not the only hero in this room. I'm standing up here in front of a room full of heroes.
Randy, I don't need you up here.
И скажу вам, что время покажет, что ДА.
И я не единственный герой в этом зале, я стою в зале полным героев.
Ренди, не надо.
Скопировать
HERO ASSOCIATION OFFICIAL HOMEPAGE Take a test at any local branch of the Hero Association. If you score better than the cut-off you will be registered in the Hero Registry and will be allowed to officially call yourself a 'hero.'
Once you are recognized by the Association you are deemed a pro and will get paid from donations collected
I had no idea.
Страница Ассоциации героев Сдайте экзамен прямо сейчас! что позволит вам называться героем.
Признанные ассоциацией профессионалы получат материальную поддержку из фонда для пожертвований. профессионалы из нашего регистра. вы будете считаться... публика будет вас остерегаться".
А я и не знал.
Скопировать
I just live in everyone's shadow.
I want to be the hero instead of the one the heroes rescue.
I understand that.
Я всегда остаюсь на заднем плане.
Я хочу сам быть героем, а не просто помогать им.
Понимаю.
Скопировать
You know where the Min-shan party is ask them to come too
Before the heroes of the world
I'll admit my fault to Li's
Вы знаете, где находится Минг Шан пригласите также их,
Перед духами предков
Я признаю свои ошибки
Скопировать
Or you secreting that rabbit aboard the plane!
Setting off an explosion in your hotel room that endangered the life of one of Japan's greatest baseball
But evidently that wasn't enough!
Как тайно перевезли на самолете того кролика!
Как устроили взрыв в отельном номере и подвергли опасности жизнь одного из величайших бейсбольных героев Японии!
Но вам и этого было мало!
Скопировать
That's only two months away.
Esposito is timing it to coincide with the American Fourth of July so as to imitate his hero George Washington
Where does he get weaponry?
Это же через 2 месяца.
Нет! Эспозито хочет, чтобы это совпало с 4 июля американцев, в честь его героя... Джорджа Вашингтона.
Где он достанет себе оружие?
Скопировать
And there goes the Challenger, being chased by the blue, blue meanies on wheels.
The vicious traffic squad cars are after our lone driver, the last American hero, the electric Shinta
Two nasty Nazi cars are close behind the beautiful lone driver, the police numbers are gettin' closer, closer, closer to our soul hero in his soul-mobile.
И вот выходит Челленджер, которого преследовали синие неудачники на колёсах.
Эскадрон автомобилей неудачников за нашим одиноким водителем последним Американским героем, электрическим Шинтой демиургом, супер водителем Золотого Запада
Два чёртовых злобных автомобиля уже накрылось в погоне за прекрасным одиноким наездником, полицейские номерки всё ближе, ближе и ближе к душе водителя в его душе автомобиле.
Скопировать
They simply exist because they are.
believe that step by step, by increasing their knowledge, men will one day be able to understand all the
But the infinite universe we live in will never cease to be infinite, while our knowledge will never cease to be finite, limited, in spite of all the new things we learn.
Оно просто существует, потому что так устроено.
Сейчас, слушая Вас, можно было поверить, что шаг за шагом, увеличивая свои знания, человек однажды будет способен понять механизм всего мира, как наблюдатель за кулисами в театре может открыть способ, с помощью которого герой взмывает в воздух.
Но бесконечная вселенная, в которой мы живем, никогда не перестанет быть такой, в то время как наши знания никогда не перестанут быть конечными, ограниченными, несмотря на все те новые знания, которые мы приобретаем.
Скопировать
Mrs Blaney's divorce petition.
It tells you a great deal about the habits of our hero.
Yeah?
Прошение миссис Блэйни о разводе.
Тут привычки нашего героя.
Да?
Скопировать
THE SPIDER'S STRATAGEM
Freely inspired by the story "Theme of the Traitor and the Hero"
by Jorge Luis Borges
"Стратегия паука"
По мотивам рассказа "Тема предателя и героя"
Хорхе Луиса Борхеса
Скопировать
Your country would receive bewildered apologies, but you would never be heard from again.
She is a widow of a hero of the revolution.
She is loved and honored in this country.
Мы бы выразили свои соболезнования твоей стране, но ты бы просто пропал без вести
Но она - вдова героя революции
Ее любят в этой стране
Скопировать
Who is the Angel?
The Angel is a hero, a true hero of the kind that we need now,
those that fight for the good of humanity.
Кто этот Анхель?
Анхель - герой... Настоящий герой... Тот, в которых мы сейчас нуждаемся...
Те, которые борются за благо всего человечества.
Скопировать
Well, Maggott, I see you've got a sense of humor.
The all-American hero, laughing in the face of death.
They're not gonna hang me, major.
Что ж, Мэггот, у тебя есть чувство юмора.
Американский герой, смеющийся в лицо смерти.
А меня не повесят, майор.
Скопировать
In its "heroic" age on the threshold of civilization, of class society mankind finds itself organized in a military democracy
As with Greece of the heroes, Rome of the "kings" was a military democracy which had developed from the
Even though the patrician nobility had gained some ground even if the administrators were slowly gaining privileges that did not change the fundamental constitutional character
В этот "героический" период на заре вступления в цивилизацию, в классовое общество человечество организуется в военную демократию.
Как Греция с ее героями, так и Рим с царями были военной демократией, которая развилась из родов фратрий и племен.
...даже если управители постепенно расширяли свои полномочия это не меняло фундаментальный характер устройства общества.
Скопировать
for the technical reasons we forced were to complete unforeseen landing.
Unforeseen landing... this Mastorna, the hero of my film, violoncellist... its journey it had to begin
thus, mister Fellini, you so did not remove the "journey of mastorny"?
По техническим причинам мы вынуждены были совершить непредвиденную посадку.
Непредвиденную посадку...
Итак, мистер Феллини, вы так и не сняли "Путешествие Масторны"?
Скопировать
Based on that book, I directed the movie you are about to see.
I hope the Brazilian adventures of Macunaíma, a hero of our people... will entertain you and also make
Deepinthejungle... silencebecamesothick... hearingtheflowof theUraricoerathat...
На основе этой книги, я снял фильм, который Вы и собираетесь посмотреть.
Я надеюсь, что бразильские приключения Макунаимы, героя нашего народа развлекут Вас, а также заставят задуматься.
Глубоко в джунглях стояла полная тишина и слыша течение Урарицоеры, что... [река]
Скопировать
MA-stro-nni!" It is necessary to be advanced for show!
A here famous artist, main hero of film "The Sweet Life", Marcello Mastroianni!
Its- that he wanted to take for the role Of mastorny.
Ма-стро-янни!" Приходится выставляться напоказ!
А вот знаменитый артист, главный герой фильма "Сладкая жизнь", - Марчелло Мастроянни!
Его-то я и хотел взять на роль Масторны...
Скопировать
decorations so remained, useless and be casten, on surveying area in the environments of Rome.
to this area had to land aircraft, of which had to leave the hero of film... dead violoncellist.
I from this area begins the journey on the absurd, nightmarish landscape.
Декорации так и остались, бесполезные и брошенные, на съемочной площадке в окрестностях Рима.
На эту площадь должен был приземлиться самолет, из которого должен был выйти герой фильма... мертвый виолончелист.
И с этой площади начинается путешествие по абсурдному, кошмарному ландшафту.
Скопировать
Ach, sorry.
Nowadays many people don't know the names of heroes of revolution. The pernicious NEP!
The old enthusiasm is lacking.
Ой, извините!
Сейчас многие забывают имена героев революции.Угар НЭПа.
Нет уже того энтузиазма.
Скопировать
This is comrade Schmidt.
Son of the hero of the revolution, Lieutenant Schmidt.
But the comrade sitting there,.. ...is the son of the great, unforgettable hero Comrade Schmidt - Nicholas Schmidt.
Это же товарищ Шмидт.
Сын героя революции лейтенанта Шмидта.
Так вот же товарищ сидит, сын незабвенного героя революции лейтенанта Шмидта
Скопировать
Son of the hero of the revolution, Lieutenant Schmidt.
But the comrade sitting there,.. ...is the son of the great, unforgettable hero Comrade Schmidt - Nicholas
It happens.
Сын героя революции лейтенанта Шмидта.
Так вот же товарищ сидит, сын незабвенного героя революции лейтенанта Шмидта
Бывает.
Скопировать
As each cell in the body works with discipline and harmony for the good of the entire being...
Gentlemen, I want a picture of you two with the hero of the Fatherland listening to the stirring Führer's
Place that light over here, please.
Как все клетки тела работают в гармонии ради всеобщего блага...
Господа, я хочу снять, как вы двое с героиней отечества слушаете речь фюрера. Направьте свет сюда, пожалуйста.
А этот - туда.
Скопировать
The resemblance is frightening.
Universally branded and without the shadow of any kind of civilization against this nation of heroes,
- Lucrezia! - What do you want, Ma?
Сходство просто пугает.
Раскиданные по всему миру и без намека на какую-либо цивилизованность против нашей нации героев, артистов, поэтов, святых, мореплавателей.
Чего тебе, ма?
Скопировать
Maybe he's very sane indeed.
But you are a hero of the crusades.
You can't afford to have your name associated with his. - What? !
Он в добром здравии.
А ты стал героем Крестового похода.
— Ради твоего доброго имени тебе запрещено с ним встречаться. — Что?
Скопировать
* Praise Jesus the Lord
beautiful people, in beautiful downtown Goldfield, this radio station was named KOWalski, in honour of
The question is not when's he gonna stop, but who is gonna stop him.
(музыка) Славь Господа Иисуса
И сегодня, красивым жестом, сделанным прекрасными людьми в прекрасном городе Голдфилде, эта радиостанция была названа КОBальски, в честь последнего Американского героя, для которого скорость означает свободу духа.
Bопрос не в том, когда он должен остановиться, а в том, кто собрался его остановить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Hero of Heroes (зе хиэроу ов хиэроуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Hero of Heroes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе хиэроу ов хиэроуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение