Перевод "The Rock" на русский
Произношение The Rock (зе рок) :
ðə ɹˈɒk
зе рок транскрипция – 30 результатов перевода
Ah, yes.
But here, you see, the rock foundation is a type of salt.
Now, at depths it generates gases over the years, and these gases are extremely valuable.
Ах, да.
Но здесь, как видите, основание горы соляное.
В глубинах за эти годы сформировался газ, и этот газ чрезвычайно ценен.
Скопировать
- Seven-meter wall?
On the rock?
Did you read Monte Cristo?
- Семиметровую стену?
На скале?
Ты читал Монте Кристо?
Скопировать
- Give me one.
Let me get her on the rock.
Pain is here.
- Минуту.
Сейчас усажу ее на камень.
Здесь больно.
Скопировать
You're onboard the Enterprise.
- The rock, I... - How's your head?
Aches.
Вы на борту корабля "Энтерпрайз". - Камень, я...
- Как ваша голова?
Болит.
Скопировать
Paragraph.
Even now, there is no man alive... who believes more devoutly than I do... that the family is the rock
But speaking to you now from beyond the grave... let me say to you, frankly... that I had rather stay on as a gopher... than be trapped with my family... for a whole month in the same house.
Абзац.
Даже сейчас нет человека, более убеждённого, чем я, в том, что семья - это краеугольный камень, на котором строится цивилизация.
Но, обращаясь к тебе из могилы,... хочу сказать откровенно, что я скорее так и останусь сусликом, чем соглашусь провести с семьёй целый месяц в одном доме.
Скопировать
My favourite spot was always the garden.
Remind Mr Halbestadt to take good care of the rock garden.
You'll get a great deal of pleasure out of it in summer.
Моим любимым местом всегда был сад.
Пожалуйста, напоминайте госпоже Хальбештадт ухаживать за садом камней.
Когда настанет лето, сад доставит вам большое удовольствие.
Скопировать
Now, they let foreigners...
It might be this murderer of some sort who rented the Rock Barn.
I won't miss any opportunity to bug you. Trust me!
Они теперь к нам чужаков пускают?
А может быть, это тот самый злодей, которому Ларош сдал амбар.
Если мне выпадет шанс насолить вам, я его не упущу.
Скопировать
I crawled out of the car, trembling.
I leaned against the rock face across the road. I sat yawning for hours from being short of breath.
Why are you telling me this?
Я вылез из машины, меня била дрожь.
Я прислонился к скале, и долго так стоял, никак не мог отдышаться.
Для чего ты это рассказываешь?
Скопировать
Suppose your mother is very ill.
The Rock of Gibraltar will tumble before Lady Chilton.
Taste some of this fish.
Может быть твоя мать слишком больна?
Скорее Гибралтарская скала обрушится, чем леди Чилтерн начнет беспокоиться!
Попробуй эту рыбу.
Скопировать
Tell him he can have it!
You can have the rock.
Tell him you can have the rock!
Пусть он меня отпустит!
Я отдам вам камень!
Скажите ему, что я отдам вам камень!
Скопировать
You can have the rock.
Tell him you can have the rock!
Tell him.!
Я отдам вам камень!
Скажите ему, что я отдам вам камень!
Скажите ему!
Скопировать
This time I will not be intimidated.
On this point I stand as firm as the Rock of Gibraltar.
And furthermore I... You can't do this...
На этот раз я не боюсь.
Я требую, чтобы нелегальное использование армейской операционной... было прекращено.
Я буду тверд, как скалы Гибралтара.
Скопировать
Ok.
You are falling from the rock, breakinghands andribs.
It's not a pleasure.
Хорошо.
Ты сры ваешься со скал ы, ломаешь себе руки, ребра.
удовольствия мало.
Скопировать
Then comes my fit again.
I had else been perfect, whole as the marble, founded as the rock.
But now I am cabined, confined, bound in to saucy doubts and fears. - But Banquo's safe?
Тогда я болен вновь
Я полагал, что ожил, стал несокрушимм, как мрамор, тверд как скала
А я сбит с ног, прижат к эемле и отдан в добычу снамми страхамм
Скопировать
I want it.
Marple, cut around the rock, to your right.
Make a loud noise.
Взять.
Марпл, обогните булыжник справа.
Пошумите немного.
Скопировать
"One is raising the alarm."
"Its warning call is transmitted all along the rock-face."
"A lone razorbill is listening and turns its eyes to the sky."
"Один подаёт сигнал тревоги."
"Его предупреждение разносится по всей территории"
"Одинокая гагарка слышит его и смотрит в небо."
Скопировать
If you wait for her standing up, you'll beat her, you'll live forever.
Artists, by the rock bridge.
Burglars to the barrack for tires.
Но если ты встретишь её стойко, то сможешь её победить. И жить ты будешь вечно.
Художники, на каменный мост.
Разбойники, на склад резины.
Скопировать
All right.
Look at the rock!
Watch that shadow.
Хорошо.
Смотри на скалу.
Следи за тенью.
Скопировать
Of course we shall, Nikolo.
Do you remember where that crevice in the rock is?
Yes, of course I remember.
Конечно, Николо.
Ты помнишь, где та щель в скале?
Помню, как не помнить.
Скопировать
- Yes, Marion?
I should like to make a few measurements at the base of the rock if we have time.
Oh, please, Mam'selle.
Да, Мэрион?
Hам с Ирмой и Мирандой хотелось бы сделать некоторые измерения с другой стороны скалы, если у нас есть время.
Пожалуйста, мадемуазель.
Скопировать
And where in heaven's name is Miss McCraw?
We left her behind at the rock.
You left her behind?
Ради всего Святого, где мисс МакКро?
Oна осталась там, на скале.
Oсталась там?
Скопировать
Miranda!
Try to remember, Edith what it was that frightened you on the rock.
Think carefully, darling.
Миранда !
Постарайся вспомнить, Эдит, что тебя так напугало на скале.
Подумай хорошенько, милая.
Скопировать
It was just great!
Call the guy who took you to the rock concert... and he can come and kill the spider.
I called you.
Было отлично!
Позвони парню, который повел тебя на рок концерт пусть придет и убъет паука.
Я позвонила тебе.
Скопировать
Let's move.
The Eagles are on The Rock.
They've entered the cistern room.
Скорее, скорее!
Орлы на скале.
Они проникли в помещение.
Скопировать
That son of a bitch jumped ship.
Welcome to The Rock.
- Mason.
Этот сукин сын улизнул от нас.
Добро пожаловать в скалу.
Мейсон.
Скопировать
- Who is Sammi?
- Sammi Curr, the Rock singer?
Sammi Curr died last week.
- Кто это Сэмми?
- Сэмми Кёрр, рок певец?
Сэмми Кёрр умер на прошлой неделе.
Скопировать
"Le Vice Anglais"
I needn't mention how essential dreaming is... to the character of the rock star.
Jack, darling!
Английский порок.
Мне нет нужды останавливаться на том, как важны для становления любой рок звезды её собственные мечты.
Джек, дорогой!
Скопировать
I'm the first to admit it's not designer food.
We want to target the under 21s, the rock-and-roll... max will direct the spots.
You saw his show reel and you liked it very much.
Она, не побоюсь этого слова, вышла из моды.
А наша цель - заинтересовать молодёжь, ну, вы знаете, рок-н-ролл. Макс снимет рекламный ролик.
Ты видел запись его шоу и сказал, что тебе понравилось.
Скопировать
The president's advisors are, um, wrong.
Hitting the rock from the outside won't do the job.
Imagine a firecracker in the palm of your hand. You set it off.
Советники президента ошибаются. А я прав.
Удар по астероиду извне ничего не даст.
Представьте, что вы держите в руках ракету для фейерверка.
Скопировать
As the continents slowly collided, India slid under Asia.
The rock in between was squeezed and piled up, forming the Himalaya.
India is still pushing further underneath Asia, so every year, Mount Everest grows about a quarter of an inch higher.
По мере того как континенты медленно сталкивались, Индия начала уходить под Азию.
Камни посередине сжимались и выдавливались вверх, формируя Гималаи.
Индия продолжает давить и уходить под Азию, так что каждый год, гора Эверест подрастает на полсантиметра.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The Rock (зе рок)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Rock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе рок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
