Перевод "The chocolate-chocolate" на русский

English
Русский
0 / 30
Theтем тот
Произношение The chocolate-chocolate (зе чоклотчоклот) :
ðə tʃˈɒkləttʃˈɒklət

зе чоклотчоклот транскрипция – 32 результата перевода

It's really good.
The chocolate-chocolate, with the cream filling, and there's little crunches in it.
That's a sweet suit.
Действительно вкусно.
Много-много шоколада с кремом, и маленькие вафельки внутри.
Милый костюм.
Скопировать
I'm just asking you to try one damn sugar snap.
H, I already ate the caramel one, the sugar, the chocolate chocolate chip with sea salt...
Harley's footsteps.
Я просто прошу тебя попробовать одно чертово печенье.
Миссис Эйч, я уже съела с карамелью, с сахаром, кусочек шоколада с морской солью... а ещё даже нет 9 утра, и я не думаю, что приёмы новых пациентов при высоком уровне сахара лучший способ пойти по стопам Харли.
По стопам Харли.
Скопировать
But how much longer will you continue this game?
I made you the chocolate.
I don't know if you like that, but it's so nourishing.
Сколько вы ещё будете продолжать эту игру?
Я приготовила вам какао.
Не знаю, любите ли вы его. Но это так питательно!
Скопировать
In the thickets Amazon live pirate grim not a believer in love.
Slick figure the color of chocolate I waved from the shore hand to him.
Where love...
Жил пират угрюмый, В дебрях Амазонки, Жил пират, не верящий в любовь. Но, когда однажды, после канонады, После страшной битвы возвращался он домой,
Стройная фигурка цвета шоколада Помахала с берега рукой.
Там, где любовь, Там, где любовь,
Скопировать
Sign here for your valuable property.
The tobacco and chocolate you brought in you lose that as you are now convicted.
Now over to the table and get undressed.
Распишитесь вот здесь, за сдачу вашего ценного имущества.
Ваши тобак и шоколад они конфискуются поскольку теперь вы осуждённый.
Теперь - к столу, и раздевайтесь.
Скопировать
We have to skim the fat from the bouillon.
We need to feed the turkeys chocolate, nuts, and cognac.
Yes.
Надо снять жир с бульона.
Потом надо индеек покормить. Шоколад, орехи, коньяк.
Коньяк?
Скопировать
Did you know I found straws?
For the hot chocolate.
I was an anti-aircraft officer.
Вот видишь, я раздобыл соломинки на кухне.
Для горячего какао, для горячего шоколада.
Я офицер противовоздушной обороны.
Скопировать
He'd stroke my hair and touch it the way you do and murmur things in my ear.
It soon became a habit I used to wait for the chocolate.
Papa and Mama were afraid to say anything. They were all smiles, but I think it upset them.
Он гладил мои волосы ...как ты это делаешь и шептал мне что-то в ушко.
Вскоре я уже привыкла все время ждать эти шоколадки.
Папа и мама боялись сказать что-нибудь. но я думаю им не нравилось это.
Скопировать
You letyourself be bribed with chocolate.
After all I gave you chocolate as well.
Now it's about time to think of your certificate.
Ты позволила подкупить себя шоколадками.
я же тоже дал тебе шоколадку. даже если ты еще не понимаешь это.
теперь самое время подумать о твоем аттестате.
Скопировать
Make up your minds
- I melted the chocolate
We'll fight a duel at dawn.
Нет, я! Нет, я! Нет, я!
Ну, возьми кусочек.
Давайте устроим дуэль!
Скопировать
- No
Josephine, is the chocolate melting?
There you are.
Нет.
Ну что, Жозеaина? Как шоколад, расплавился?
Нет, не очень...
Скопировать
Oh, umm, going to buy the dog, ...his puppy.
Uh, the chocolate ice cream story.
Childish, ephemeral things. You seem surprised.
Магазин, где продается шоколадное мороженое. Обычные детские рассказы.
- Похоже, ты удивлена.
Даже ты не можешь сказать, когда он врет!
Скопировать
Gotta go!
The chocolate was great and you've got some impressive parlor tricks.
Practice makes perfect.
Надо бежать!
Шоколад был великолепным, как и Ваши замечательные фокусы.
Совершенство достаётся практикой.
Скопировать
Now what happens?
The chocolate gets blended with the egg whites and brandy.
I'll do it!
ј что ты делаешь?
ѕеремешиваю шоколад с бренди и €ичными белками.
я нажму!
Скопировать
What are these for?
They're to sprinkle on top of the chocolate puddin'.
- Great.
- А это зачем?
- Посыпать сверху пирожных.
- Отлично.
Скопировать
I came over for...
- I've got the good chocolate.
- Where's the spider?
Я примчался...
Я сделаю хороший какао.
Где паук?
Скопировать
- You shouldn't have.
It's a box of the finest milk chocolate.
Thank you, Marie.
-О, не стоило.
Это коробка прекрасного молочного шоколада.
Спасибо, Мэри.
Скопировать
-Chocolate chip or butterscotch?
-Let's go with the chocolate chip.
-Really, you don't- - It's--
— С шоколадом или ирисками?
— Давай с шоколадом.
— Право, не стоит...
Скопировать
I love these bars.
A chocolate Hurricane? These are the best.
I haven't had one of these since my... Sixth... Birthday.
Обожаю эти батончики!
Шоколадный Ураган лучше всех!
Я не пробовал его с шестого дня рождения.
Скопировать
Eat the rich. Love, Toni." You're meant to be here, you bastard, not bloody Afghanistan.
- This morning, the lady told me her chocolate was cold.
You should have seen all the blood!
Тони. а не в чертовом Афганистане.
Готово. схватил топор и порубил ее на кусочки.
Надо было видеть эту кровищщу!
Скопировать
What is that, uh, on the ground behind him?
Oh, that´s a trail of chocolate chips.
This-
А что это на земле, позади него?
Это волшебные шоколадные следы для детей.
Волшебные?
Скопировать
Before we get settled in, anything you want?
Just the chocolate, candy, anything with sugar for the next 24 hours.
We got plenty of that here.
Перед тем, как ты обустроишься, ничего не принести?
Нет, только шоколад или конфеты. Что-нибудь сладкого на следующие 24 часа.
Этого полно в номере.
Скопировать
Do you really have to go home?
What about the chocolate ice cream?
- Let's get it right now.
Вам в самом деле надо домой?
Что насчёт шоколадного мороженого?
- Возьмём его прямо сейчас.
Скопировать
Have you got all you need?
Open the fridge and have some chocolate
My film is about fucking...
Получили всё что нужно?
- Я хочу пить... там шоколадный напиток
Мой фильм - о ебле...
Скопировать
So she didn't appreciate the erotic qualities of the salted, cured meats.
She tolerated the strawberries and the chocolate sauce but it's not a meal, you know?
Food and sex.
То есть она не оценила эротизм солёного мяса.
Она стерпела клубнику и шоколадный соус но это не еда.
Еда и секс.
Скопировать
- Who's Sophie? She's a tender little morsel.
A cup of hot chocolate after a long walk in the snow.
Vlad, ix-nay on the Ophie-say.
- Мой лакомый кусочек.
Горячий шоколад после мороза.
Тили-тили тесто...
Скопировать
I'm sorry if you had a lousy time
In my book getting to drink two chocolate milkshakes in the one sitting represents social splendour
It's one of the perks of being shallow Take care, Helen.
Жаль, что все впустую. Шутишь?
2 шоколадных коктейля означают преуспевание.
Это уровень обеспеченности.
Скопировать
It's Bosco.
You know, the chocolate syrup.
I love that stuff.
Это Боско.
Шоколадный сироп.
Я его обожаю.
Скопировать
- Yes...
- My friend Father Sweeney, he had a bladder about the size of a Terry's Chocolate Orange...
NOEL!
- Да...
- У моего приятеля отца Свини крошечный мочевой пузырь, размером с орешек...
Ноэль!
Скопировать
I came here to tell you that and to tell you
Yes, Joey, you can have all the chocolate you want.
I came here to tell you that I love you.
Я приехала сюда, чтобы сказать тебе это, и что...
Да, Джоуи, конечно можешь забрать всю шоколадку.
Я приехала сюда, чтобы сказать тебе, что я люблю тебя.
Скопировать
I remember when you used to be able to get a Hershey for a nickel.
What's the one with the swirling chocolate in the commercial?
They all have swirling chocolate in the commercial.
Я помню время, когда можно было купить конфету за пять центов.
Реклама какого батончика с шоколадным вихрем?
Рекламы все с шоколадным вихрем.
Скопировать
What's the one with the swirling chocolate in the commercial?
They all have swirling chocolate in the commercial.
Not Skittles.
Реклама какого батончика с шоколадным вихрем?
Рекламы все с шоколадным вихрем.
Только не "Скиттлс".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The chocolate-chocolate (зе чоклотчоклот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The chocolate-chocolate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе чоклотчоклот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение