Перевод "The Man from U.N.C.L.E." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The Man from U.N.C.L.E. (зе ман фром йуэнсиэли) :
ðə mˈan fɹɒm jˌuːˌɛnsˈiːˌɛlˈiː

зе ман фром йуэнсиэли транскрипция – 11 результатов перевода

If things go south we'll be in there like the cavalry
When i was a kid, my, uh My favorite show was "The man from U.N.C.L.E.".
30 years, just gone in a snap
Если что-то случиться, мы сразу появимся
Когда я был маленький мне нравился... сериал "Человек из U.N.C.L.E"
30 лет пролетели.
Скопировать
You missed it. It was good.
The Man from U.N.C.L.E. was good, though, too. That was a good show. It was a cool show.
But it wasn't Lancelot Link: Secret Chimp.
Жаль, ты пропустил.
"Человек из отряда полиции" тоже классное кино, по понедельникам в 9:00.
Но с "Шимпанзе" не сравнишь.
Скопировать
It was called Lancelot Link: Secret Chimp.
It was like, you know, like The Man from U.N.C.L.E. or something.
Did Amos have a TV?
Было такое кино "Звено Ланцелота или Шимпанзе-шпион".
Похоже на "Человека из отряда полиции".
У Эймоса был телевизор?
Скопировать
That the guy from Mission: Impossible?
The Man from U.N.C.L.E.
You know I like old TV shows. Yeah, I know that.
Это парень из "Миссия невыполнима"?
Из "U.N.C.L.E.".
Ты ведь знаешь, что мне нравятся старые телевизионные сериалы.
Скопировать
I'm sorry, Temple, you lost me.
The Man from U.N.C.L.E. The Gazebo in the Maze.
The wolf is growling and the man with the shotgun says to Illya Kuryakin,
Прости, Темпл, я совсем запуталась...
Ну, сериал "Спецагенты", эпизод "Беседка в лабиринте".
Волк рычит и мужчина с ружьём говорит Илье Корякину:
Скопировать
I got spares.
Do you get The Man from U.N.C.L.E.?
Let me show you your room.
У меня есть запасные.
А вы здесь смотрите "Спецагентов"?
Давай, я покажу тебе твою комнату.
Скопировать
No.
That's not what you looked like when you were telling me about The Man from U.N.C.L.E.
You looked like this.
Нет.
В машине ты была совсем другой. Когда пересказывала серию "Спецагентов".
Ты была такой:
Скопировать
Okay.
It's almost time for The Man from U.N.C.L.E.
They play it in the rec room.
Хорошо.
Скоро будут "Спецагенты".
По телевизору в комнате отдыха.
Скопировать
Do you want to watch The Man from U.N.C.L.E.?
You can't watch The Man from U.N.C.L.E.
I do.
Будешь смотреть "Спецагентов"?
Ты же не можешь смотреть "Спецагентов"...
Могу.
Скопировать
They play it in the rec room.
Do you want to watch The Man from U.N.C.L.E.?
You can't watch The Man from U.N.C.L.E.
По телевизору в комнате отдыха.
Будешь смотреть "Спецагентов"?
Ты же не можешь смотреть "Спецагентов"...
Скопировать
- Moz?
Elizabeth is like a terrifying amalgamation of Danica Patrick and "The Man from U.N.C.L.E."
You were supposed to just keep watch.
-Моз?
Элизабет это страшная смесь Шумахера и Никиты.
Я вроде сказал, только понаблюдать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Man from U.N.C.L.E. (зе ман фром йуэнсиэли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Man from U.N.C.L.E. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе ман фром йуэнсиэли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение