Перевод "The XX" на русский
Произношение The XX (зе роумон тyэнти) :
ðə ɹˌəʊmən twˈɛnti
зе роумон тyэнти транскрипция – 33 результата перевода
Exactly.
The second half of the XX century!
Real! Everything real!
—амый насто€щий.
¬сЄ насто€щее, смотрите.
¬сЄ насто€щее.
Скопировать
MUSIC:
Angels by The XX
I like this place.
Музыка:
Angels (The XX)
Мне тут нравится.
Скопировать
When someone like Ross gets offed, yeah, it does.
Even the xx talks about it
I take it you weren't one of commissioner Ross' fans.
Когда кто-то, типа Росс, отдает концы, то, да, быстро.
Даже охранники об этом говорят.
Я так понимаю, вы не были поклонником комиссара Росс?
Скопировать
Exactly.
The second half of the XX century!
Real! Everything real!
—амый насто€щий.
¬сЄ насто€щее, смотрите.
¬сЄ насто€щее.
Скопировать
I am the daughter of the Fifth House,
Holder of the Chalice of Ri"xx", Heir to the Rings of Betazed.
Not my ear, please!
Я дочь Пятого Дома,
Хранительница Чаши Рикскса, Наследница Колец Бетозеда.
Только не ухо, пожалуйста!
Скопировать
MUSIC:
Angels by The XX
I like this place.
Музыка:
Angels (The XX)
Мне тут нравится.
Скопировать
When it comes down to having something like that happen in your life, my experience is no different from anybody else's.
Xx You know, the only difference for me is that I'm having to do it publicly.
Mama, you were right.
Когда дело доходит до того,что вроде происходит в твоей жизни, Мой опыт ничем не отличается от других.
ты знаешь, с той лишь разницей для меня в том, что я делаю это публично.
Мама, ты была права.
Скопировать
But within the music community and certainly in the public eye, there's a perception that you're... wildly successful?
Look, legends have played the Ryman stage... xx people with long and storied careers.
And considering the brevity of yours and your recent troubles, I would say that you...
Но в пределах музыкального сообщества и, безусловно, в глазах общественности, существует восприятие, что ты... дико успешна?
Послушай, легенды выступают на этой сцене... . люди с длинной, насыщенной карьерой.
И учитывая непродолжительность твоей и твои недавние проблемы, я бы сказал, что ты...
Скопировать
- It is an enzyme deficiency that causes an overproduction of testosterone in the baby in utero.
That's why the baby has both male and female sex organs. Karyotype is XX.
- So the baby's a girl ? naomi:
- Что это? Это - фермент, отсутствие которого вызывает избыток тестостерона у ребенка, пока он в утробе.
Поэтому у ребенка мужские и женские половые органы.
Хромосомный комплекс
Скопировать
Anyway, I was growing to admire my professor more and more.
...so that's why instead of "X-X", I think of the female genes in a more positive light....
Plus-Plus.
Как бы то ни было, профессор мне нравился все больше и больше.
Поэтому, вместо "ХХ", я предлагаю обозначать женские гены в позитивном ключе,
Вот так... "++".
Скопировать
When someone like Ross gets offed, yeah, it does.
Even the xx talks about it
I take it you weren't one of commissioner Ross' fans.
Когда кто-то, типа Росс, отдает концы, то, да, быстро.
Даже охранники об этом говорят.
Я так понимаю, вы не были поклонником комиссара Росс?
Скопировать
Is it your scent when you're near
The way you curl under the covers
Maybe it's even your sister dear
Возможно, виноват твой аромат
Возможно, твоя летящая походка
Возможно, это твоя дорогая сестра
Скопировать
One lost promise Two careless words
Three pairs of panties Left on the floor
Your lips are sour Your smile sweet
Одно невыполненное обещание, два небрежных слова,
Три пары трусиков, брошенных на пол,
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Скопировать
Your lips are sour Your smile sweet
Four pubes in the shower I'm under your feet
Your mistakes
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Четыре ноги в твоем душе, и я между твоими.
Твои ошибки
Скопировать
Too much hurt
For the good
When you add it all up
Слишком много плохого,
Для того, чтобы было хорошо.
Когда ты всё это сложишь вместе,
Скопировать
Politics
I'm not sure we're in the right order.
Excuse me, Ismael.
"ПОЛИТИКА"
Я не уверен, что мы расположились в правильном порядке.
Извини меня, Исмаель.
Скопировать
- Yes...
- The pill makes me depressed.
- It does?
- Да...
- У меня от этих таблеток депрессия.
- Правда?
Скопировать
It's like a coil.
It replaces the pill, see.
- Why are you on the pill?
Она похожа на спираль.
Ее используют вместо таблеток.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
Скопировать
It replaces the pill, see.
- Why are you on the pill?
- It's not the pill!
Ее используют вместо таблеток.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
- Это не таблетки!
Скопировать
- Why are you on the pill?
- It's not the pill!
Whatever.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
- Это не таблетки!
Да как бы оно не называлось.
Скопировать
I'm into non-sex, you know that.
That's the sex I'm into.
- Thanks a lot!
Я не занимаюсь никаким сексом, ты же знаешь.
Вот такой секс я практикую.
Ну это уж слишком!
Скопировать
Maybe when his kid changes schools in two years.
Unless the idiot repeats a year.
What's going on, Julie?
Может быть, когда его ребенок пойдет в колледж через 2 года.
Если этот идиот не останется на второй год.
В чем дело, Жюли?
Скопировать
- Not break up with him...
We've started this threesome and... the third person's taking root.
Who is it?
Не порвать с ним...
Мы начали встречаться втроем, а-ля-труа, и... тот третий человек остался с ним.
Что за человек?
Скопировать
That can't be easy.
And she's in the middle...
We shouldn't talk about this.
Такое вынести нелегко.
А она спала посередине...
О, нам не стоит это обсуждать.
Скопировать
What?
The sex?
Yes, the positions...
Что?
Секс?
Ну да, позиции...
Скопировать
The sex?
Yes, the positions...
I...
Секс?
Ну да, позиции...
Я...
Скопировать
Did you know where to put yourself naturally?
That's the easy part.
- How do you decide?
Ты вообще знала, что такое естественная поза?
Это очень легко, мама.
И как вы это решили?
Скопировать
It's good to confide in your mum, baby.
The cake's going to burn!
I want you to know I'm still in love with Ismael.
Хорошо, что ты доверяешь своей маме.
Ой, мой кекс сейчас сгорит!
Я хочу, чтобы ты знала, я все еще люблю Исмаеля.
Скопировать
You do it to make him happy?
Bring the cups.
Ismael's doing his cushion thing.
Ты все делаешь для того, чтоб он был счастлив?
Принеси чашки.
Исмаель укачивает подушку.
Скопировать
He just dropped off.
The jerk does it well.
Let's go and see Jeanne now.
Он только что заснул.
Подлец, отлично это делает!
Пойдем и посмотрим сейчас на Жанну.
Скопировать
- I'll get it.
- Cut the cake first.
You'll only say we cheated after.
Я ее принесу.
Разрежем вначале кекс.
Чтобы потом никто не сказал, что его обманули.
Скопировать
- Not now...
I'll get the cushion.
Jealous...
- Не сейчас...
Меня это смущает, лучше схожу за подушкой.
О, какая ревность...
Скопировать
Every other Sunday.
- Why are we doing the dishes?
- The washer's dead.
Но через воскресенье.
Почему мы моем тарелки?
Машина сломалась.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The XX (зе роумон тyэнти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The XX для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе роумон тyэнти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение