Перевод "The Italian Job" на русский
Произношение The Italian Job (зи италион джоб) :
ðɪ ɪtˈaliən dʒˈɒb
зи италион джоб транскрипция – 8 результатов перевода
"Get on to Camp Freddy, I want Charlie Crocker given a good going-over."
So if you haven't seen "The Italian Job" this is all meaningless, by the way, but then, if you haven't
And sayings as well!
— Возвращайся на базу, Фредди, я хочу, чтоб Чарли Крокер хорошо закончил.
Если вы не смотрели "Ограбление по-итальянски", это была абсолютно бессмысленная сценка. Но если вы не смотрели, то наверняка и не жили...
Дальше поговорки.
Скопировать
You haven't done anything wrong.
School must have told them about The Italian Job.
Or maybe they decided they'd made a big fucking mistake giving us a kid.
Ты не сделал ничего плохого.
Наверное, им позвонили из школы и рассказали, как мы его запихнули в машину.
Или они решили, что совершили большую ошибку, вообще доверив нам ребенка.
Скопировать
Don't be daft, woman.
Even I've seen The Italian Job.
Dear God.
Не глупи, Женщина.
Даже я видел фильм "Ограбление по Интальянски".
Срань господня.
Скопировать
To be honest, I thought it was a very cool movie.
I've heard there'll be a sequel to The Italian Job?
They've been trying to make a sequel for quite some time.
Если честно,это был очень классный фильм.
Я слышал это будет сиквел "Ограбления по Итальянски"?
Какое то время они пытались сделать сиквел.
Скопировать
Well, believe me, I have charted every aqueduct and escape route that Rome has to offer.
I've see The Italian Job twice, both versions.
I'm all business here.
Поверь, мне знакомы все проходы и отходы, которые имеются в Риме.
"Ограбление по-итальянски", я смотрел дважды, обе версии.
Здесь я крайне щепетилен.
Скопировать
Jesus.
Sorry, are we in The Italian Job?
Why are we doing this?
Да что же ты творишь?
Мы попали в "Ограбление по-итальянски"?
Куда мы несёмся?
Скопировать
Ronin, Bullitt.
The Italian Job, the original one.
Good, gritty car chases because they're real.
Ронин, Буллитт.
Ограбление по-Итальянски, оригинал.
Хорошие, мужественные погони, потому-что они реальные.
Скопировать
I was going to pick up this girl called Liz from outside a pub and I had it all planned.
I'd go in and I'd get on the handbrake and slew it round like the Italian Job and the rest was a formality
I went through the gate, quite hot, - pulled on the lever and that was when the cable snapped.
Я собирался познакомиться с девушкой по имени Лиз, около паба и я все распланировал.
Я бы въехал внутрь, дернул за ручник, крутанул бы разворот, как в "Ограблении по-итальянски", ну а остальное уже формальность, очевидно.
Я проехал через ворота достаточно быстро, дернул за рукоятку, и в этот момент трос ручника оборвался.
Скопировать